Глава 847 – Глава 847: Это мое единственное желание

Глава 847: Это мое единственное желание

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

«Оно не ядовито, не так ли?» Лэ Яо взял ложкой большое морское ушко и посмотрел на принцессу Дину.

«Нет.» Принцесса Дина покачала головой. — Ты еще не можешь умереть.

«Это хорошо.» Лэ Яо съела морское ушко за один укус, и ее глаза загорелись. — Муженек, ешь быстрее. Это действительно неплохо».

Наньгун Цзюэ улыбнулся и кивнул.

«Лан». Мэй Анди продолжала смотреть на Лэ Яо. «Я твой отец.»

Принцесса Дина опустила глаза, чтобы скрыть в них злобу.

Лэ Яо сделал вид, что не слышит.

— Лан, ты можешь называть меня папой? Тон Мэй Анди был умоляющим.

— Извините, я вас не знаю. Лэ Яо улыбнулся. — Так что не пытайся быть моим родственником.

Мэй Анди внезапно снял часы со своего запястья. «Твоя мать дала мне это тогда…»

Лэ Яо взглянул на него. Часы с цветком сливы были роскошной маркой, но с одного взгляда она могла сказать, что они старые.

Принцесса Дина нахмурилась. Она взглянула на часы и сжала кулаки.

«Лан». Мэй Анди встала и подошла к Лэ Яо. «Я ношу его все эти годы. Как будто твоя мама всегда была рядом со мной…»

— Но она давно умерла. Лэ Яо схватил часы. — Значит, ты вообще не заслуживаешь иметь ее вещи.

— Нет, Лан, твоя мать оставила это мне. Можете ли вы вернуть его мне…» Мэй Анди внезапно заволновалась и схватила Лэ Яо за руку. «У меня есть только одно желание».

«В твоих мечтах.»

«Лан…»

«Мэй Энди». Принцесса Дина вдруг взревела. «Ты все еще не можешь забыть ту женщину? Тогда кем я был все эти годы?»

Мэй Анди опустил глаза, не желая отвечать.

«Скажи мне.» Принцесса Дина вдруг схватила миску и швырнула в него.

Мэй Анди не увернулась. Фарфоровая миска с грохотом ударила его по голове. Кровь потекла, и он покачнулся.

Наньгун Цзюэ любезно протянул ему руку и помог ему подняться. «С тобой все в порядке?»

Мэй Анди покачал головой.

«Попросите врача перевязать его». Лэ Яо нахмурился. «В противном случае…»

— Лан, ты все еще заботишься обо мне, верно? Глаза Мэй Анди внезапно загорелись, и она схватила Лэ Яо за руку. «Я знал это. Мы отец и дочь и связаны кровью, так что…»

Однако Лэ Яо стряхнул его. «Не испытывайте удачу». Затем она посмотрела на Наньгун Цзюэ. «Пойдем. Это слишком раздражает».

Наньгун Цзюэ кивнул и взял Лэ Яо за руку, когда они вышли. Однако, как и ожидалось, дверь охраняли люди. Они вообще не могли выйти.

«Ваше Высочество, что это значит?»

«Я имею в виду, что ты должен остаться и сопровождать меня, чтобы найти сокровища Мастера Ба». Принцесса Дина улыбнулась. «Что касается него… Не волнуйся, он не побеспокоит тебя в будущем». Говоря это, она жестом пригласила нескольких телохранителей подойти и увести Мэй Анди.

«Он твой муж. Вы действительно заключаете его в тюрьму? Лэ Яо цокнула языком. «Как бессердечно».

«Ну и что, что он муж? Быть нелояльным — значит быть бесполезным». Дина улыбнулась. «Поторопитесь и поешьте. После того, как вы насытитесь, вернитесь и отдохните. Завтра утром отправимся в путь».

— Ты знаешь, где сокровище?

«Что-то вроде того.»

— Тогда ты можешь пойти сам. В любом случае, я уже дал тебе ключ от карты сокровищ…»

«А если произойдет авария?» Дина слегка приподняла брови. «При наличии такого прямого потомка, как ты, это может быть полезно».