Глава 29

Глава 29: Глава 2

За пределами города Фальтра.

Хали и Атос встретились за городом, чтобы провести первое боевое испытание Атоса.

— Как ты себя чувствуешь, Атос? Ты нервничаешь?» – задал риторический вопрос Хали, уже зная ответ. Он был одет в синий плащ с капюшоном, а на поясе у него была только палочка.

«Я не первый раз убиваю». Атос ответил, пытаясь говорить уверенно, но внутри у него была нервная катастрофа. В отличие от невзрачного вида Хали, он был одет в охотничий костюм, сделанный из шкуры монстра.

За спиной он нес железный меч и усиленный деревянный щит. Атос отказался от короткого меча из-за продолжающихся повреждений, полученных им на тренировках. Ему было сейчас 12 лет, и его худощавое тело осталось позади.

Его тело уже нарастило мышцы благодаря постоянной диете и режиму тренировок, сохраняя хороший баланс между мышцами и гибкостью. Его лицо все еще имело детские черты, но уже были намеки на то, что волосы на лице начали расти.

«Не нужно нервничать. Давай пробежимся по миссии, чтобы убедиться, что ты ничего не забыл». Хали говорил серьезно.

…..

«Бандиты блокировали город, не допуская въезда в город караванов. Барон в отчаянии и отправил караван с отрядом стражи в близлежащие деревни, чтобы собрать ресурсы из близлежащих деревень». — сказал Атос.

«Проблема в том, что банды знают об этом и планируют напасть на караван после того, как те покинут последнюю деревню и направятся обратно в город. Наша задача — дождаться нападения на конвой и уничтожения одной из группировок, затем атаковать победителя и забрать ресурсы к нам, возложив всю вину за нападение на банды. После этого мы тайно вернем все вывезенное обратно в деревни, и барон не сможет их беспокоить до следующего урожая». — сказал Атос, все еще скептически относясь ко всему плану.

Он не оспаривал этот план только потому, что это была миссия, которую дал ему учитель. Атосу было наплевать на кого-либо из этих жителей деревни, но он не мог упустить шанс проверить свою силу против кого-либо, кроме Хали.

Его учитель был в его глазах монстром, и он хотел знать, насколько он силен по сравнению с другими. Борьба с этой группой врагов будет хорошей практикой, когда он столкнется с личной охраной барона.

«Сколько стражников ожидается в караване и уровень их мощности?» — спросил Атос, интересуясь врагом, с которым ему придется столкнуться.

«Отправлено 20 охранников и командир взвода». Хали ответил мгновенно. «А как насчет плохих парней? Вы их исследовали?

«Чуть больше 40 бандитов. У них более чем в два раза больше охранников, но они недисциплинированны, неорганизованы и плохо обучены, поэтому нет большой разницы в общей силе двух групп». Атос зевнул, вспоминая.

— Вот здесь ты ошибаешься, Атос. Я видел трех охранников с запасом маны, охраняющих караван. Разница между пользователем маны и обычным человеком больше, чем вы думаете. Охранники будут чувствовать себя загнанными в угол из-за количества. , но я уверен, что они победят». Хали заявил уверенно.

Они сделали ставку на то, кто выиграет бой, и Хали был уверен в шансах охранников. Он поспорил с Атосом на зачарованное оружие, что стражники победят, в то время как Атос поспорил, что будет чистить кокос каменных червей в течение 1 месяца, если бандиты проиграют.

«3 пользователя маны могут преодолеть численное преимущество бандитов». — сказал Атос горьким тоном.

«Слишком поздно сдаваться. Это ты хотел поспорить, теперь ты не сможешь убежать. Хали похвастался, но Атос жестоко улыбнулся, прежде чем продолжить.

«Обидно, что у бандитов в группе 5 пользователей маны. Двое из них тоже лучники, могут нанести большой урон с безопасного расстояния, в то время как стражники не имеют возможности атаковать на расстоянии и должны оставаться в строю, чтобы защитить караваны». Теперь настала очередь Атоса хвастаться.

«Ты шутишь, что ли? Как бандам удалось набрать достаточно рабочей силы, чтобы отправить 5 пользователей маны на один рейд?» – спросил Хали с недоверием и сожалением. Если то, что сказал Атос, правда, теперь он может попрощаться со своим зачарованным мечом.

«За эти два года многие искатели приключений покинули гильдию и обратились к преступлению. Может показаться, что это не так, но банды хорошо заботятся о себе, и если вы можете использовать ману, они также заботятся о вашей семье, так что плохие парни намного сильнее, чем кажутся». Атос рассмеялся ему в лицо, почти чувствуя в своих руках зачарованный меч.

«Эй, Атос, что ты думаешь о том, что мы забыли об этом пари? Как твой учитель, я считаю, что не должен поощрять такое поведение… Хали начал нести много чепухи, пытаясь избежать наказания. Зачарованное оружие обходилось дорого даже ему.

— Слишком поздно поворачивать назад, профессор. Меч будет моим». Атос помешал ему уйти от ответственности.

«Блин, ты жадный как дракон. Когда прибудет этот караван? Я хочу заморозить кое-что, чтобы выпустить наружу». — угрюмо спросил Хали.

«Им понадобится еще несколько часов, чтобы пройти сюда. Вы уверены, что засада состоится здесь? Я все еще думаю, что нам следует поторопиться и следовать за караваном издалека. – спросил Атос, обеспокоенный миссией.

n(-𝓸)/𝚟-/𝐞-(𝓁)/𝓫.)1-)n

Хали же был совершенно расслаблен. «Не волнуйся. Они обязательно нападут здесь. Вы шпионили за ними и слышали место засады, не так ли?

«По этому поводу я хочу попросить тебя об одолжении. Можете ли вы оставить атаку мне? Если ты вмешаешься, все закончится за считанные секунды, но для меня это может быть хорошей практикой». — спросил Атос, используя навык щенячьего взгляда.

Крошечный поток маны распространился по его зрачку, расширяясь сверх возможного. У Атоса все еще было много детских черт, что еще больше усугубляло ущерб.

«Я отказываюсь.» Хали с отвращением посмотрел на Атоса. «И никогда больше не пытайся выглядеть мило передо мной, это отвратительно. Тебе больше подходят эти злые улыбки и убийственные взгляды.

Атос только фыркнул в ответ, повернувшись и скрестив руки на груди. «Почему бы тебе не позволить мне атаковать в одиночку? Они устанут от боя, и у меня будет преимущество внезапной атаки. Это гарантированная победа».

«Нет, это только гарантированная победа, если я нападу. Вы все еще недостаточно сильны, чтобы справиться с десятками врагов одновременно. Ты едва начал изучать заклинания стихий. Хали упрекнул его в излишней самоуверенности.

«На самом деле это я. Вы учитываете только мои навыки воина и мага, но забыли, что я еще и алхимик. Я пришел подготовленным». Атос указал на свой пояс и пояс хали, оба из которых были наполнены различными зельями, созданными Атосом.

«Тем не менее, это очень опасно. Ваш боевой опыт очень ограничен, и вы можете получить серьезные ранения или даже погибнуть из-за малейшей неосторожности». Хали настаивал, беспокоясь за свою безопасность. Проведя вместе два года, он привязался к Атосу и теперь видел в нем младшего брата.

«Вот почему это идеальная ситуация. Мне нужен этот опыт, и ты здесь, даже если я неосторожен. Вы знаете, что все тренировки в мире бесполезны без реального боевого опыта». Атос тоже не сдавался, решив сражаться в одиночку.

«Хаа… ок, ты выиграл. Я позволю тебе совершить эту атаку самому, но если я увижу, что ты не справишься, я вмешаюсь, я ясно?» Хали смотрел ему в глаза, пока не увидел, что он кивнул.

«Спасибо брат.» Атос счастливо улыбнулся ему, прежде чем обернуться. Они находились на холме немного дальше от предполагаемого места нападения, но благодаря магическому инструменту, похожему на бинокль, им не составило труда следить за местом нападения.

Атос с тревогой ждал прибытия своих врагов.