Глава 95

— Может быть, она одна в палатке Герцогства.

При словах другой госпожи Габриэлла почувствовала себя немного виноватой в своем сердце.

«Прежде всего, мы должны позаботиться о принцессе Лиз. Она могла бы остаться одна в доме, полном мужчин.

Император тоже сказал это, он ушел с заботой о принцессе Лиз.

Хотя это было всего лишь средством, чтобы обезопасить меня.

В любом случае юная принцесса была невиновна, и она была гостьей императорской семьи.

«Не беспокойся.»

Габриэлла встала со своего места.

— Потому что я собираюсь увидеть принцессу.

«Ты так добр.»

«Как и ожидалось, принцесса очень внимательна».

Совесть Габриэллы несколько укололась от комплиментов, которые они ей делали.

На самом деле она должна была найти принцессу немного раньше.

Когда она вышла из палатки, где собралась знать, она увидела вдалеке палатку Герцогства.

Судя по тому, что местность также охраняли рыцари, Риета, похоже, была там.

Другие гости, которые пошли в гости. . . кажется, не там.

Кажется, она действительно была одна.

Она не знает, сидит она одна в палатке или нет.

Когда Габриэлла подошла к шатру, рыцари герцогства поклонились.

— А как же принцесса?

В тот момент, когда она спросила. . .

Изнутри палатки послышался короткий крик.

«Ак!»

Кричать? Во время охотничьего соревнования, которое должно быть мирным?

Вздрогнув, Габриэлла вбежала в шатер быстрее рыцарей.

«Принцесса!»

Поспешно позвав, она огляделась и увидела, что Риета почти плачет, а Даррел улыбается.

Казалось, крик исходил от Риеты, но Габриэлла легко могла понять причину.

«Боже мой!»

Принцесса подошла к ним двоим и вытащила иглу, застрявшую в пальце Даррела.

Она была настолько глубокой, что из маленькой ранки потекла красная кровь.

После того, как Принцесса положила иглу обратно в безопасное место, она начала кричать на Даррела.

«Брат, ты сошел с ума? Какого черта ты показывал принцессе?

Не было ничего приятного в том, чтобы показать ребенку, как протыкать его тело иглами.

«Ах».

Но Даррелу, казалось, было все равно, он просто вытирал раненую руку носовым платком и улыбался.

«Я учил принцессу вышивке».

Вышивка?

Какая вышивка была связана с протыканием пальца иголкой?

— Умм, это было давно.

Когда он сказал это, она увидела, что его рука уже вся в ранах от колотых игл.

«Я не могу в это поверить, правда!»

Принцесса закричала, а затем попросила у служанки лечебную коробку.

— О, ничего страшного, если ты не будешь это лечить. Я довольно часто режу руки».

«Оставайся на месте».

Было ли это из-за командных слов?

Даже когда Габриэлла заставила его протянуть руку, Даррел никак не отреагировал.

Вскоре на его раны закапало дезинфицирующее средство.

«Раной от металла, какой бы маленькой она ни была, нельзя пренебрегать. И это . . ».

— Разве это не то, что сказала тебе моя мать? Должно быть, это было до рождения Ноэля.

«Оставит ли кто-нибудь, кто помнит это, рану?»

Вместо ответа Даррел только неловко отвел взгляд.

Но вскоре строгие глаза Габриэллы вонзились в него.

Он пробормотал «прости» и низко склонил голову.

«Хороший.»

Принцесса повернулась к Риете.

— Принцесса ранена?

Она задала естественный вопрос, но Риета смотрела на Габриэллу с удивлением.

“. . . Принцесса?

Когда она снова с тревогой позвала, Риета испугалась и быстро вытянула руки перед собой.

— Я, хорошо!

Послышались немного странные слова на имперском языке.

Поскольку принцесса Лиз была иностранкой, конечно. Но, возможно, она была удивлена.

Ползающим голосом, прикрывая рот обеими руками, она поправила это и сказала: «Я в порядке».

— Тогда я рад.

Принцесса улыбнулась Риете, которая постоянно не знала, что делать, и оглянулась на Даррела.

— Даррел, почему ты здесь?

— Это палатка герцогства.

— Нет, не то!

Габриэлла слегка нахмурилась.

Возможно, она немного ревновала.

Потому что она и Даррел были очень разными.

Просто у них был разный пол и статус, да и разрешенные свободы явно отличались.

Еще, когда он был очень молод. . .

Он был другом в самой похожей ситуации.

— Ты мог бы пойти на охоту!

— Я сегодня обещал принцессе научить ее вышивать.

— С каким умением?

«Просто так получилось, что это было так плохо, что я чувствовал себя странно. Хм, видимо, я неплохо справлялся, когда был моложе. . ».

Двое детей вместе научились вышивать у герцогини.

Принцесса плохо вышивала, поэтому каждый раз использовала тренировочную ткань.

Даррел, с другой стороны, вскоре стал достаточно опытным, чтобы сделать красивую гравировку своего имени.

Вышивка была не единственным, в чем он превосходил принцессу.

Чему бы он ни научился, он всегда быстро освоится и продемонстрирует свои навыки.

Ему не потребовалось много времени, чтобы его окрестили умным.

Конечно, в последнее время кажется, что он стал более известен фразой «добрый ко всем», чем этим словом.