Глава 7

Он никогда не чувствовал и не использовал это слово нигде, кроме .

Он был не по годам развитым ребенком, но ему было всего девять лет.

Такие слова редко были связаны.

Тем не менее, он чувствовал себя тщеславным из-за Риеты. Это тоже было довольно неловко.

Какова причина?

В тот день Ноэль едва мог читать свою книгу.

*****

Риета взяла несколько сказок и вернулась в отведенную ей комнату.

Также какое-то время она с энтузиазмом читала книгу на большом стуле.

Вскоре она начала засыпать.

Честно говоря, накануне она почти не спала.

В последнее время в ее жизни произошла череда перемен.

Возможно, так чувствовал себя выпущенный в воздух воздушный шар, просто плывущий вместе с другими, которые толкали и тянули.

Она быстро уснула.

В своем смутном сне она оказалась в королевстве Лиз.

Она никогда не думала, что хочет вернуться, но почему-то была рада.

Служанка окунула сахар в губы девушки.

Она сказала: «Это секрет, принцесса».

Облизанный сахар был очень сладким.

Словно чистое счастье превратилось во вкус.

Она закатала во рту немного порошка до конца, медленно смакуя его.

Тук-тук.

От внезапного стука она открыла глаза.

Первое, что она увидела, была роскошная мебель.

— О, вот так.

Только когда она полностью заснула, Риета вспомнила, где находится.

Тук-тук.

Снова раздался осторожный стук.

Казалось, она заставила кого-то ждать.

Она спустилась со стула и торопливо ответила: «Да!»

Хотя она говорила на языке Королевства, она не могла распознать свои собственные слова.

Вскоре дверь начала открываться.

«….!»

Рита, нервничая, сглотнула, прежде чем ее заезжий противник смог раскрыться полностью.

Это было из-за его огромного роста в ее глазах.

Единственным человеком, столь щедрым в этом особняке, был герцог Майер, защищавший ее.

«Принцесса».

Получив его вежливое приветствие, Риета быстро преклонила колени.

Трудно было различить статус принцессы и герцога.

Герцог управлял территорией Майер и был полностью независим от императорской семьи, поэтому технически он не был одним из правящих членов королевской семьи.

Однако народ по-прежнему почитал его как принца, а император заботился о нем.

Таким образом, Риета была готова быть с ним вежливой.

«Ты читаешь книгу?»

Когда ее спросили, Риета посмотрела на свои руки.

Она держала книгу сказок.

Казалось, что она не положила его куда-то еще, потому что торопилась.

— Кажется, я прервал твой отдых. Мне жаль.»

— Нет, все в порядке…

Риета, которая ответила естественно, удивленно замолчала.

Если подумать, герцог говорил с ней на языке королевства.

Его произношение было относительно естественным.

«Язык королевства… Ты говоришь на нем?»

«Как опекун, я узнал только то, что мне было нужно. Мое произношение звучит странно?»

Риета быстро покачала головой.

Это было не идеально, но плавно.

— К счастью, тогда я хотел бы задать вам несколько вопросов, принцесса.

«Да.»

Было ли так приятно слышать знакомые слова?

Риета подошла к герцогу на шаг и кивнула.

Она чувствовала себя немного знакомой с застывшим лицом, которое только вчера выглядело пугающим.

«Можете ли вы рассказать мне, чему вы научились и как далеко вы научились в королевстве?»

— …Прости?

«О, мое произношение, должно быть, было ужасным».

Нет, не было.

Она была просто удивлена, увидев, что он пришел и спросил о ее учебе.

Не подозревая о мыслях Риеты, он порылся в большой книге, которую держал в руке.

Послышался звук трепетания тонкой бумаги, и он остановился в какой-то момент.

Затем он немного протянул деталь и показал ее Риете.

На нем было написано «Учитель» на языке Королевства.

Она уставилась на письмо и снова посмотрела на герцога.

«… Для меня?»

«Да.»

«Почему?»

Ей казалось, что она задает глупый вопрос.

Но больше нечего было сказать.

«Другой причины нет. Я подумал, что тебе это может понадобиться.

Он ответил спокойно и молча посмотрел ей в лицо.

Она ответила… ожиданием.

Она колебалась довольно долго, и он не сказал ни слова о ее молчании.