Глава 158 — первая битва на пути короля

Первая битва на пути короля Серебряная Луна висела высоко в небе.

Ночной ветер был прохладным и довольно приятным, когда он дул на его тело.

В это время в лагере холодного отцовского прайда было еще более 30 градусов тепла.

Что же касается маленького кудрявого хвостика и остальных, то их рты должны быть открыты, когда они тяжело дышат в постепенно увядающих кустах.

Суровая окружающая среда жестоко мучила их.

Чу Сяойе поднял глаза на обширную и красивую травянистую равнину перед собой.

Это был дом их гордости.

Он должен был получить территорию как можно скорее и построить свое собственное королевство и фракцию. Затем он приводил маленького кудрявого хвостика и остальных.

Сегодня была первая ночь, когда они пришли на эти луга.

Сегодняшняя битва должна была не только спасти его лицо, но и позволить ему вновь обрести уверенность в себе, наполнить его уверенностью и надеждой на будущее путешествие.

Не было никакой личной обиды или старой обиды. Он просто хотел показать себя.

Эта территория не считалась обширной, но трава была пышной, и там было много кустарников. Естественно, он привлекал многих травоядных.

Поэтому здесь было много еды и ресурсов.

Следовательно, эта гордость тоже была очень сильна.

По крайней мере, он никогда не видел столько сильных Львов на лугах вон там.

«Рычать—”»

Рев Короля-Льва разнесся по далеким лугам.

Один за другим они продолжались бесконечно.

Рев двух других львов тоже нарастал и стихал.

Он объявлял о своем суверенитете и предупреждал ближайших врагов!

Судя по их реву, другие львы могли четко определить количество львов в их племени.

Иногда самки Львов тоже рычали.

Даже если бы там было больше двадцати Львов, рычащих вместе, их собственный вид мог бы сосчитать их количество по голосам. Это было очень удивительно.

Чу Сяойе мог точно определить их местоположение по реву трех львов.

Таким образом, он мог бы не быть окруженным ими тремя со спины, как раньше.

Рев становился все ближе и ближе. Чу Сяойе не колебался и продолжал идти вперед.

Вскоре он увидел трех львов, лежащих рядом.

Они могли быть тремя братьями и казались очень близкими. Будь то ходьба или лежание, они были все вместе.

Однако, независимо от того, насколько близки были братья, в прайде все еще были уровни.

Сколько бы львов ни было, в каждом прайде будет только один Король-Лев.

Будь то еда или спаривание, Король-Лев всегда был на первом месте.

Чу Сяойе с первого взгляда узнал Короля-Льва.

Грива Короля-Льва казалась еще гуще, а цвет ее стал еще темнее. Он был, вероятно, самым старым, но самое большее-в расцвете сил и совсем не старым.

Ее острый и полный достоинства взгляд вскоре обнаружил его.

Он тут же встал.

Два брата, стоявшие рядом с ним, тоже встали.

Обычно, сопротивляясь внешним врагам, независимо от того, сколько их было, Братья-Львы сражались вместе.

Однако на этот раз, когда они увидели, что враг, вторгшийся на их территорию, на самом деле был тем самым детенышем из прошлого, их нервные выражения сразу же расслабились.

Однако они все еще были очень злы.

Они были не единственными, кто пришел в ярость.

Тринадцать львиц, лежавших рядом с ними, были еще более разъярены.

Увидев Чу Сяойе, они все встали, разинули рты и с ревом обнажили клыки.

Они все еще доели эту добычу.

Однако, пока они ели, их рвало, и в конце концов они съели то, что выплюнули.

Они ненавидели его!

Сначала они думали, что этот презренный ребенок уже испугался их короля и не осмелится появиться снова.

Кто же знал, что он придет снова!

Более того, он был таким наглым!

Он искал смерти!

Обычно, когда львы сражались, они наблюдали со стороны и держались подальше.

Теперь же они фактически взяли на себя инициативу окружить его.

Они хотели увидеть, как их король разорвет на куски это отродье!

«Рычать—”»

Король-Лев сердито взревел и подбежал.

Два его брата неторопливо последовали за ним, не собираясь нападать.

Потому что им не нужно было нападать вместе, чтобы справиться с сопляком, от которого пахло молоком.

Им оставалось только наблюдать.

Чу Сяоэ втайне был счастлив увидеть эту сцену.

Если бы был только один, он мог бы использовать свою скорость и ловкость, чтобы увернуться от когтей другой стороны и прыгнуть, а затем воспользоваться возможностью контратаковать.

Король-Лев взревел и поднял верхнюю часть своего тела. Он поднял свои два острых когтя и сердито напал на него!

Он не мог допустить, чтобы эта пощечина ударила его, иначе он был бы парализован.

Чу Сяойе тут же увернулся вправо и быстро повернулся за ним, готовясь к атаке.

Этот король-лев выглядел огромным и тяжелым, но его скорость реакции все еще была чрезвычайно проворной. Она мгновенно обернулась и посмотрела на него. Она открыла пасть и укусила его.

Чу Сяойе не спешил и начал кружить вокруг него.

Король-лев был в ярости и брал инициативу в свои руки, чтобы атаковать, но всегда промахивался.

«Бам!”»

Наконец, Чу Сяойе воспользовался этой возможностью и хлопнул его по заднице, заставив подпрыгнуть с земли и издать яростный рев!

«Рычать—”»

Король-лев был в ярости, гневе и тревоге. Он выглядел взволнованным и раздраженным, когда безумно набросился на него.

Однако Чу Сяойе был чрезвычайно быстр. Каждый раз, когда он набрасывался и кусался, он быстро оборачивался.

В этот момент, под яростным преследованием Короля-Льва, Чу Сяойе побежал к Львицам.

Тринадцать львиц стояли там и с удивлением смотрели на его проворную скорость, а также на его необычайную храбрость и мастерство. Они вообще не двигались.

Только когда Чу Сяойе внезапно хлопнул по заднице самку льва, самки Львов отреагировали.

Львица, которую шлепнули по заднице, тут же испуганно вскочила. Она поспешно открыла рот, чтобы укусить, но ничего не откусила.

Чу Сяойе быстро убежала и вызывающе посмотрела на Короля-Льва.

Казалось, он говорил: «Ваше Величество, Вы же не будете винить меня за то, что я дразнил вашу жену перед вами, верно?”»

«Рычать—”»

Рев Короля-Льва означал, что он не только обвинит его, но и очень сильно обвинит!

Черт возьми!

Глаза Короля-Льва вспыхнули огнем. Он был готов взорваться от гнева!

Мало того, самка льва, которую ударил Чу Сяойе, тоже пришла в ярость от унижения. Она внезапно выскочила из прайда и погналась за Чу Сяоем вместе с Королем-Львом.

Чу Сяойе внезапно повернулся и начал кружить вокруг двенадцати львиц. Он начал бить их без остановки!

Двенадцать львиц были потрясены и разъярены. Они сердито взревели и присоединились к охотничьей команде!

Оставшиеся два льва были ошеломлены.

Неожиданно Чу Сяойе внезапно осмелел и побежал к ним. А потом он вдруг перепрыгнул через их головы и унизил обоих братьев!

«Рычать—”»

Два льва больше не могли этого выносить и присоединились к охотничьей команде!

Таким образом, все члены этого прайда уже были мобилизованы.

Однако, когда Чу Сяойе побежал к далекому лесу, он понял, что там также было несколько самок Львов и группа детенышей, стоящих снаружи леса!

Они с любопытством наблюдали за происходящим.

Количество членов этого прайда было на самом деле так много!

Чу Сяойе посмотрел на волчат. Большинству из них было по несколько месяцев, и среди них были детеныши мужского и женского пола. У них были хорошие гены, они были очень сильными и здоровыми.

Когда эти малыши увидели, что он бежит, никто из них не обернулся, чтобы убежать. Все они открыли свои большие блестящие глаза и с волнением наблюдали за происходящим.

Глаза Чу Сяойе вспыхнули, и он побежал к ним.