Глава 1.

Глава 1: возрожденный как Лев13транслятор: Atlas Studios редактор: Atlas Studios

Африка.

22какиваро.

Это была бескрайняя степь, рай для диких животных.

Здесь обитало большинство видов и самое большое количество диких животных в мире.

2 здесь каждый день происходили жестокие и кровопролитные сражения.

В этот самый момент.

На определенном участке бескрайних лугов.

В тени дерева отдыхал львиный прайд.

Могучий и высокий лев-самец отправился патрулировать свою территорию.

Полная львица легла на землю отдохнуть.

Что касается семи или восьми детенышей, то они играли вокруг и практиковали свои боевые и охотничьи навыки.

2бут.

В кустах безжизненно ползал детеныш. На его милом личике появилось безнадежное выражение.

Чу Сяойе не умер.

10 однако он превратился в детеныша.

Он ничего не понимал.

2 почему душа его поплыла в Африку и вошла в тело льва?

Хотя ему и нравилось смотреть «Животный мир», это не означало, что ему нравилось приходить в этот мир.»

Этот мир был ужасен.

Он пробыл здесь всего три дня, но уже успел стать свидетелем кровавой резни. Более того, он едва не лишился жизни!

Пять сильных львиц работали вместе, чтобы убить раненого водяного буйвола.

12 водяные же буйволы яростно бросились вперед, разбрасывая львиц и волчат. Они бешено атаковали убегающих детенышей.

Ему было всего шесть месяцев.

Если бы не тот факт, что он ловко спрятался в дупле дерева, он был бы растоптан огромными копытами!

3 однако в конце концов стадо коров ушло, и раненый буйвол стал пиром для Львов.

Конечно, он его не съел.

11инстед, он дрожал в дупле дерева.

Он осмелился выползти только спустя долгое время.

Тем временем его мать, чей рот был полон крови после того, как она съела свою добычу, ласково подошла и нежно лизнула его своим вонючим языком.

Затем она снова легла, чтобы покормить его грудным молоком.

С первого же дня, как Чу Сяоэ превратился во льва, он в отчаянии поклялся, что объявит голодовку и умрет!

Он не хотел есть грудное молоко Льва и это кровавое сырое мясо!

1бут.

На третий день.

Когда Львица любовно легла перед ним и взяла на себя инициативу кормить его грудным молоком, он, который был голоден, сразу же начал возбужденно сосать большими глотками молоко!

1″Здорово!»

— Тайно воскликнул он. Он ел более энергично, чем кто-либо другой.

6 он выжил.

Он больше не хотел голодать или умирать.

Хотя он и стал Львом, по крайней мере, он все еще был жив, верно?

По крайней мере, у него был младший брат, мать, сильный и хладнокровный отец и несколько кузенов, верно?

Хорошо было остаться в живых.

Однако, наевшись досыта, он снова впал в меланхолию.

Так…

В то время как другие детеныши играли, он прятался в кустах в оцепенении, думая об этой глупой жизни Льва.

В животе у него стоял странный жар.

В одно время он был тихим, а в другое время он тек. Последние несколько дней он только и делал, что пердел и какал.

Его пердежи были чрезвычайно вонючими, и его младший брат, который всегда был рядом с ним, всегда испытывал головокружение от запаха и убегал после того, как он пукал.

Что же касается кормы, то она была черной, как чернила. Даже муха будет его бояться.

2 что это была за болезнь?

Он вспомнил, что когда его душа плыла через море и попала в Африку, на него упала жемчужина, которая сияла ослепительным светом.

7 и эта жемчужина, казалось, была вложена в его душу.

Может быть…

Странный жар в его животе был вызван этой жемчужиной?

Рев!

Как раз в тот момент, когда он почувствовал скуку и позволил своему воображению разгуляться, сбоку внезапно раздался детский голос.

На него набросился детеныш с поджатым хвостом.

Это был его младший брат, маленький кудрявый хвостик.

Его хвост отличался от других. Кончик его хвоста всегда был загнут, поэтому он и дал ему это имя.

6литтл кудрявый хвост был очень живой и смелый.

Каждый день он прыгал вокруг, провоцируя то одно, то другое.

Иногда он даже прыгал на спину их внушительного отца и кусал величественную гриву Короля-Льва.

Его друзья и Львицы могут избаловать его.

Но этот внушительный отец всегда скалил зубы и рычал на него. Он даже поднимал свои огромные когти, чтобы избить его.

Однако этот детеныш никогда не менялся.

Конечно, ему нравилось играть с Чу Сяо—его братом.

В прошлом, возможно, его брат любил играть с ним.

Но теперь его брат всегда был в оцепенении и не заботился о нем.

Он не знал, что его брат изменился.

3 рев!

Видя, что брат его игнорирует, маленький кудрявый хвостик все еще был в приподнятом настроении и прыгнул брату на спину.

1чуу Сяойе начала терять терпение. Он повернулся и дал ему пощечину.

Однако он промахнулся.

Маленький кудрявый хвостик очень быстро увернулся!

Видя, что его брат наконец-то контратаковал, он был чрезвычайно взволнован и продолжал пробовать атаковать.

«- Уходи!»

Чу Сяойе хотел сказать это, но в конце концов, он только выдохнул: «рычать»- Его детский голос совсем не был внушительным.

Маленький кудрявый хвост оскалил клыки и замахал когтями, продолжая атаковать.

Другие его друзья тоже подбежали взволнованно и начали провоцировать Чу Сяоэ, который не хотел вставать.

Казалось, они говорили: «Эй, малыш, ты же будущий могучий лев. Если вы не будете практиковать свои боевые навыки сейчас, вы собираетесь стать холостяком в будущем?»

Когда самцы Львов вырастают, они должны победить других самцов львов и бороться за территорию, чтобы получить право на спаривание и пищу.

Конечно, Чу Сяойе знал.

Однако сейчас он был не в настроении для этого.

Маленький кудрявый хвостик радостно ударил его, как будто он хотел пробудить боевой дух своего Льва.

Другие детеныши тоже отрабатывали перед ними всевозможные боевые приемы. Как будто они пытались быть учителями.

У Чу Сяойе от этого шума разболелась голова. Он резко встал, широко раскрыл рот и зарычал на группу маленьких ублюдков.

В конце концов, никто не обращал на него внимания.

Они даже не слышали его.

У маленького кудрявого хвостика было насмешливое выражение лица. Он взмахнул хвостом и опустил тело, готовясь продолжить атаку.

Чу Сяойе вздохнул и смог только обернуться. Он безжалостно прицелился прикладом в младшего брата и выставил вперед хвост. Затянувшись, он испустил вонючий пердеж!

9 этот вонючий пердун на самом деле нес чрезвычайно ужасающий черный дым!

7 черный дым мгновенно заполнил окрестности!

Выражение лица маленького кудрявого хвостика изменилось. В конце концов он испугался до полусмерти. Он развернулся и побежал, катаясь и ползая!

Что же касается других товарищей, которые с гордостью демонстрировали свои боевые навыки, то у них не было времени убежать. От запаха у них кружилась голова, и, словно пьяные, они несколько раз пошатывались и падали на землю один за другим, выглядя испуганными и растерянными.

Львица, лежавшая рядом, увидела, что что-то не так, поспешно встала и подошла.

1 в конце.

Как только она подошла ближе, она остановилась как вкопанная и ее вырвало всем, что она только что съела!

1ит был таким вонючим!

Эта львица-мать, вероятно, проклинала его в своем сердце.

Преступник, Чу Сяойе, уже ушел далеко и продолжал лежать в кустах в оцепенении.

4 небо было голубое, и облака белые.

На лугу раздавался рев льва, объявляющего о своей верховной власти.

Какой скучный день.