Глава 72: Восемнадцатый этаж

[Вы вошли на 18-й этаж.]

[Победите падшего Папу Церкви.]

Претенденты, такие как Ли Шин и Вуэла, были вызваны в южную часть города. И, несмотря на появление претендентов, горожане продолжали заниматься своей работой, как будто претенденты их не интересовали.

«Они действительно хотят, чтобы мы победили падшего Папу…? Папу, как того?» Вуэла посмотрела на самое высокое здание в центре города.

«Постарайтесь не нести здесь чушь», — предупредил Ли Шин Вуэлу.

«Хм? Что ты имеешь в виду?» — спросила Вуэла у Ли Шина с широко раскрытыми глазами.

«Если вы плохо говорите о людях из Церкви, вы будете наказаны», — объяснил Ли Шин Вуэле.

«Хорошо, я понял», — ответил Вуэла, кивнув.

«Ага!

» кричал мужчина.

Резкий крик заставил Ли Шина и Вуэлу повернуть головы в сторону его источника. Там несколько человек преследовали мужчину. Мужчина присел в углу и руками и ногами защищался от ударов нападавших.

«Ты, панк! Как ты смеешь оскорблять священника?»

«Вы живы по благодати Церкви!»

«Но после того, как священник посетил наш дом, моя младшая сестра…!»

Мужчина, казалось, пытался объясниться, но удары ногой прервали его.

«Заткнись! Перестань быть таким громким!»

«Ребята, проблема в вас! Священник невиновен!»

Бам! Бам! Бам! Бам!

Мужчина продолжал отстаивать свою позицию, но никто из окружающих не пришел ему на помощь.

«Вы чертовы ублюдки!» — возмущенно воскликнул Вуэла.

«Подожди минутку», — сказал Ли Шин.

Ли Шин остановил Вуэлу, которая пыталась выбежать после просмотра этой сцены.

«Почему ты меня останавливаешь!» — крикнул Вуэла Ли Шину.

«Посмотри на это», сказал Ли Шин.

Помимо Ли Шина и Вуэлы, там было и много других претендентов. Они тоже с несчастьем наблюдали за этой сценой. Группа из трех претендентов оттолкнула нападавших и подошла, чтобы спасти мужчину.

«Что ты делаешь?»

«Ты в порядке?»

«Разве ты не должен хотя бы послушать этого человека, прежде чем начать его избивать?»

Неожиданно холодные взгляды теперь были направлены на подвергшегося насилию мужчину и соперников, которые ему помогали. Претенденты наивно полагали, что граждане не помогли этому человеку, потому что были слабы.

— Ч-что происходит?

И это было ошибкой. Эти претенденты стали изгоями города, спасая всего одного человека. Атмосфера вокруг них мгновенно изменилась, и из-за давления, которое они ощущали, им стало трудно дышать.

«Какого черта…»

«Эй, эй! Что со всеми? Почему вы все так себя ведете? Этот человек сделал что-то ужасно неправильное?»

На их крик один из горожан, глядя на них, закричал.

«Скептики! Эти скептические ублюдки нарушили порядок в нашем городе!»

«Они оскорбляют Бога!»

«Я боюсь! Пожалуйста, поторопитесь и заберите их!»

Крики горожан становились громче и растекались, как чернила по воде.

«Умереть!»

«Вы, никчёмные ублюдки!»

«Убирайтесь из нашего города! Потеряйтесь!»

Внезапная вспышка безумия и слепой враждебности сломила дух группы; толпа победила их еще до того, как они успели сражаться. Претендентка, которая дрожала, даже потеряла силу в ногах и упала в обморок.

Тук! Тук! Тук! Тук!

Тяжелые шаги раздались повсюду, когда к ним приблизились паладины в сияющих доспехах.

«Вы те ребята, которые посмели оскорбить Церковь?» — спросил один из паладинов.

«Ни за что! Мы такого не делали…» — сказал один из претендентов.

Претенденты заявили о своей невиновности, но паладины им не поверили.

«Это они! Они оскорбили священника!»

«Правильно! Пожалуйста, поторопитесь и возьмите их с собой!»

«Вы богохульники!»

Вуэла изо всех сил старался скрыть свое отвращение к странному и отвратительному поведению граждан, как и другие претенденты, потому что он знал, что может быть следующим.

«Уберите этих неверующих прямо сейчас!»

Если бы это были претенденты, поднявшиеся хотя бы на 18 этаж, они могли бы попытаться сбежать от них. К сожалению, претенденты ничего не смогли сделать, поскольку паладины утащили их прочь.

После ухода паладинов все вернулось на круги своя, даже люди. Как будто того, что произошло, не произошло. Увидев это, Вуэла была ошеломлена; вскоре презрение наполнило его глаза.

«Эй, а не лучше ли тебе это скрывать?» — сказал Ли Шин.

«Как ты можешь быть таким спокойным после того, что только что произошло?» — ответил Вуэла.

Ли Шин был так спокоен, потому что уже слишком много раз видел подобные события. В своей предыдущей жизни он показывал аналогичную реакцию на реакцию Вуэлы. И из-за этого он немного пострадал.

Претенденты, которых увели, не будут казнены немедленно, но дата их казни уже была определена.

«Они могли так поступить намеренно».

Женщина, которую раньше трясло, больше не виляла спрятанным под одеждой хвостом.

«Давайте идти.» — предложил Ли Шин.

Гуляя по южной части города, Ли Шин и Вуэла то тут, то там видели множество фанатиков. Во время путешествия Ли Шину было трудно контролировать Вуэлу, поскольку последняя продолжала сражаться с фанатиками.

«Ого

…» Вуэла неоднократно вдыхал и выдыхал, чтобы успокоиться.

Ли Шин и Вуэла видели, как людей тащили в кандалах. Их лица были закрыты, поэтому Ли Шин и Вуэла не могли их как следует рассмотреть, но по телосложению дуэт мог сделать вывод, что большинство из них были женщинами.

«Спешите, ребята!» — крикнул им мужчина, один из фанатиков.

Прохожие и очевидцы совершенно игнорировали фанатиков, обращавшихся со своими согражданами как с рабами.

«В этом городе чертовски беспорядок. Неужели нам действительно нужно оставлять их в покое?» – спросила Вуэла Ли Шина.

«А пока давай тайно проследим за ними». Ли Шин сделал предложение Вуэле.

Ли Шин и Вуэла тайно последовали за ними. Через некоторое время они наткнулись на большую карету и человека, которые, по-видимому, ждали пленников.

«Думаю, он их передает», — сказал Вуэла.

«Куда же они собираются?» — пробормотал Ли Шин.

Затем из вагона вышел мужчина в знакомой одежде: церковный священник.

«Хорошо ли вы привезли рабов?» — спросил священник человека, ведущего пленников.

«О, дорогой священник! Конечно, я это сделал!» ответил мужчина.

Мужчина поспешно склонил голову и поприветствовал священника.

«Снимите эту ткань. Мне нужно проверить их внешний вид», — высокомерно сказал священник.

Лицо священника было полно жадности еще до того, как мужчина поднял ткань.

«Хорошо, сэр!» ответил мужчина.

Лица рабов были раскрыты; как только Вуэла увидел их лица, его мана резко активировалась.

«Ого, они великолепны! Они выглядят очень красиво», — сказал священник.

У рабов были заостренные уши и присущая им красота. Работорговец привез с собой эльфийок, даже не достигших совершеннолетия по эльфийским меркам. Развратный взгляд священника заставил рассудок Вуэлы вылететь из окна.

«Ты чертова сука!» Вуэла кричала от гнева.

Прежде чем Ли Шин успел его остановить, Вуэла бросилась к карете. Вуэла вытащил меч из пояса и энергично взмахнул им, но из задней части кареты появился паладин и заблокировал его.

Кланг!

Их мечи столкнулись, создав громкий шум. Подобные события случались время от времени, но виновник всегда был слаб, поэтому паладин предполагал, что его нынешний противник будет таким же. Однако атака противника оказалась гораздо сильнее, чем он ожидал.

«Я помогу тебе!» — сказал священник.

Жрец высвободил свою божественную силу и наделил ею меч паладина. Тем не менее, исход битвы, похоже, не склонился ни в чью пользу.

Кланг! Кланг! Кланг!

Когда Вуэла яростно размахивал мечом, точность его ударов исчезла.

«Вуэла слишком эмоциональна».

Ли Шин, прячась, наблюдал, как Вуэла сражается с паладином. Вуэле было трудно драться. В конце концов, его боевая мощь теперь была вдвое меньше той, которую он имел обычно, потому что на нем был капюшон Германа. Кроме того, Вуэла не мог сражаться рационально, потому что кипел от гнева. И капюшон станет бессмысленным, если он воспользуется своими способностями берсерка.

«Черт возьми! Что, черт возьми, случилось с этим эльфом-бродягой!» — крикнул священник.

«Кью

!

Я не думаю, что мы можем смотреть на него свысока только потому, что он выглядит как нищий!» — крикнул паладин, изо всех сил пытаясь дать отпор.

Жрец и паладин начали потеть всё сильнее. Они запаниковали, потому что способности Вуэлы не соответствовали его внешности. Он отчаянно размахивал мечом, но даже это мастерство владения мечом было далеко за пределами понимания паладина.

«Ты неплохо держишься!» — сказала Вуэла.

Вуэла размахивал своим пропитанным маной мечом, словно берсерк. И в ответ на зловещий поток маны паладин также соответственно усилил свою божественную силу.

«Осторожно!» — крикнул паладин.

«Откуда вдруг взялся этот сумасшедший?» — пробормотал священник.

Сильно колеблющаяся мана Вуэлы собралась в его мече.

«Меч, разрезающий волну», — позвала Вуэла.

Удар меча, казалось бы, способный прорвать что угодно, полетел в сторону паладина. Паладин, собравший всю свою божественную силу, одновременно проявил ее. Золотой щит и навыки Вуэлы столкнулись, издав сильный треск.

«Ха-ха-ха!

Умереть!» — крикнул Вуэла.

Вуэла говорил как злодей, снова собирая ману.

«Кью

!

Вуэла резко ахнула.

Был отток маны; следовательно, его поток маны мгновенно исчез.

«Кеууааа

!

«Вуэла застонала от боли.

Жрец и паладин были озадачены, наблюдая, как Вуэла внезапно закричала в агонии. Посмотрев на Вуэлу, они кивнули, глядя друг на друга.

«Нам нужно вызвать подкрепление», — сказал паладин.

«Ты заплатишь за это, сукин ты сын!» — крикнул священник.

Священник и паладин быстро запрыгнули в карету и исчезли с места происшествия. Однако Вуэла не мог позволить себе преследовать их, потому что он уже изо всех сил пытался контролировать отток маны.

«Ха… ха…

«Вуэла запыхался.

Обливаясь потом, Вуэла выругался, увидев системные сообщения, появившиеся в пространстве над ним. Благодаря капоту Германа он стал сильнее в реальном времени. Но костюм был также причиной того, что он не мог преследовать их. Вуэла не знал, радоваться ему или злиться по этому поводу.

В этот момент юные эльфы подошли к Вуэле и поблагодарили его.

«Большое спасибо.»

«Соб!

Я думал, что умру вот так…»

«Большое спасибо!»

Вуэла действовал импульсивно, потому что вид этих юных эльфов напомнил ему о детях его племени. Однако он почувствовал гордость, когда получил благодарность молодых эльфов. Хотя он позволил священнику и паладину ускользнуть, он, по крайней мере, спас этих молодых эльфов, так что он подумал, что этого достаточно.

«Цк

, чем ты так гордишься? Ты даже не смог поймать ни одного из этих парней», — сказал Ли Шин Вуэле.

«Если бы не этот капюшон, я бы легко победил их даже с закрытыми глазами!» — крикнул Вуэла Ли Шину.

«Что ты имеешь в виду! Ты должен был победить, даже если бы носил этот капюшон», — сказал Ли Шин.

«Это потому, что я допустил ошибку…» — пробормотал Вуэла.

«Совершать ошибки — это тоже часть твоего мастерства. И вообще, что ты собираешься делать с этими ребятами?»

— Что ты имеешь в виду? Ну, если мы их где-нибудь спрячем… Вуэла не смог закончить предложение, потому что Ли Шин прервал его.

«Подумайте, прежде чем говорить. Где вы их спрячете, чтобы их снова не поймали?» Ли Шин был прав.

Словно он не подумал об этом, Вуэла заблудился, пытаясь разработать хороший план. Пока Вуэла был занят размышлениями, кто-то подошел к ним сзади. Женщина с обычной внешностью посмотрела на эльфов с напряженным лицом.

«Похоже, этих эльфов еще не тронули», — сказала женщина.

«Кто ты?» — холодно сказал Вуэла.

В следующую же секунду рядом с шеей женщины появился меч, которым владел Вуэла.

«Скажем так, мы с Церковью не в лучших отношениях. Я могу спрятать для тебя этих эльфов», — сказала женщина.

— Эмм, как я могу тебе доверять? Ли Шин также холодно разговаривал с женщиной.

Женщина посмотрела на Ли Шина, услышав его холодный голос.

«Разве у тебя нет прозвищ «Тот, кто знает смерть» и «Правитель смерти»? Разве это не ты? женщина посмотрела на Ли Шина и спросила.

«…» Ли Шин продолжал молчать.

«Я слышал о тебе слухи. Тебя зовут Ли Шин, волшебник и некромант, носящий серебряную палочку и чисто-белый меч». Женщина рассказала Ли Шину все, что знала о нем.

«Да, верно. Кажется, ты это хорошо знаешь. Но ты не смог усвоить, что мне не нравится, когда люди заглядывают в мою жизнь», — объяснил Ли Шин.

Черная мана Ли Шина медленно двинулась к женщине, оказывая на нее давление. Ли Шин использовал свое убийственное намерение, чтобы показать женщине, что он может легко ее убить. Казалось, что у женщины не было хороших боевых способностей, потому что она не сопротивлялась. Она тут же побледнела и пристально посмотрела на Ли Шина.

«Мой хозяин хочет поговорить с тобой!» — крикнула женщина.

Когда Ли Шин услышал это, он рассеял свою ману. Во-первых, он никогда не собирался убивать эту женщину. Ли Шин поступил так, потому что не хотел, чтобы его считали простым человеком.

«Ха

… ха…»

Женщина, казалось, запыхалась.

— Хорошо, где твой хозяин? — спросил Ли Шин.

«Ты можешь просто следовать за мной», — сказала женщина Ли Шину.

«Хорошо, но мне нужно кое-что сделать, прежде чем сделать это», — сказал Ли Шин.

Широко распространенная волна маны Ли Шина обнаружила большую группу людей. Почувствовав их, он быстро приготовился к бою.

«Ну, сначала мы должны разобраться с последствиями наших действий. Ты так не думаешь, Вуэла?» — спросил Ли Шин Вуэлу.

«Да, это правда», — ответил Вуэла.

«Ни в коем случае… Вы двое собираетесь сражаться с паладинами Церкви? Вы не можете этого сделать! Это не будет один или два паладина! У них много рыцарей».

Женщина отчаянно пыталась остановить Ли Шина, потому что считала глупым идти против паладинов. Даже если Ли Шин и Вуэла смогут победить приближающихся паладинов, в следующей волне просто появится больше паладинов. И тогда волн врагов будет все больше и больше. В этом смысле им в конечном итоге придется противостоять всей Церкви.

«Не волнуйтесь. Вам просто нужно спрятать этих эльфов в безопасном месте», — сказал Ли Шин.

«Да, верно. Кроме того, раньше я относился к ним снисходительно. Если я смогу показать свои истинные способности, я смогу победить даже десять таких паладинов!» — уверенно крикнул Вуэла.

Ли Шин и Вуэла действительно думали о противостоянии паладинам и жрецам. Женщина хотела помешать им сделать это, но ей не удалось урезонить этих двух упрямых существ.

«Подождите. Вы специально отпустили паладина и жреца, не так ли? Вы хотели заставить их вернуться и найти вас, ребята, не так ли?» — спросила женщина Ли Шина и Вуэлу.

Женщина почувствовала противоречие. Казалось, она наконец поняла истинный характер Ли Шина. Ли Шин подвергал себя опасности, чтобы не допустить причинения вреда другим.

У нее были смешанные чувства: она задавалась вопросом, действительно ли она поняла истинную природу волшебника по имени Ли Шин.

— Мне следовало выйти на контакт раньше.

подумала женщина.

Поскольку ее ошибочное суждение вызвало такой резонанс, женщина не могла ничего сказать, даже если ее хозяин решил сделать ей выговор.

«Также было бы неплохо показать тебе мои способности, прежде чем мы встретимся с твоим учителем. Следи внимательно и увидишь, насколько слабы паладины Церкви», — сказал Ли Шин, готовясь к бою.