Глава 418 — Глава 418: Бал королевы Шарлотты

Глава 418: Бал королевы Шарлотты

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Чжоу Чао лежал на диване и играл со своим телефоном, когда Линь Ву вошел снаружи.

— Босс, Майлз уже прибыл во фраке!

— Пусть он принесет.

К этому моменту все уже вернулись в отель, а инцидент с карманниками Чжоу Чао давно забыл.

Вскоре после этого прибыл Майлз с мужчиной средних лет, похожим на портного, с несколькими фраками в руках.

«Босс, это самый известный частный портной Лондона высшего уровня, а также мой друг Джо Бах!»

«Привет!» Чжоу Чао вежливо поприветствовал Джо и пожал ему руку.

«Босс, поскольку у нас немного мало времени, я не уверен, что они подойдут идеально, поэтому я пригласил его», — объяснил Майлз, передавая фрак Чжоу Чао.

«Это должно быть хорошо!»

Чжоу Чао взял фрак и вошел в спальню.

Вскоре появился Чжоу Чао в белом жилете, белой рубашке, белом галстуке-бабочке и фраке. Он заметил, что у всех открылись рты, и это заставило его задуматься, оставил ли он молнию открытой.

После быстрой проверки он не нашел ничего плохого и спросил: «Что это за выражения? Твои челюсти вот-вот вывихнут. Закройте их все!»

Ошеломленная группа быстро закрыла рты, и Джо с волнением подошел к Чжоу Чао, осматривая его с головы до пят.

«Идеально, это действительно идеально, но очень жаль»

Чжоу Чао был озадачен и спросил: «Мастер Джо, есть ли проблемы?»

«Нет проблем, просто твое телосложение настолько идеальное, словно оно создано специально для одежды. Я просто сожалею, что не смог создать для тебя индивидуальный костюм!» Джо покачал головой.

«Ха-ха, что за суета? Ты можешь измерить мой размер сейчас, а я побуду какое-то время в Лондоне. Если ты сможешь закончить это до того, как я уйду, отлично. В противном случае, можешь оставить это Майлзу!»

«Действительно? Спасибо! Я сошью для тебя самый идеальный костюм», — с восторгом ответил Джо, приступив к измерению тела Чжоу Чао.

Они быстро измерили и записали эти измерения, и с блокнотом в руке Цинь пробормотал про себя: «Я никогда не видел такого идеального телосложения!»

Утвердив вечернее платье для банкета, Чжоу Чао кратко побеседовал с Джо, чтобы подтвердить предпочитаемый им стиль и цвет. Ему не терпелось покинуть гостиницу, даже не взяв другой выбранный для него фрак.

Глядя, как Джо уходит, Чжоу Чао не мог не улыбнуться и сказать: «Он действительно интересный человек!»

«Остальные, примерьте фраки. Если они подойдут, ты пойдешь со мной сегодня вечером. Если нет, подожди снаружи», — сказал Чжоу Чао, уходя. Линь Ву, Тодд и Майлз ворвались в спальню Чжоу Чао.

Вскоре после этого Линь Ву появился с самодовольным видом, а Тодд и Майлз выглядели удрученными.

«Хозяин, вы не поверите, насколько прекрасны эти фраки, когда вы можете их носить! Это другой уровень!» Говоря это, он даже тряс Тодда и Майлза перед собой, наблюдая, как Тодд от разочарования скрипит зубами.

«Хватит хвастаться. Если ты продолжишь в том же духе, ты останешься с Тоддом и остальными!»

«Я согласен!» Тодд быстро вмешался.

«Я поддерживаю это!» — добавил Майлз, твердо стоя рядом с Тоддом.

«Хорошо, я понял», — признал Линь Ву, и его ранее надменное поведение быстро исчезло, и даже его голос стал тише.

Вечером в шесть часов Чжоу Чао и его группа покинули отель, направляясь в сторону отеля, где они договорились встретиться с Абдуллой.

Отель Ritz расположен на самой оживленной улице Лондона и является одним из самых роскошных пятизвездочных отелей Лондона. Роскошный стиль оформления придает отелю нотку роскоши.

Выйдя из машины, Чжоу Чао сразу заметил Абдуллу в холле вестибюля отеля, занятого разговором с высокой женщиной, одетой в белое платье, украшенное драгоценностями и короной. Похоже, она не была сотрудницей отеля; скорее, она, казалось, была участницей мероприятия.

«Абдулла!» Чжоу Чао и Линь Ву подошли.

Абдулла, который был в середине разговора, повернулся к ним и быстро встал.

«Чжоу, ты наконец-то это сделал. Я жду здесь уже полчаса!»

«Я не знал, что мне нужно приходить так рано. Вы знаете, я никогда раньше не посещал подобные мероприятия и до сих пор не знаю, о чем эта вечеринка!»

«Ах, моя ошибка. Это бал Шарлотты Королевы, который устраивает Страна Орлов. Это один из двух крупнейших европейских балов, и его можно назвать великосветским благотворительным гала-концертом. Присутствующие — наследники высшего дворянства из разных стран, что делает эту церемонию совершеннолетия самой роскошной во всей Европе!»

Чжоу Чао теперь понимал высокий уровень этого мероприятия, но не ожидал, что Абдулла пригласит его.

— Уместно ли, чтобы ты взял меня с собой?

«Без проблем. Нам разрешено привести на вечеринку подругу или спутницу жизни».

Эти слова поразили Линь Ву, как молния, и он выглядел разочарованным.

Чжоу Чао повернулся к нему и похлопал его по плечу. — А пока найди Тодда и остальных.

«Хорошо, босс!» Линь Ву кивнул и вышел на улицу, выглядя совершенно удрученным.

Как только он сел в машину и объяснил ситуацию, Тодд и Майлз встретили его насмешками. Линь Ву мог только лежать на заднем сиденье, чувствуя себя побежденным.

«Чжоу, подойди, позволь мне представить тебя. Это Элис Сеймур, дочь герцога Сомерсета!» Абдулла представил красивую женщину, с которой он беседовал ранее.

Алиса тоже проявила инициативу и протянула мне нежную руку.

«Привет!»

«Привет!»

Чжоу Чао на мгновение поколебалась, затем мягко пожала ей руку и отпустила.

«Пойдем; вечеринка вот-вот начнется!» Сказал Абдулла.

Алиса пошла впереди, и они втроем направились наверх. По пути они увидели множество других дебютанток, одетых так же, как Алиса.

Вскоре трио прибыло на место встречи — в великолепный зал, который уже был полон людей небольшими группами, болтающих друг с другом.

«Алиса, куда ты пошла? Из-за тебя мне было трудно тебя найти!» В этот момент подошел мужчина средних лет, одетый в индивидуально сшитый вечерний костюм, украшенный хрустальными брошками, излучающими очарование.

«Отец!» Алиса почтительно позвала.

«Абдулла, ты тоже здесь. Кто это?» Герцог Сомерсет внимательно посмотрел на Чжоу Чао.

«Герцог, это мой друг Чжоу из Хуася. Не стоит его недооценивать!» — игриво заметил Абдулла.

«О, довольно красивый», — кивнул герцог Сомерсетский, взглянув на Чжоу Чао, а затем переключив свое внимание на Алису.

«Не уходите; Церемония вот-вот начнется!» Сказал герцог Сомерсет перед отъездом.

«Чжоу, я надеюсь, ты не возражаешь; мой отец всегда прямолинеен»,

«Без проблем. Герцог на самом деле ранее делал мне комплименты, — ответил Чжоу Чао со слабой улыбкой.

Алиса кивнула и улыбнулась, а затем повела их обоих занять место поближе.

Все трое начали болтать, но вскоре вечеринка началась.

На сцену вышли знатные дебютантки из разных стран, чтобы продемонстрировать собравшимся свой этикет и уникальные семейные традиции.

Каждый из них действительно был редкостной красавицей, и одетый в белоснежные одежды Абдулла, стоявший рядом с Чжоу Чао, уже был очарован.

После того, как все благородные дебютантки выступили, на площадке начался отбор на «Дебютантку года». Без сомнения, Алиса стала Дебютанткой года на балу королевы Шарлотты.

Сотрудники раскатали торт высотой около двух метров. Алиса взяла нож для торта и начала его резать. Раздались бурные аплодисменты.

Вскоре после этого Чжоу Чао и Абдулла получили кусок торта. Чжоу Чао попробовал его, и он действительно был превосходно приготовлен.

Насладившись тортом, зал заполнила музыка, и Алиса выбрала Абдуллу своим партнером по танцам, выведя его на сцену танцевать.

Тем временем Чжоу Чао начал искать вкусную еду, держа в руках коктейль. Он пробовал различные блюда, даже вежливо отклонял приглашения на танцы от некоторых знатных дам.

Вечером Чжоу Чао заметил нескольких высокопоставленных светских людей Хуася, но не подошел к ним, поскольку они не были знакомы. Он просто прошел мимо них, заметив намек на разницу в их глазах.

– Кухня на банкете вам по душе? Чжоу Чао наслаждался специально приготовленным блюдом из говядины, когда позади него послышался глубокий голос.

Он обернулся и увидел стоящего там герцога Сомерсета.

«Да, это очень хорошо. Навыки шеф-повара как минимум на уровне шеф-повара, удостоенного двух звезд Мишлен», — ответил Чжоу Чао. Он никогда не сдерживал комплиментов, когда они были должны, особенно когда еда была действительно вкусной.

«Приятно слышать. Приятного аппетита», — сказал герцог Сомерсетский перед уходом.

Чжоу Чао был немного озадачен. Герцог приходил и уходил так быстро, что Чжоу Чао не мог понять своей цели.

Подумав некоторое время, Чжоу Чао пожал плечами и продолжил свои кулинарные исследования.

Когда Чжоу Чао набрал семь или восемь очков, Абдулла наконец нашел его с улыбкой на лице.

«Чжоу, почему бы тебе не поговорить о жизни с кем-нибудь из благородных дебютанток?»

«Я женатый человек; ты не должен меня развращать!»

Слова Чжоу Чао напомнили Абдулле о красивой женщине, которая часто сопровождала Чжоу Чао на острове Ланай.

«Как жаль. Интересно, скольких людей ты сможешь загипнотизировать своей красивой внешностью и идеальным телосложением», — сказал Абдулла с оттенком зависти в глазах.

Время пролетело незаметно, и было уже 10 часов вечера, что означало конец вечеринки. Во время мероприятия Алиса и Чжоу Чао обменялись номерами телефонов. Чжоу Чао не придавал этому особого значения, так как мог сказать, что у Абдуллы и Алисы есть взаимный интерес.

Когда Чжоу Чао вышел из отеля, он обнаружил, что Линь Ву и остальные уже спят в машине.

«Тук-тук!» Он осторожно постучал в окно, и они мгновенно проснулись. Увидев, что это Чжоу Чао, они быстро открыли дверь и вышли из машины.

«Давайте вернемся в отель и немного отдохнем», — предложил Чжоу Чао, садясь в машину.

Когда они вернулись в отель, Чжоу Чао приказал всем разойтись по своим комнатам и отдохнуть. Он вернулся в свою комнату, проверил предметы, на которые подписался, сделал несколько фотографий скипетра, короны и двух шедевров и отправил их в зашифрованном виде Сяо Яну в Хуася.

Выполнив эти задания, он перевел телефон в беззвучный режим, приготовился ко сну и пошел спать..