Глава 370 — Без названия

Глава 370: Без названия»Ешь!”»

Чу Сяойе зарычал со свирепым выражением лица и продолжал угрожать.

Девочка закусила губу, глаза ее наполнились слезами. Она жалобно покачала головой, ее маленькое личико выражало мольбу. «НЕТ… пожалуйста, не надо…”»

Она только что наелась досыта и только что играла с этой маленькой обезьянкой.

Она лично видела, как маленькую обезьянку убили, расчленили и съели. Затем она расчленила такой маленький кусочек и положила его перед собой, точно так же, как кусок мяса, который она ела раньше.

Ей стало страшно, и она даже закрыла глаза, не смея взглянуть снова.

Почему он так с ней поступил?

Все ее тело дрожало. Сначала она думала, что молодой король перед ней будет продолжать рычать и угрожать ей съесть это маленькое обезьянье мясо, но внезапно успокоилась.

Когда она открыла глаза, молодой король уже ушел.

На траве остались только кусок мяса и окровавленный труп обезьянки.

Вокруг было тихо и пусто.

Девочке вдруг стало очень страшно. Она поспешно развернулась, подобрала платье и побежала к лагерю прайда.

Она подумала, что молодой король рассердился и проигнорировал ее.

Если гордость уйдет и он уйдет, что ей делать?

Когда она подбежала к лагерю прайда, то увидела, что они заняты. Молодой король строил на дереве что-то очень большое, похожее на птичье гнездо. Он выглядел очень опытным.

Девочка стояла на месте, глядя вверх со слезами на глазах.

Благодаря помощи Маленького Кудрявого Хвостика, Мэй Мэй и Кэтрин Чу Сяойэ построился очень быстро. За день и ночь он уже построил самый внешний контур.

Однако, если он хотел построить эту хижину на дереве, ему все еще нужно было много вещей.

Толстые и гибкие ветви, большие кусты, много шерсти и сухожилий животных.

В этом лесу были ветви и кусты. Что же касается шерсти и сухожилий животных, то им нужно было продолжать охоту.

Чу Сяоэ решил лично поохотиться на нескольких водяных буйволов ночью.

Сухожилия буйвола были чрезвычайно жесткими и толстыми. Их можно было использовать для крепления веток.

Так вот, эти водяные буйволы были мутировавшими водяными буйволами. Они были огромными, а бычьи сухожилия и воловья кожа на них были превосходного качества. Они были очень подходящими.

Конечно, говядина на них тоже была очень вкусной. Если их нарезать или нарезать на зерна и сделать из них вяленую говядину и вяленую говядину, они должны быть очень вкусными.

Время шло быстро, когда они были заняты.

В мгновение ока небо потемнело.

Когда Чу Сяоэ спустился с дерева, маленькая девочка тихо ждала его под деревом сбоку. Увидев, что он спускается, девочка поспешно встала и заморгала большими глазами.

Для людей ночь означала, что они должны спать.

Ночью температура здесь была очень низкой. Маленькая девочка была одета в платье и чувствовала холод днем, не говоря уже о ночи.

Маленькая девочка уютно устроилась в его объятиях прошлой ночью и полагалась на его пушистый мех, чтобы противостоять холоду, поэтому сегодня вечером…

Девочка съежилась и нетерпеливо посмотрела на него.

Однако Чу Сяоэ только один раз взглянул на нее, прежде чем уйти с Маленьким Кудрявым Хвостиком, Кэтрин, Мэй Мэй и Молли.

Сегодня вечером он собирался поохотиться.

Странно было то, что Тилли, которая изначально любила шум, все еще лежала на дереве и не спускалась. Она только открыла глаза и лениво посмотрела на них, затем закрыла глаза, чтобы уснуть.

Чу Сяоэ был немного озадачен. Может быть, самка заболела?

Логически говоря, с ее телосложением она не могла быть больной. Более того, она выглядела так, словно только спала и не хотела двигаться. Она не выглядела больной.

Забудь об этом, давай не будем о ней заботиться.

Чу Сяойе ушел вместе с командой.

Девочка открыла рот и хотела что-то сказать, но ничего не сказала. Она выбежала из кустов вместе с командой и смотрела, как их спины постепенно исчезают вдали, ее глаза наполнились печалью.

«Воистину, злой король разгневан.”»

Маленькая девочка надулась, ее лицо наполнилось обидой.

Она ушла одна и вернулась в густые кусты. Она свернулась калачиком и легла.

Земля была еще немного влажной, и холодный ветер дул в просветы между кустами.

Девочка задрожала и свернулась калачиком.

В оцепенении она наконец закрыла глаза и заснула.

Во сне она стояла на утесе, покрытая снегом и льдом. Холодный ветер обжигал, заставляя ее золотистые волосы развеваться, а белое платье трепетать. Ей было так холодно, что она дрожала и почти замерзла.

Когда она проснулась, солнце светило сквозь просветы в кустах.

Внезапно рядом с ним появилось теплое тело. Ее лицо тоже было спрятано в густой гриве, а руки крепко обнимали его.

В какой-то момент этот плохой король уже вернулся и тихо лежал рядом с ней, согревая ее.

Девочка подняла лицо и посмотрела на него широко раскрытыми, полными удивления глазами.

Она зарылась головой в его гриву и нежно потерлась о нее лбом. Ее маленькое личико было полно любви. Как раз когда она собиралась закрыть глаза и продолжить спать, Чу Сяоэ вдруг встал и оттолкнул ее своими когтями. Его действия были грубыми. Потом он выполз из кустов и быстро ушел.

Девочка упала на землю и надулась. Она слабо посмотрела ему в спину и прошептала: «Ублюдок.”»

Когда взошло солнце, Чу Сяоэ и его друзья снова принялись за работу.

Прошлой ночью он охотился на трех гигантских водяных буйволов и все еще лежал в траве.

Этих трех водяных буйволов было достаточно, чтобы члены прайда холодного отца могли наслаждаться ими. Сестры и шесть львиц тоже могли разделить одну.

Что же касается Голубых глаз, Смешанного меха и братьев Джерри, то все они были знатоками охоты. Они могли есть где угодно на улице и в основном не возвращались, чтобы съесть свою еду.

Прежде чем разделить трех гигантских водяных буйволов, Чу Сяоэ привел Кэтрин, Мэй Мэй и полностью очистил водяного буйвола своими острыми когтями. Он также осторожно вытащил говяжье сухожилие из тела буйвола.

Маленький Кудрявый Хвостик был слишком груб и нетерпелив. После того, как он вызвался сломать сухожилие, Чу Сяоэ отшвырнул его прочь и мрачно продолжил собирать ветки.

Когда маленькая девочка подошла, она увидела, что с них капает кровь, когда они коптят говяжьи сухожилия, выглядя свирепо.

Девочка не боялась водяных буйволов. Кроме того, она скучала по свежему бифштексу на них. Однако есть было явно не время.

Она видела, что все заняты, и хотела найти себе занятие. Она случайно увидела, как Маленький Кудрявый Хвостик сердито кусает ветку, и тут же подбежала на помощь.

Острые зубы Маленького Кудрявого Хвостика могли быстро откусить ветки, и его хвост можно было очень хорошо транспортировать. Однако расставлять их вместе было хлопотно.

С помощью маленькой девочки его скорость была намного выше.

Маленький Кудрявый Хвостик чувствовал себя обиженным. Хотя он видел, что эта странная маленькая штучка взяла на себя инициативу помочь, он не смотрел на нее доброжелательно. Иногда он даже обнажал клыки, чтобы напугать ее.

Эта маленькая тварь похитила любовь его брата!

Однако девочка уже не боялась его так, как вначале.

Потому что девочка поняла, что этот молодой лев с длинным хвостом очень боится своего брата. Брат не позволит ему запугивать ее.

После того как Чу Сяоэ очистил коровью шкуру и закоптил говяжье сухожилие, он призвал всех насладиться свежей едой.

Когда маленькая девочка заколебалась неподалеку, Чу Сяойе посмотрел на нее, поднял свои когти и вцепился ими в нее, как будто говоря, «Девочка, иди сюда и поешь. Это свежий бифштекс.”»

Увидев, что он взял на себя инициативу позвать ее, девочка тут же мило улыбнулась. Она достала из-за пояса небольшой нож и подбежала.

Ей нужно было нарезать побольше мяса, чтобы сохранить его сегодня, иначе она снова умрет с голоду.

Чу Сяойе посмотрела на Тилли на дереве и на мгновение заколебалась. Затем он когтями отрезал коровью ногу, сунул ее в рот и взобрался на дерево.

«Эй, пора есть!”»

Чу Сяойе погладил ее по голове когтями и разбудил.

Тилли медленно открыла глаза и сонно посмотрела на него. Она медленно закрыла их снова, и ее веки казались такими тяжелыми, что было трудно открыть.

В глазах Чу Сяоэ мелькнуло смущение. Этого не должно быть. Какой бы усталой и сонной она ни была, у нее не должно быть такой медленной реакции и пристрастия ко сну.

Это было не то состояние, в котором должен быть лев.

Чу Сяойе поднял когти и ударил ее еще несколько раз, увеличивая свою силу.

Тилли снова открыла глаза и посмотрела на него. Она несколько раз застонала и снова закрыла глаза.

В этот момент Чу Сяойе внезапно осознал, что его когти были покрыты несколькими прядями белоснежного меха.

Он был ошеломлен на мгновение, прежде чем протянуть когти и осторожно коснуться ее головы.

В конце концов он коснулся большого количества белоснежного меха.

Выпадение волос? Лысеет?

Чу Сяоэ в шоке посмотрел на маленького белого льва перед собой, уголок его рта дернулся.

Разве это не характерно только для мужчин среднего возраста?

Чу Сяойе был ошеломлен на некоторое время, прежде чем он внезапно протянул свои когти и коснулся ее задницы. В конце концов он коснулся еще нескольких прядей меха.

«Рычать—”»

Тилли вдруг задрожала и подняла хвост. Она обнажила клыки и зарычала, свирепо глядя на него.

«Кто просил тебя трогать мою задницу?”»

Затем она снова легла и закрыла глаза.

Чу Сяойе был ошеломлен на мгновение, прежде чем он протянул свои когти и осторожно коснулся его.

На этот раз Тилли не открыла глаза и не зарычала снова. Вместо этого она фыркнула носом, словно говоря: «Прикоснись к нему, прикоснись. Во всяком случае, я не потеряю ни клочка шерсти.”»

Чу Сяойе посмотрел на свои когти. Они снова были покрыты мехом.