Глава 412 — : Без названия

Глава 412: Без названия На рассвете дождь все еще лил.

Небо было темным, и без того темный древний лес казался еще темнее, сырым и холодным.

Какими бы густыми ни были кусты, они не могли остановить бесконечный дождь.

Чу Сяоэ стряхнул капли дождя со своей шерсти и выполз из кустов. Он увидел, что все еще прячутся в кустах и спят, по-видимому, не желая вставать.

Лень львов была врожденной.

Поев, они уснули. Они даже считали, что играть-пустая трата времени.

Конечно, это тоже было вынуждено жизнью.

Недостаток пищи и ее дороговизна не позволяли им делать слишком много физических упражнений. Поэтому они выработали привычку быть ленивыми поколение за поколением.

Однако сейчас было не время лениться.

Земля была усеяна трупами летучих мышей. Даже несмотря на дождь, эти хищники с острым обонянием все еще чувствовали здесь запах крови.

Скоро начнутся неприятности.

Кроме того, это было опасное болото. По мере того как шел дождь, фактор риска снова возрастал. Лучше было уехать как можно скорее.

Как раз в тот момент, когда Чу Сяоеэ собирался взреветь и разбудить всех, он вдруг понял, что рядом с грязевой ямой неподалеку лежит незнакомая молодая львица.

Львица не стала искать кусты, чтобы укрыться от дождя. Вместо этого она лежала неподвижно. Ее мех был мокрым от дождя, и она выглядела довольно несчастной.

Чу Сяоэ подумал о львице, которую он спас прошлой ночью.

Может быть, она уже умерла, потому что ее раны были слишком тяжелыми?

Чу Сяоеэ подошел.

Подойдя ближе, он понял, что львица все еще жива и здорова. Вместо этого она по-прежнему холодно смотрела на него широко открытыми глазами. Она не испытывала никакой благодарности к своему спасителю.

Чу Сяоеэ на мгновение остолбенел. Он вытянул когти и толкнул ее голову, желая посмотреть, не стала ли она уже калекой. Иначе почему она лежит здесь неподвижно?

Алиса лежала на земле, наклонив голову, и смотрела на него, все еще неподвижно.

«Бедный малыш. У нее, наверное, сломан позвоночник, и она даже не может встать.»

Чу Сяойе вытянул когти и коснулся ее шеи до ягодиц. Однако он был озадачен, обнаружив, что позвоночник самки в порядке и не сломан.

Тогда, может быть, у нее были внутренние повреждения?

Чу Сяойе снова положил свои когти на ее живот, желая проверить ее внутренние органы. Пока она ранена, самка будет реагировать, если он мягко надавит.

Однако после того, как он долго давил на нее, маленькая львица никак не отреагировала на боль. Она только дрожала и обнажала свои острые когти, ее глаза почти вылезали из орбит.

«Кажется, что она больна и не может реагировать на раздражители. Возможно, она слишком долго промочилась в грязи и простудилась от дождя.»

Как говорится, спасай кого-то до конца. Так как он спас эту самку прошлой ночью, он, естественно, не мог оставить ее в беде сейчас.

Чу Сяоэ откусил несколько зеленых листьев от кустов сбоку и разжевал их на кусочки. Он смешал их со своей слюной и превратил в зеленый сок.

Он наклонился к самке и двумя когтями с силой открыл ей рот. Затем он опустил голову и приготовился выплюнуть сок в рот.

Его слюна была волшебной.

«Бах!”»

Однако эта самка не только не была благодарна, она вдруг щелкнула когтями и ударила его по глазам, как человеческим кулаком.

Чу Сяоэ наклонил голову и упал на землю.

Однако в момент сильного удара листья у него во рту уже были разбрызганы и приземлились на рот и лицо самки.

«Ай—ай —Ай … «

Алиса вдруг вскочила и уже собиралась сердито зарычать, как ее вдруг вырвало.

Чу Сяоэ поднялась с земли и с удивлением увидела, что она не только может стоять, но и выглядит оживленной.

Оказалось, что у самки все хорошо.

Когда остальные члены прайда услышали шум, они выползли из кустов и в замешательстве оглянулись.

Кэтрин, Мэй-Мэй, Маленький Кудрявый Хвостик и остальные подбежали и окружили львенка.

Маленький Кудрявый Хвостик вилял хвостом и выглядел так, словно хотел драться.

Мэй Мэй широко раскрыла глаза и посмотрела на брата. Она увидела, что один его глаз покраснел, распух и наполнился слезами. Его явно избили.

Эта неблагодарная львица действительно посмела ударить своего брата!

«Рев … «

Мэй Мэй сердито взревела, чтобы выразить свой гнев.

Ее брат был королем прайда и обладал высшей властью в этой команде. Никто не мог ослушаться или запугать его!

Чу Сяойе взмахнул когтями, показывая, что с ним все в порядке.

Однако еще больше его интересовал этот незнакомый львенок. Она действительно могла использовать свои когти как кулаки и атаковать очень быстро и с большой силой. Действительно, она была львицей, победившей гигантского короля крокодилов.

«Поехали!»

Чу Сяойе зарычал на гордыню и повернулся, чтобы идти впереди.

Что касается того, останется ли львенок или уйдет, ему было все равно.

Алису перестало рвать, и она смотрела, как он уходит. Ее глаза вспыхнули, и она посмотрела на других членов клуба рядом с ней.

«Иди!”»

Маленький Кудрявый Хвостик и отношение Мэй Мэй были очень сильными.

В их сердцах эта самка уже была членом гордости их брата. В будущем ей, возможно, даже придется продолжить семейную линию их брата.

Алиса прищурилась и увидела, что несколько высоких львов тоже окружили ее. Ей оставалось только опустить голову и последовать за ним. Она посмотрела на фигуру перед собой и мысленно выругалась: «В следующий раз я обязательно верну сегодняшнее прикосновение сторицей! Только ты подожди!

«Тьфу … «

Думая о зеленом соке, который только что смешался со слюной, она не могла удержаться, чтобы снова не вырвать.

Она стиснула зубы и снова подумала про себя, «Сегодняшняя рвота непримирима! Только ты подожди!»

Для животных еда была всем. Она ничего не ела прошлой ночью, и теперь, когда выплюнула единственную пищу в своем желудке, эта ненависть была, естественно, непримиримой!

Чу Сяойе не знал, что его целью была самка льва. Он прищурился и посмотрел вперед. Он смутно видел группу желтовато-коричневых существ, собравшихся там, не понимая, что они делают.

Густая листва закрывала ему обзор. Дождь усиливался, и листья потрескивали.

Однако он все равно услышал знакомое жужжание.

Пройдя некоторое расстояние, он наконец увидел истинный облик этих существ и был потрясен.

На самом деле это была группа ядовитых пчел, огромных и сравнимых с воробьями!

В этот момент ядовитые пчелы действительно собрались на слегка сгнившем трупе, борясь за то, чтобы высосать плоть!

Труп уже обнажил свои белые кости, и его нельзя было ясно разглядеть.

Оставшаяся плоть исчезала с видимой скоростью.

Увидев эту сцену, остальные члены прайда были шокированы.

Эта группа ядовитых пчел действительно начала сосать плоть, как группа кровожадных демонических комаров, которых они видели в прошлом!

«Базз … «

Как раз в тот момент, когда Чу Сяоеэ собирался осторожно кружить вокруг с командой, ядовитые пчелы внезапно услышали шум. Они тут же захлопали крыльями и взлетели, агрессивно устремляясь к ним.

«Беги!»

Это была первая мысль, которая пришла Алисе в голову, когда она увидела летящих над ней ядовитых пчел.

Потому что она видела, как ужасны эти ядовитые пчелы!

Их острые зубы, клыки, скорость и боевые навыки были бесполезны перед этими ядовитыми пчелами.

Однако, к ее удивлению, глупые львы рядом с ней не сразу разбежались в панике, когда увидели, что на них набросились ядовитые пчелы. Вместо этого они быстро двинулись вперед и окружили молодого короля-льва. Более того, они прикрывали носы когтями.

Что это было?

Алиса стояла в стороне, выглядя ошеломленной и растерянной.

Конечно, она знала, что сбежать невозможно. Она могла спасти свою жизнь, только найдя грязевую яму или колодец, чтобы прыгнуть в него.

Однако на пути сюда был только источник воды очень далеко. Она ничего не видела.

Что же ей делать?

Неужели она должна быть такой же, как эти идиоты? Даже если они умрут, они должны были преданно окружить этого извращенного короля-льва и жить и умереть вместе с ним!

Pui!

Даже если я умру, я никогда не подойду к этому извращенцу!

«Пффф … «

Именно в этот момент черный дым внезапно вырвался из-за задницы Чу Сяоэ. Это мгновенно вызвало головокружение у ядовитых пчел впереди, и они упали на землю одна за другой, умирая!

«Базз … «

Налетели еще ядовитые пчелы!

«Вжик!»

Фигура Алисы мелькнула и ворвалась в прайд. Она опустила голову и заползла в самое сокровенное место, крепко прижавшись к шее Чу Сяоэ. Затем она опустила голову и приготовилась отвернуться.

Однако самое нижнее место уже давно занимала Мэй Мэй.

Мэй Мэй высунула голову из-под Чу Сяоэ и сердито посмотрела на нее, показывая, что нижняя часть тела ее брата принадлежит ей и что она может быть только сверху.

Алиса повернула голову и проигнорировала ее. Как раз когда она собиралась посмотреть на ядовитых пчел, она вдруг увидела черный дым, поднимающийся к ней. Затем в нос ей ударила жуткая вонь.

В этот момент она наконец поняла, почему все должны были закрывать носы когтями.

«Тьфу … «

Ее снова вырвало, и сразу же закружилась голова. Все ее тело обмякло, и она чуть не упала в обморок.

Это было действительно вонючее!!!

Жужжание ядовитых пчел вскоре прекратилось.

Однако черный дым еще не полностью рассеялся, и ужасающая вонь, естественно, рассеялась еще медленнее.

Наконец, когда Алису вырвало так, что она безвольно упала на землю и больше не могла ничего выплюнуть, ужасающая вонь окончательно исчезла под дождем.

«Похоже, эта львица не подходит на роль львицы моего брата.»

Мэй Мэй посмотрела на львицу, лежащую на земле, ее рвало и она почти теряла сознание. Она была очень презрительна. Такая львица не могла даже приспособиться к вонючему пердежу своего брата. Как она сможет служить брату в будущем?

Забудь об этом!

Ядовитые пчелы упали на землю. Некоторые еще боролись на земле, но уже не могли летать.

После того, как Чу Сяойе закончил пердеть, он почувствовал себя освеженным. Он завилял хвостом и повел всех вперед.

Что же касается львенка, который неподвижно лежал на земле, то ему было наплевать на нее.

На этот раз никто не заставлял ее следовать за ним.

Если она не могла приспособиться к вонючему пердежу короля, это означало, что она не была квалифицирована, чтобы служить королю. Пусть она сама о себе позаботится.

Алиса лежала на земле, ей хотелось плакать.

Всего за полдня она пережила такое унижение и мучения, каких никогда в жизни не испытывала. Ненормальность извращенного короля-льва уже достигла такой степени, что разозлила бога-льва!

Сколько лет фекалий хранилось в его желудке, чтобы извергнуть такой ужасный пердеж!

Нет!

Эта ненависть была другой. Она не могла позволить ему сбежать!

Алиса тут же с трудом поднялась с земли и погналась за ним.

Как она могла уйти, не отомстив?

Она верила, что ее сила не слабее, чем у извращенного льва!

До тех пор, пока она могла придумать способ остановить извращенную львиную пасть и задницу от рычания и пердежа, она определенно могла отомстить!

«Хм! Просто подожди!»

Морось перешла в умеренный дождь, а затем в сильный ливень.

Земля была мокрой и скользкой, поэтому идти было трудно.

Чу Сяойе сбавил скорость и повел отряд сквозь дождь и колючки, проходя через лес и медленно продвигаясь вперед.

Они шли до самого вечера. Видя, что все промокли насквозь, им было не только холодно, но и очень утомительно, они могли только остановиться и найти место, чтобы спрятаться от дождя.

Сначала он вскочил на дерево и стал наблюдать за происходящим вокруг. Затем он спрыгнул вниз и заполз в кусты.

Лил дождь, и листья потрескивали.

Остальные члены прайда торопливо искали кусты, чтобы спрятаться.

На голове у девочки был мех леопарда, и она заползла в кусты, в которых прятался Чу Сяоэ. Большой черный медведь не осмеливался подойти и мог только найти место, чтобы спрятаться в стороне.

Хотя Чу Сяоэ не сказал этого прямо, члены прайда, естественно, держались от него на расстоянии, особенно когда они отдыхали и ели.

Это был статус и достоинство, которых заслуживал король-лев.

Однако эта человеческая девушка, казалось, не понимала.

Даже если бы она знала, ей, вероятно, было бы трудно следовать за ним.

В глубине души этот молодой король-лев был единственным в этой команде, кто был ей ближе всех, и она доверяла ему больше всех. Даже большой черный медведь, который был послушен ей, не мог сравниться с ним.

Она заползла в кусты и, естественно, оперлась на Чу Сяоэ.

Чу Сяоеэ хотел отшлепать ее, но увидел, как она подняла сухую ветку и написала что-то на мягкой земле. Она пробормотала: «Кинг, прошлой ночью мне приснилось, что ты снова разговариваешь со мной. Мы общались посредством письма».»

Затем она выпрямилась и подняла голову. Ее красивые большие глаза дрожали, когда она смотрела на него и улыбалась. «Король, почему бы мне не научить тебя писать? Таким образом, я не буду скучать в будущем, хорошо?»

Сказав это, она улыбнулась, словно насмехаясь над собой. Как мог лев понимать ее слова, не говоря уже о том, чтобы писать?

Она слегка вздохнула.

Как только она наклонила голову и собралась лечь, Чу Сяоэ внезапно вытянул когти и написал слово на мягкой почве. «Нет!»

Девочка задрожала и вдруг выпрямилась. Она широко раскрыла глаза и недоверчиво посмотрела на него. Ее губы дрожали, когда она сказала: «Вы… Вы… Ты…»

«Я король, всемогущий!»

Чу Сяойе спокойно посмотрел на нее и обернулся. Он повернулся и закрыл глаза, как непобедимый несравненный эксперт.

Хотя он был сдержан, он не мог позволить маленькой девочке, от которой пахло молоком, обращаться с ним как с глупым животным и глупцом, который ничего не знает!

«Ты же человек!»

Неожиданно маленькая девочка вдруг сказала это после долгого заикания.

Как раз в тот момент, когда Чу Сяоэ был крайне потрясен, маленькая девочка набросилась на него и зарылась головой ему в живот. Ее две руки начали беспорядочно касаться друг друга, точно так же, как он раньше касался самки льва.

Уголок рта Чу Сяоэ дернулся. Как раз в тот момент, когда он собирался дать ей пощечину, маленькая девочка вдруг взволнованно сказала: «Ты, должно быть, человек в львиной шкуре! Энни давно подозревала тебя! Быстро открой шкуру, и пусть Энни тебя увидит.»

В этот момент Белия крутила талию и чувствовала возбуждение. Она вползла с подобострастным выражением лица и случайно увидела интимную сцену, когда девушка и лев касались друг друга.

Ревность в сердце Белии наконец-то улеглась!

Оказалось, что ее величайшим противником был не львенок Кэтрин, а эта странная маленькая штучка в шкуре газели!