Глава 245 — Изменение в пищевой цепи

Глава 245: Изменение пищевой цепи после приема пищи.

Чу Сяоэ привел команду и снова отправился в путь.

Сначала он подумал, что маленький белый лев уже ушел, но неожиданно, как только он вошел в туннель, она бесстыдно последовала за ним снова и даже намеренно пошла впереди, чтобы показать, что она была королем этой команды.

Чу Сяоеэ проигнорировала свою ложь самой себе.

Когда они пришли, темный и сырой туннель был полон опасности. Теперь было тихо, и никаких неизвестных существ не появлялось.

Аура эксперта вызывала у существ, прячущихся в темноте, инстинктивный страх.

Чу Сяоэ чувствовал, что это его заслуга.

Конечно, Тилли определенно чувствовала, что это ее заслуга.

Путешествие прошло гладко.

После выхода из туннеля все немного устали.

Мир перед ним больше не имел однообразного белоснежного цвета. Вместо этого он был наполнен зеленым.

Он стоял на возвышенности и смотрел на обширные луга, чувствуя себя исключительно хорошо.

Чу Сяойе повел команду вниз с горы и ступил на землю пастбища.

Они были потрясены, обнаружив, что трава на этом лугу была еще пышнее и почти в два раза выше, чем раньше.

Кусты и деревья неподалеку тоже были выше и пышнее.

Очевидно, странный дождь не только мутировал животных, но и резко изменил траву и деревья.

Кроме того, изменения, по-видимому, не прекратились и все еще продолжаются.

Вдруг они увидели группу водяных буйволов!

Количество водяных буйволов было поразительным. Их было около сотни, и все они были огромными. Они были почти в два — три раза больше, чем раньше. Они выглядели чрезвычайно сильными и устрашающими.

«Рев … ””»

Как раз в тот момент, когда все в шоке наблюдали за гигантскими водяными буйволами, Тилли, шедшая впереди, внезапно зарычала на водяных буйволов и оскалила зубы, готовясь наброситься на них, чтобы поохотиться.

Сердце Чу Сяойе екнуло, и он мысленно выругался.

Действительно, когда группа гигантских водяных буйволов услышала рев Тилли, они обернулись и посмотрели. Они немедленно замахали хвостами, подняли головы и агрессивно бросились вперед!

Под предводительством вожака водяных буйволов сотни гигантских водяных буйволов взлетели копытами и с грохотом побежали вперед. Они были полны убийственных намерений и вовсе не относились к ним как к ужасным хищникам!

Перед их огромными размерами и поразительной численностью все было слабо.

Даже самые крупные братья Джерри казались перед ними такими слабыми и хрупкими.

Сила этого столкновения могла даже оставить большую дыру в горе!

Поэтому Чу Сяойе нисколько не колебался. Увидев свирепых водяных буйволов, он немедленно взревел и приказал упряжке бежать к лесу, который только что спустился.

Когда Тилли увидела это ужасающее образование, она сразу же потеряла свою прежнюю ауру. Она развернулась и побежала, устремляясь вперед команды и быстрее всех.

Какой бы сильной она ни была и какими бы острыми ни были ее когти, она должна была в панике бежать под этим строем.

Любое животное, которое будет сбито и растоптано этой кавалерией, станет мясной пастой и умрет!

Чу Сяоэ привел команду и скрылся в лесу, продолжая разбегаться.

Как только группа гигантских водяных буйволов вошла в лес, они услышали непрерывный треск. От удара упало много деревьев.

Однако, каким бы сильным ни был буйвол, он также боялся крутых склонов.

Они столкнулись в лесу на некоторое время, прежде чем отказаться от погони и вернуться победителем.

После того как группа гигантских водяных буйволов надолго удалилась, Чу Сяойе спустил упряжку с горы и снова ступил на луг.

Будь то до или после мутации, с водяными буйволами нельзя было шутить ради львов.

Их групповой урон можно было бы назвать непобедимым на лугах. Даже если слоны наткнутся на них, им придется отступить, если только их численность не будет слишком отличаться.

Убедившись, что водяные буйволы ушли далеко, Чу Сяоэ продолжил свой путь вместе с командой.

По отношению к маленькому белому льву, который всегда вызывал неприятности, Чу Сяоеэ очень хотел ударить ее по голове, но он боялся, что родители другой стороны найдут его и ударят по голове. Он мог только сдаться.

Тилли продолжала идти впереди, ведя их вперед большими шагами. Она не стыдилась того, что только что произошло.

Вскоре они увидели еще одну группу зебр.

Размер зебры тоже изменился. Он был высоким и сильным, а его четыре ноги были еще длиннее и сильнее. Когда он бежал, это было, как если бы он ехал на облаках и летел.

Глаза Тилли загорелись. Она немедленно воспользовалась прикрытием травы, чтобы спрятаться.

На этот раз Чу Сяойе не стал ее останавливать. Он немедленно привел команду и подкрался.

Еда в его желудке давно истощилась после многодневной беготни.

Мясо травоядных на лугах всегда было их любимым.

По сигналу Чу Сяойе команда разделилась и образовала веер, окружив зебр.

Хотя трава на земле стала намного выше и ее было легче спрятать, зебра тоже была намного выше. В то же время его глаза, нос и уши были более чувствительными.

Они могли видеть дальше, слышать яснее и обонять острее.

Если что-нибудь случится, они убегут на своих четырех длинных ногах.

Белоснежное тело Тилли можно было использовать как лучшее укрытие на снежной горе, но сейчас оно было исключительно ярким на этом зеленом лугу.

Поэтому, когда она была примерно в шестидесяти — семидесяти метрах, ее уже обнаружила зебра, охранявшая это место.

С ржанием зебры тут же в испуге разбежались!

К счастью, Чу Сяойе, король-лев из смешанного меха и остальные уже кружили в другом направлении.

В этот момент зебры бежали в сторону смешанного меха короля льва и братьев Джерри.

Тилли тут же вскочила и погналась за ним, как стрела, вылетевшая из лука. Она действительно приехала первой, несмотря на опоздание. Вскоре она догнала пятящуюся зебру и набросилась на нее!

Чу Сяоэ и Кэтрин также преследовали его со стороны.

В то же время смешанный меховой король-лев и другие перед ним немедленно поднялись и заревели, бросившись вперед.

Зебры, которые только что объединились и побежали в том же направлении, немедленно запаниковали. Они разделились и побежали в разные стороны.

Это дало охотникам шанс.

Если бы они побежали и атаковали вместе, с преимуществом в количестве, смешанный меховой король лев и другие, безусловно, немедленно уступили бы дорогу.

Теперь они разделились и потерпели полное поражение. У них больше не было прежней мощи и влияния.

Смешанный меховой король лев привел трех львов и самку льва и сразу же воспользовался возможностью наброситься на них.

Братья Джерри, опираясь на свои огромные тела, повалили двух сильных зебр на землю, кусая их за шеи.

Чу Сяойе посмотрел на их добычу, тут же бросил лежавшую перед ним зебру и направился к Кэтрин.

Кэтрин уже вскрыла живот зебре.

Они убьют столько, сколько смогут. В конце концов, в будущем эти луга будут принадлежать им. Пышная трава здесь также нуждалась в этих травоядных, чтобы восстанавливать ее каждый день.

Тилли была первой, кто убил зебру.

Однако, когда Чу Сяо ест зебру, которую поймала Кэтрин, она снова побежала и боролась с Чу Сяоем за нее.

Странно было то, что она тоже не любила есть внутренние органы животных.

Чу Сяоэ, не обращая на нее внимания, оторвал зебре бедро и положил перед Кэтрин.

Он поднял голову и посмотрел куда-то в сторону. Каждый чего — то добился.

Охота была очень удачной.

Хотя эти травоядные мутировали, они не могли избежать пищевой цепи пастбищ.

Однако Чу Сяоэ подозревал, что некоторые животные уже сбежали.

Например, кролик, который умел есть только кроликов.

Конечно, должно быть еще много существ, которые незаметно протиснулись со дна пищевой цепочки. Там также должно быть много существ, которые упали сверху.

Чу Сяоэ беспокоилась о лугах по другую сторону горы.

Поэтому, вернувшись на этот раз, он приведет команду приветствовать Маленького Кудрявого Хвостика и остальных.

В будущем эти луга станут их настоящим домом!