Глава 417 — Глава 417: Месть? Ну и шутка!

Глава 417: Месть? Ну и шутка!

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Системная регистрация!»

«Регистрация прошла успешно, поздравляем хозяина с получением скипетра парламента Виктории и короны короля Джона!!»

«Скипетр и корона??» Чжоу Чао быстро сел с кровати, услышав голос системы.

Он открыл инвентарь системы и достал из него два предмета. Ослепительный скипетр и усыпанная бриллиантами корона заставили глаза Чжоу Чао сверкать.

Поигравшись с ними некоторое время, он положил их обратно в инвентарь системы.

«Почему я продолжаю получать иностранные вещи во время недавних проверок? Было бы здорово, если бы вы подарили мне немного наших национальных сокровищ!»

Когда он размышлял об этом, сидя в машине, у него зазвонил телефон.

«Доброе утро, Абдулла!»

«Доброе утро, Чжоу. Надеюсь, я не потревожил ваш отдых.

«Нет, уже больше 9 часов, я уже давно не сплю. К чему этот призыв?»

«Я хотел бы пригласить вас на банкет сегодня вечером!»

«Конечно, без проблем. Просто пришлите мне адрес, когда придет время!» Чжоу Чао с готовностью согласился, зная, что ранний утренний звонок от Абдуллы означает, что банкет будет необычным.

«Сегодня в семь часов вечера в отеле «Ритц»!»

Повесив трубку, Чжоу Чао понял, что ничего не знает о скипетре и короне. Он начал искать на своем телефоне.

«Скипетр Парламента Виктории когда-то принадлежал Королеве Страны Орлов и символизирует ее власть. Он загадочным образом исчез в 1891 году, и его местонахождение остается неизвестным по сей день!»

«Драгоценные камни на короне короля Джона были потеряны в 1216 году, когда он пытался пересечь залив Уош. Однако он столкнулся с приливной волной, и все его имущество и корона были унесены в море. Охотники за сокровищами до сих пор собираются здесь каждый год в надежде найти корону короля Джона, но пока безуспешно!»

«Ха-ха, я не ожидал, что это будут национальные сокровища Страны Орлов, и они имеют такое необычное значение!» Любопытство Чжоу Чао было задето.

«Тук, тук, тук! Босс, ты встал?

«Как дела?»

«Босс, разве вы не говорили вчера вечером, что хотите сегодня посетить Музей Великого Орла? Уже почти 10 часов!»

Чжоу Чао внезапно вспомнил, что вчера вечером он случайно упомянул о посещении Музея Великого Орла.

«Я понял!» — сказал он и встал. Быстро приняв душ и переодевшись, он открыл дверь спальни и вышел.

Босс! Линь Ву и Тодд быстро встали и поприветствовали его.

Пойдем!» Чжоу Чао, не теряя времени, вывел их двоих на улицу.

«Музей Великого Орла расположен недалеко от Оксфорд-стрит, на Рассел-сквер. Это старейший и величайший комплексный музей в мире, в котором представлены коллекции, в основном связанные с экспансией Великобритании в 18 и 19 веках.

Здесь хранится огромная коллекция из 23 000 китайских артефактов, некоторые из которых даже считаются национальными сокровищами, в том числе «Девять женщин-историков», керамические архаты и пейзажные картины Тан Инь!»

Чжоу Чао и его спутники провели в Музее Великого Орла почти два часа, особенно в разделе, посвященном китайским артефактам.

«Босс, как вы думаете, они вернут нам эти национальные сокровища?» Когда они вышли из музея, Линь Ву спросил с несколько унылым выражением лица.

Чжоу Чао повернулся, чтобы посмотреть на исторический музей, и уверенно сказал: «Они сделают это, поверьте мне, это ненадолго!»

Сказав это, он ушел, не оглядываясь.

Покинув музей, группа не пошла в ресторан на обед. Вместо этого под руководством Тодда они прибыли на улицу Лондона, известную разнообразием международной уличной еды. По обе стороны дороги стояли ларьки, предлагающие блюда разных стран. Чжоу Чао даже заметил популярного Цзяньбин Гоцзы.

«Босс, я должен признать, что у этого Цзяньбина Гоцзы до сих пор остался тот же вкус, что и дома!» Линь Ву с радостью наслаждался своим цзяньбин гоцзы, и Тодд был убежден рекомендацией Линь Ву.

Наконец, Чжоу Чао нашел популярный ресторан-барбекю и вошел туда.

После нескольких дней легких и преимущественно сладких блюд в Швейцарии и Франции Чжоу Чао захотелось сытной еды. Он не мог упустить возможность пообедать на барбекю.

Он заказал стол, полный говядины, баранины, курицы и свинины, дополненный овощами. С каждым кусочком Чжоу Чао заново открывал для себя ароматы своей родины.

Все трое были сильными и крепкими молодыми людьми, и им потребовалось больше часа, чтобы почувствовать себя сытыми.

«Босс, ваши предпочтения в еде не соответствуют вашему статусу!» – заметил Тодд, глядя на Чжоу Чао, который теперь откинулся на спинку стула.

«Что с этим не так? Мы все одинаковые люди. Просто некоторые вещи в жизни находятся вне нашего контроля. Если вы посмотрите за рамки богатства, кто не обычный человек?»

«Или, может быть, дело в том, что вы, люди Хуася, слишком скромны. Посмотрите на этих богатых людей за границей, они всегда берут с собой несколько телохранителей, выставляют напоказ свое богатство, экстравагантно выставляя золото и серебро, как будто боятся, что люди не узнают, что они богаты! — сказал Тодд, качая головой, как будто сокрушаясь.

Слова Тодда напомнили Чжоу Чао тех нуворишей, которые у себя дома украшали себя многочисленными золотыми кольцами или носили золотые ожерелья толщиной с палец. Казалось, что чрезмерная демонстрация богатства стала мировым явлением.

«Дома можно бродить по улицам до двух-трех часов ночи, а здесь, в чужих странах… хе-хе!» Линь Ву усмехнулся со стороны.

Тодд и Чжоу Чао тоже не могли удержаться от смеха.

— Хватит, пора возвращаться. Нам нужно присутствовать на банкете, о котором сегодня упоминал Абдулла!»

Когда они собирались встать, Линь Ву внезапно что-то вспомнил и быстро сказал: «Босс, я слышал, что эти банкеты в Стране Орлов довольно формальные. Хочешь на всякий случай приготовить костюм, чтобы не стать предметом насмешек?»

«Меня насмешки не беспокоят, но я боюсь стать центром внимания».

Чжоу Чао на мгновение задумался и продолжил: «Как насчет этого, позвони Майлзу и объясни ему ситуацию. Пусть он справится с этим!»

«Конечно, босс!»

Выйдя из барбекю-ресторана, они втроем прогулялись по улице. Изначально Тодд планировал организовать машину, чтобы забрать их, но Чжоу Чао остановил его. Они только что закончили есть и хотели прогуляться, чтобы переварить пищу.

«Босс, за нами кто-то следит!» Пока Чжоу Чао погружался в шумные улицы Лондона, Тодд тихо что-то шептал.

Чжоу Чао ответил, не поворачивая головы: «Вы уверены, что они следят за нами?»

«Да, они следят за нами уже минут десять и продолжают наблюдать».

«Хорошо», — слегка кивнул Чжоу Чао.

«Тодд!»

«Здесь!

«Пусть члены вашей команды подходят к нам незаметно. Мы могли привлечь внимание некоторых злоумышленников!»

Как только они это услышали, они оба сразу все поняли. Это мог быть вдохновитель карманника или его сообщники, преследующие его. В конце концов, они втроем никого в Лондоне не знали, не говоря уже о том, чтобы иметь врагов, кроме этого карманника.

«Понял, босс!» Тодд немедленно достал телефон и незаметно отправил сообщение.

Группа продолжала неторопливо прогуливаться, переходя от людных улиц к менее людным. Преследователи позади них постепенно забеспокоились и отказались от первоначальных попыток скрыть свое присутствие.

«Босс, они на позиции!»

«Хорошо, давайте найдём тупиковый переулок. Посмотрим, покажутся ли они на другой стороне!»

Тодд кивнул в знак согласия и сделал несколько шагов вперед, идя вперед. Он сделал это частично для того, чтобы направлять их, а частично для того, чтобы быть готовым к нападению.

Тем временем преследователи, следовавшие за ними, достали телефоны и начали звонить, уже не скрывая своего присутствия.

Однако их неуклюжая игра не осталась незамеченной Чжоу Чао и его товарищами.

Притворившись, что разговаривает с Чжоу Чао, Тодд обернулся и заметил, что к группе присоединились еще четыре или пять человек. Один из них, лидер, обменялся несколькими словами с человеком, который изначально следил за группой Чжоу Чао.

— Босс, впереди тупик. Пойдем? Тодд посмотрел на карту своего телефона, повернулся к Чжоу Чао и сказал:

«Пойдем. Посмотрим, кто за нами следит!» Чжоу Чао согласился.

Тодд пошел впереди, сделал несколько поворотов и вошел в узкий переулок. Когда преследователи последовали за ними, они обнаружили, что группа Чжоу Чао ждет их, наблюдая за каждым их движением.

«Кто вы, люди?» Чжоу Чао посмотрел на мускулистого мужчину, возглавляющего группу, и спросил.

Лидер группы не ответил на вопрос Чжоу Чао. Вместо этого он молча наблюдал за ними троими. Когда Чжоу Чао все еще размышлял, у входа в переулок появилось еще около десяти человек. Каждый из них нес железный прут.

Среди толпы было одно знакомое лицо, карманник, получивший ранее суровый урок от Тодда.

Из толпы вперед вышел мужчина средних лет в бежевом плаще.

«Позвольте мне представиться. Я Гровер Голд, старший брат Люка Голда, чьи сухожилия вы покалечили. Схватить его — это одно, но нанести ему вред — это уж слишком!» Он закончил свое заявление и вытащил из кармана сигару, закурил ее.

Чжоу Чао и его товарищи рассмеялись над действиями Гроувера. Тому, кто не знал о ситуации, казалось, что прибыл Человек Мальборо!

Слушая издевательский смех группы Чжоу Чао, Гроувер сердито бросил сигару на землю и растоптал ее. Сквозь стиснутые зубы он сказал: «Калечить их!»

Его последователи тут же подняли свои железные пруты и бросились к группе Чжоу Чао.

Как только они начали бежать, несколько человек в черной одежде бросились сзади, повалив последних людей Гровера на землю, шокировав братьев Голд.

Черт, блин! Кто вы, люди?» Гроувер сердито посмотрел на одетых в черное людей позади него.

«Босс!» оглушительный голос раздался в переулке.

Лицо Гроувера изменилось, когда он услышал это, и он повернулся к своему младшему брату, который съеживался и избегал зрительного контакта. В этот момент Гроувер понял, что его обманул собственный брат, не раскрыв всех подробностей о своих противниках и лишь упомянув, что их было трое.

«Ебать! Братья, следуйте за мной!» Гроувер стиснул зубы, взял железный прут и бросился к одетым в черное людям.

Бам! Бам! Бам!» Сделав несколько шагов, они увидели оружие в руках одетых в черное людей. Все они рухнули на землю, слишком напуганные, чтобы даже дышать.

Чжоу Чао подошел с улыбкой, взглянул на Гроувера, а затем направился к входу в переулок.

— Тодд, позаботься о том, чтобы их встретили должным образом.

Вскоре переулок огласился симфонией криков, от высоких до низких, ни один из них не осмеливался перевести дух..