Глава 339 — Без названия

Глава 339: Без названия Ночь наконец отступила.

Когда взошло солнце, оазис вернулся к своему прежнему покою и красоте.

Маленький Кудрявый Хвостик и остальные отдыхали и исцелялись в лесу.

Чу Сяоэ пришел к озеру и пил холодную воду в озере, пока ел траву у озера.

Хотя глотать было трудно, у него не было другого выбора, кроме как проглотить пулю и продолжить есть.

В полдень он наконец почувствовал слабую боль в животе и захотел уйти.

Чу Сяоэ нашел тихое место и выкопал яму. Он нервно присел на корточки.

К счастью, его тело, которое жемчужина не пропустила, быстро выделилось.

Чу Сяойе проткнул когтями ветку и осторожно вытащил жемчужину вместе с веткой. Он немного покатался по траве и уже собрался скатить ее к озеру, чтобы смыть, как вдруг из травы сбоку со свистом выскочила белоснежная фигура и выхватила лежавшую на земле жемчужину.

Затем он запрыгнул на большое дерево сбоку.

Тилли стояла на ветке и с гордостью смотрела на него. Она даже нарочно открыла рот и оскалила зубы, показывая ему жемчужину во рту, выглядя победительницей.

Чу Сяойе застыл на месте и ошеломленно посмотрел на нее.

«Рев—Рев—”»

— гордо воскликнула Тилли, посасывая жемчужину. Она даже намеренно вызывающе крутила задницей, как будто хотела, чтобы Чу Сяоэ погнался за ней.

Выражение лица Чу Сяойе было жестким. Он не мог вынести этого зрелища. Он повернулся и пошел к озеру, готовясь вымыть когти и выпить воды, чтобы его вырвало.

Обычно именно он вызывал рвоту у других львов.

Так вот, от этого маленького белого льва его чуть не стошнило. Более того, она использовала его собственные вещи и использовала его собственное тело. Он не мог не восхищаться ею.

«Вжик!”»

Чу Сяоэ подошел к озеру и вонзил в него когти. Он потер их и создал круг ряби.

Утреннее солнце ярко освещало озеро.

Зеленые деревья у озера были раскосыми и чистыми. Они были прекрасны.

Чу Сяоэ купался в лучах солнца и о чем-то думал. Тилли тихо подошла к нему и передразнила. Она протянула свои золотые когти и поиграла в прозрачной озерной воде, но была немного легкомысленной. Она подмигнула отражению в озере и покачала головой, словно поддразнивая его.

Чу Сяоэ не мог не обернуться и посмотреть на нее.

Тилли тут же повернула голову и тоже посмотрела на него. Она усмехнулась и демонстративно показала жемчужину во рту. Она гордо посмотрела на него и продолжала подмигивать.

Чу Сяоэ не мог видеть ее такой высокомерной и решил сказать ей правду.

«Рев!”»

Он зарычал, повернулся и пошел к лесу.

Тилли была ошеломлена на мгновение, прежде чем она немедленно повернулась и последовала за ним с озадаченным выражением лица.

Это был первый раз, когда этот парень взял на себя инициативу пригласить ее с собой.

Что он делал в лесу?

Глядя на пышный лес без других членов, Тилли немного нервничала и чуть не выплюнула жемчужину во рту.

Хм, он не мог быть обманут и позволить своему плану увенчаться успехом!

Что бы ни случилось потом, он должен крепко держать эту жемчужину во рту и никогда ее не выплевывать!

Чу Сяойе отвела ее в сырую отхожую яму. Он поднял когти и указал на черные экскременты внутри. Затем он посмотрел на ее губы.

Тилли подошла поближе и заглянула в яму. Ее тут же вырвало, и почти вырвало. Она поспешно закрыла рот и крепко зажала жемчужину.

«Рычать —”»

Она сделала несколько шагов назад и сердито зарычала.

У этого ублюдка действительно были дурные намерения. Он хотел нарочно вызвать у нее рвоту, чтобы она выплюнула жемчужину.

Мечтай дальше!

В глазах Тилли появилась насмешка. Она намеренно открыла рот и языком надавила на бусинку, вращая ее во рту, не позволяя ей упасть с вызывающим выражением.

«Я не выплюну его! Я разозлю тебя до смерти!”»

Она была похожа на маленькую девочку, которая сделала что-то плохое, но думала, что другие завидуют ей и намеренно целятся в нее. Она была упряма и довольна.

«Тьфу —”»

Ее не вырвало, но Чу Сяойе вырвало первой.

Чу Сяойе выплюнул несколько глотков и посмотрел на нее так, словно смотрел на идиотку. Он поднял когти и указал на экскременты в яме. Затем он указал на жемчужину у нее во рту.

Испугавшись, что она не поймет, Чу Сяойе снова повернулся, поднял хвост и показал свою задницу.

Тилли тут же застыла на месте, как каменная скульптура, и не шевельнулась. Она почти перестала дышать, но жемчужина все еще была у нее во рту.

Чу Сяоэ знал, что с интеллектом этого маленького белого льва он определенно поймет.

Это определенно был тяжелый удар для нее, и она почти сломалась.

Впрочем, в этом не было его вины.

Чу Сяоэ жалобно посмотрел на нее и отошел в сторону. Он вскочил на дерево и снял с него змеиное сухожилие.

Это змеиное сухожилие уже высохло и можно было носить на шее. Когда ветер и дождь ударяли и солнце светило снова, оно становилось еще более цепким после повторения раз.

«Свист —”»

Как раз в тот момент, когда он кусал змеиное сухожилие и готовился спуститься вниз, Тилли вдруг превратилась в белую молнию и вдруг вскочила, перестрелявшись!

«Бам!”»

Маленький белый лев набросился на него и прижал к ветке. Он раскрыл клыки и схватил его за шею. Его когти начали сильно шлепать по его телу, и он издал сердитый и дрожащий стон.

Чу Сяойе увидела, что ей не слишком больно, и не сопротивлялась.

В конце концов ветка не выдержала нагрузки и закачалась. Она с треском распалась.

Две запутавшиеся фигуры упали вместе.

К счастью, она была не слишком высока.

«Бах!”»

Чу Сяойе упал в траву.

Тилли снова прижалась к нему и открыла рот, чтобы изо всех сил укусить его за лицо, нос, лоб и уши. Она всхлипнула, как будто плакала.

Чу Сяойе закрыл глаза и позволил ей запугать себя. Он не мог ни отомстить, ни укусить в ответ.

Во всяком случае, больно не было. Этот маленький белый лев знал свои пределы.

Однако то, что произошло дальше, было уже слишком!

Маленький белый лев даже прикусил губу и пустил слюну. Он высунул язык, чтобы лизнуть его, и намеренно хотел вернуть ему запах фекалий из своего рта.

Это было невыносимо!

«Бах!”»

Чу Сяоэ ударил ее и отправил в полет.

«Wuwuwuwu…”»

Тилли упала в траву и расплакалась, как маленькая. Даже слезы потекли.

Чу Сяойе встала и потрясенно посмотрела на него.

Увидев, что она обернулась и собирается снова наброситься на него, Чу Сяоэ смог только немедленно поднять змеиное сухожилие с земли и неохотно поднять голову, чтобы показать, что он отдаст его ей.

«Хватит валять дурака. Я дам тебе ожерелье.”»

Тилли прослезилась, оскалила зубы и уставилась на него. Ей было все равно!

Только идиоту понадобилось бы это змеиное сухожилие!

Она хотела отомстить и загрызть этого ублюдка до смерти!

Чу Сяойе поспешно поднял когти и велел ей успокоиться.

Он тут же укусил змею за сухожилие и пошел к траве сбоку. Он протянул когти и вытащил жемчужину изнутри. Затем он щелкнул золотым когтем и начал использовать острый кончик своих когтей, чтобы вращать и измельчать середину жемчужины.

Его золотые когти могли пробить даже твердые камни и кости львов, не говоря уже об этой маленькой жемчужине.

Вскоре он просверлил небольшое отверстие в середине этой жемчужины, как раз достаточно, чтобы сухожилие во рту прошло.

Сначала он хотел подарить этот подарок Кэтрин или Мэй Мэй, или Маленькому Кудрявому Хвостику, чтобы использовать его в знак любви к Молли. Однако, казалось, он не должен был вызывать у них отвращения.

Дары, которые выделялись со спины, вызывали у него тошноту каждый раз, когда он их видел. Он действительно не мог отдать их, поэтому он мог дать их только этой самке детеныша.

Во всяком случае, ей это нравилось.

Тилли не понимала, что он делает. Когда она подошла ближе, она все еще обнажила клыки и имела сердитое и свирепое выражение лица, указывающее, что она хотела укусить его до смерти. Она хотела, чтобы он послушно лег и умер!

Чу Сяоэ использовал кончик своего когтя и использовал всю свою силу, чтобы проникнуть в змеиное сухожилие.

Тилли лежала в стороне и с недоумением наблюдала за этой сценой. Она не знала, что это значит.

Как раз в тот момент, когда она была нетерпелива от ожидания, обнажила клыки и собиралась снова вспыхнуть, Чу Сяоэ немедленно укусила это жемчужное ожерелье и подошла к ней. Он приложил все силы, чтобы помочь ей надеть его на шею, и грубо завязал мертвым узлом.

Затем Чу Сяоэ отступил и посмотрел на нее.

В этот момент Тилли опустила голову и посмотрела на жемчужину, висевшую у нее на шее. Она широко раскрыла глаза и была ошеломлена, как каменная скульптура. Она не двигалась, и гнев и ярость на ее лице давно исчезли.

Ярко светило солнце, дул легкий ветерок.

В этот момент эта благородная маленькая принцесса, пришедшая со снежной горы, была совершенно сбита с толку.