Глава 262 — Битва царей-львов

Глава 262: Битва царей-львов»Рычать—”»

Оставшиеся две львицы дрожали, когда рычали, защищая пятерых детенышей позади них. Они смотрели на группу черных убийц со страхом и отчаянием.

Прошлой ночью их король и их спутники были жестоко убиты этими убийцами.

Они покинули территорию с пятью детенышами и бежали всю дорогу. Неожиданно они все-таки догнали их.

Перед этими жестокими убийцами бежать и просить милостыню было бесполезно.

«Плюх!”»

Молодой детеныш был слишком напуган и постоянно отступал, но случайно упал в реку сзади. Он был пойман крокодилом, охранявшим воду, и опустился на дно реки.

Две львицы оглянулись, словно внезапно приняв решение.

Они прижали к себе детенышей и отступили к реке.

«Плюх!”»

Еще один молодой детеныш упал в реку и стал вкусной пищей для крокодилов.

Поскольку им все равно предстояло умереть, две львицы решили прыгнуть в воду вместе с детьми и умереть.

Они скорее умрут в пасти крокодила, чем в руках этой группы демонов!

«Рычать—”»

Черные львы тут же пришли в ярость. Они сердито взревели и бросились вперед.

Две львицы тут же обернулись с решительными взглядами. Головой они столкнули оставшихся трех детенышей в реку и вместе спрыгнули вниз.

Крокодилы в реке тут же сошли с ума.

Речная вода бурлила, и повсюду текла кровь!

Одна из львиц воспользовалась тем, что крокодилы бешено боролись за ее сестер и детенышей, чтобы поскорее доплыть до противоположного берега. Она в страхе выбралась на берег и поспешно ушла.

Черные львы стояли на берегу с темными глазами, явно немного взволнованные.

Увидев эту сцену, Чу Сяойе обернулся и посмотрел на Нуну и Цици на Яме. Он не стал медлить и сразу же ушел с командой.

Если бы он был один, то, возможно, бросился бы спасать ее без колебаний после того, как только что увидел эту сцену.

Но теперь в команде оставались еще два молодых детеныша и другие члены прайда холодного отца. Все они были ранены и преследовали еще одну ночь.

Если бы он продолжал упрямиться из-за своей человеческой природы, он, вероятно, вовлек бы всю гордыню.

Они должны были найти место, чтобы отдохнуть и оправиться от ран, прежде чем продолжить путь.

В противном случае, как только он столкнулся с ситуацией и оказался в хаосе, независимо от того, насколько он был силен, он не мог разделить себя, чтобы защитить каждого члена.

Он должен был гарантировать, что вернет сюда всех членов в целости и сохранности!

Утреннее солнце уже слегка припекало.

Чу Сяоэ привел команду и пошел вдоль реки.

Маленький Кудрявый Хвостик, шедший вслед за упряжкой, вдруг издал сердитый рев.

Чу Сяойе оглянулся. Черные львы не ушли, а остались позади.

Очевидно, эти жестокие убийцы не убивали сирот и вдов. Смертоносное намерение, которое копилось в их сердцах всю ночь, не было раскрыто, поэтому они нацелились на них.

Причина, по которой другая сторона не нападала так долго, была, естественно, в том, что они очень боялись шести высоких и сильных львов в их команде.

Они должны ждать подкрепления.

В глазах Чу Сяоэ появился холодный блеск.

Поскольку эти парни взяли на себя инициативу запугать их, если они снова отступят, это заставит их взять только ярд после того, как они взяли дюйм!

Он посмотрел на Кэтрин, потом на Тилли.

Эти две львицы были очень быстрыми и сильными. Самое главное, их тела казались очень маленькими по сравнению с шестью самцами львов со смешанной шерстью. Они вовсе не выглядели угрозой.

Если они вдвоем пойдут туда, то другая сторона определенно не будет слишком бдительной, не говоря уже о том, чтобы сбежать.

Таким образом, они могли убить нескольких первыми.

Подкрепление другой стороны должно было получить известие, прежде чем спешить.

Поэтому Чу Сяо не мог позволить команде остановиться.

Он должен был найти лес и спрятать двух молодых волчат и яму на нем, чтобы самки львов, которые не могли сражаться, тоже могли спрятаться. Только тогда они смогут сражаться в мире.

Кэтрин сразу поняла его взгляд и повернулась, чтобы идти обратно.

Тилли, казалось, не хотела этого, но под взглядами всех присутствующих она могла только опустить голову и последовать за ним.

Чу Сяоэ не остановился и повел команду вверх по холму. Он ускорил шаги и пошел дальше.

Неожиданно сзади послышались крики черных львов и панические звуки бегства.

Кэтрин и Тилли уже напали.

Чу Сяоэ бежал вместе с командой.

Наконец, в двух километрах он обнаружил лес.

Хотя кусты были невелики, в них росло несколько больших деревьев. Все они были пышными, толстыми и высокими, и очень подходили для укрытия.

Чу Сяоэ тут же подбежал с командой.

«Рычать—”»

Позади него внезапно раздался рык льва!

Чу Сяоэ оглянулся. Кэтрин и Тилли следовали за ним и бежали следом. Позади них была черная масса черных львов!

Среди них несколько черных львов были особенно высокими и были фактически сравнимы с братьями Чино.

Чу Сяоэ только бросил грубый взгляд и понял, что их было по меньшей мере двадцать-тридцать из этой армии черных львов, и большинство из них были сильными и величественными львами!

Чу Сяоэ сразу же побежал в кусты вместе с командой.

Не нуждаясь в его указаниях, Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй подхватили Нуну и Ци и быстро взобрались на дерево. Они положили их на самую высокую ветку и оставили лежать.

Два маленьких мальчика, казалось, не боялись высоты. Их острые когти крепко вцепились в ветку.

В тот период, когда Чу Сяое покинул гордость холодного отца, Маленький Кудрявый Хвост и Мэй Мэй заставляли их учиться лазать по деревьям каждый день и часто приносили спать на дерево.

Поэтому они уже привыкли к этому.

Чу Сяоэ укусил мать за шею и прижал ее к дереву, прежде чем она смогла сопротивляться.

Маленький Кудрявый Хвостик спустился с дерева и укусил Майю за шею, поднимая ее вверх. В то же время он использовал свой хвост, чтобы закатать бородавочника.

Мэй-Мэй взяла мать на руки и взобралась наверх.

Сестры Белита укусили Кэлли и воспитали ее.

Раны на телах львиц еще не зажили полностью. После ночной беготни у них совсем не осталось боевой силы. Они могли только умереть там.

Когда Чу Сяо и Маленький Кудрявый Хвостик спустились с дерева и подошли к холодному отцу, тот, все еще хромая и потеряв зуб, поднял голову и выпятил грудь, глядя на них с достоинством.

«Мальчики! Твой отец не трус! Он-величественный король-лев! Если они хотят сражаться, как он может пропасть?”»

«Если ты хочешь, чтобы я терпел унижения и выжил, иди и спрячься. Пока петух не отложит яйца, железное дерево не расцветет, а свинья-самка не заберется на дерево!”»

В этот момент с дерева вдруг донесся крик ямы. «Ваше величество, я, старая свинья, уже поднялся первым.”»

«Рычать—”»

Холодный отец тут же гневно взревел и поднял голову, свирепо глядя на него!

«Я говорю о свиньях женского пола!!!”»

Он снова впился взглядом в Чу Сяоэ и Маленького Кудрявого Хвостика.

«Тот, кто осмелится сегодня посмотреть на Этого Короля сверху вниз и заставить Этого Короля взобраться на дерево, Этот Король будет сражаться!”»

В этот момент Кэтрин и Тилли бросились назад.

Чу Сяоэ посмотрел на Кэтрин, усмехнулся ей и посмотрел на холодного отца.

Кэтрин немедленно подошла к холодному отцу и холодно посмотрела на него. Не говоря ни слова, она укусила его за шею и втащила на дерево.

Холодный отец опустил голову, его живот задрожал. Он не сказал ни слова и вдруг стал послушным, как ребенок.

«Нефилим сын!”»

«Рычать—”»

В этот момент черная масса львов агрессивно бросилась в кусты и быстро окружила Чу Сяо и остальных.

Почти тридцать черных львов собрались в этом небольшом лесу, образуя огромное визуальное воздействие. Маленькие зверьки в лесу и соседние травоядные в панике разбежались.

Один из самых больших черных львов вышел из толпы и посмотрел на смешанный мех и шесть других львов. В его глазах отразился шок, явно потрясенный размерами этих нескольких львов.

Однако он не боялся.

Он взглянул на раненого, прячущегося на дереве, и вдруг издал несколько негромких рыков.

«Вжик!”»

Восемь черных львиц, стоявших в черном прайде, внезапно вышли и ловко запрыгнули на несколько больших деревьев сбоку. Они быстро взобрались высоко и холодно посмотрели на членов прайда холодного отца на большом дереве посередине.

Они окружили дерево в небе!

В глазах Чу Сяоэ появился холодный блеск.

Казалось, что сначала он должен убить этих восьми львиц.

«Вжик!”»

Кэтрин и Тилли вскочили на дерево и бросились к двум черным львицам на дереве.

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй тоже прыгнули на два других дерева и зарычали, бросая вызов львицам на них.

С их силой и ловкостью на дереве восемь львиц никогда не представляли угрозы для гордости холодного отца.

На большом дереве, где пряталась холодная отцовская гордость, сидели и сестры Белита.

Самки львов в гордости холодного отца боялись высоты и дрожали на дереве, не в силах бороться. Однако боевую мощь этих двух сестер на дереве нельзя было недооценивать.

До тех пор, пока эти черные самки львов осмелятся перепрыгнуть, они осмелятся ударить другую сторону до смерти!

Кэтрин и Тилли были очень быстрыми, и их атаки были исключительно быстрыми. Они подпрыгнули снизу. Прежде чем две черные львицы успели среагировать, они подлетели к ним и вспороли когтями их тела, неуклонно приземляясь на головы!

Тела двух черных львиц обмякли, и они спрыгнули с дерева. Они тяжело упали на землю и умерли!

Затем, словно у них появились крылья, Кэтрин и Тилли прыгнули к двум другим черным львицам.

Члены прайда холодного отца недоверчиво расширили глаза, когда увидели, что этот маленький белый лев на самом деле так силен и не уступает Кэтрин, которая родилась с божественной силой и имела золотые когти!

Этот маленький белый лев раньше всегда был послушным и послушным, казался мягким и слабым. Он не ожидал, что она будет такой сильной!

Айша опустила голову и посмотрела на старшего сына под деревом. Она вдруг все поняла.

Все они были золотыми когтями, так вот почему…

«Бам!”»

Еще две черные львицы были сбиты с ног Маленьким Кудрявым Хвостом и Мэй Мэй. Они тяжело упали на землю и умерли на месте.

«Рычать—”»

Черные львы под деревом пришли в ярость и немедленно набросились на Чу Сяоэ и его подчиненных львов!

Первоначально, когда он увидел, что эти львы были такими высокими и сильными, он хотел завербовать их. Теперь, казалось, в этом не было необходимости. Он должен был убить их всех и не оставить в живых ни одного!

Самый большой черный король-лев бросился к голубому глазу.

Потому что аура Голубоглазого выглядела самой сильной в этой команде. Ужасающий шрам на его лице и пышная бордовая грива на шее указывали на то, что он отличался от остальных!

Король черных львов думал, что это и есть вожак этого прайда!

Хотя он был немного меньше голубоглазого короля-льва, он верил, что с его силой и мастерством бойца он определенно сможет победить этого глупого здоровяка!

«Бах!”»

Огромные когти черного короля-льва и голубоглазого короля-льва тяжело столкнулись!

Голубоглазый король-лев стоял неподвижно.

Что касается черного короля, то он приземлился на землю. Ноги у него онемели, и он чуть не упал.

«Рычать—”»

Он тут же гневно взревел и позвал на помощь нескольких высоких подчиненных.

Они были гордостью и командой. Естественно, они не могли сражаться в одиночку. Борьба в группах была суровой правдой!

«Убейте их!”»