Глава 846 — Глава 846: Эскорт

Глава 846: Эскорт

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Наньгун Цзюэ взглянул на окружающих его людей и улыбнулся. «Ваше Высочество, похоже, вы не угощаете нас едой».

«Разве нет рекламного слогана: «Я приму решение на своей территории»?» Принцесса Дина сделала приглашающий жест.

— Похоже, нам придется подчиниться. Наньгун Цзюэ взял Лэ Яо за руку. «Пойдем, жена. Я тоже голоден.»

Лэ Яо кивнул и взял Наньгун Цзюэ за руку. Она последовала за ним вперед.

«Этот остров Хосс — самый большой среди всех окружающих островов. Это восемь квадратных километров. Я много вложила сюда…» Принцесса Дина представила свой остров Наньгун Цзюэ и Лэ Яо во время прогулки. «Здесь есть аэропорт, причал впереди и пляж. Я построил небесную ванну…»

«Ее Высочество действительно знает, как развлечься». Лэ Яо поджала губы. Небесная баня. Иностранцы действительно умели играть.

«Разве жизнь не состоит из наслаждений?» Принцесса Дина улыбнулась. «Например, твой отец…»

«Мой отец — фермер». Лэ Яо прервал ее. «Он очень простой. Он умеет вести хозяйство и любит своих детей… Всю свою жизнь он был трудолюбивым и способным. Ему это не очень понравилось».

Принцесса Дина на мгновение была ошеломлена, прежде чем внезапно улыбнулась. «Тина, нет, мне следует звать тебя Лан. Я знаю, что ты, вероятно, придумал это английское имя, чтобы иметь дело с Байроном, верно?

«Имя — это всего лишь кодовое имя. Ты можешь называть меня как угодно». Лэ Яо развела руками. «Пока принцесса Дина счастлива».

«Лан, ты знаешь, что отец, о котором я говорю, — это не Хань Баочжу или Хань Гошэн. Я говорю о твоем биологическом отце, моем муже, бароне Мэй Анди.

«Я его не знаю, так что…» Лэ Яо пожал плечами. «Моя фамилия Хан».

— Если ты не признаешься в этом, ему будет очень грустно. Принцесса Дина вздохнула. «Он искренне любит твою мать».

Лэ Яо не мог говорить. Она чувствовала, что эта женщина сошла с ума.

К счастью, они также подошли к самому большому зданию на острове. Это было старинное здание, похожее на замок. Снаружи оно было высотой примерно в три этажа. Более того, они могли видеть патрулирующих на крыше наемников.

«Пожалуйста, войдите.» Принцесса Дина махнула рукой. «Здесь богатая рыбная ловля, так что давай сегодня вечером пообедаем морепродуктами».

Интерьер древнего замка был чрезвычайно роскошен, а столовая еще более великолепна. Столовые приборы на нем были все серебряные.

Однако Наньгун Цзюэ и Лэ Яо лишь равнодушно взглянули на них, прежде чем спокойно сесть.

«Вы муж и жена, но я немного одинок. Поэтому у меня есть сопровождающий». Пока принцесса Дина говорила, она подошла к двери и вошла с мужчиной под руку. «Позволь мне представить тебя. Мой муж Мэй Анди.

Лэ Яо поднял глаза. Всего лишь с одного взгляда она поняла, что этот человек действительно был кровным родственником Хань Бинлань. Это было очень странное шестое чувство.

Мэй Анди тоже смотрел на Лэ Яо, и его глаза были красными. Через Лэ Яо он увидел женщину того времени…

«Присаживайся.» Принцесса Дина прижала Мэй Анди к его креслу и села рядом с ним. Она приказала: «Подавайте посуду».

Вскоре блюда подавались одно за другим. Это была действительно очень богатая еда из морепродуктов. Каждый ингредиент был дорогим.