Глава 535 — Да здравствует королева!

В полночь.

Заходящее солнце закрылось. Было тихо и темно, как будто никто не стоял на страже.

Однако Чу Сяойе мог ясно видеть солдат, ждущих наверху всю ночь.

Мокатона здесь не было. Очевидно, он вернулся, чтобы исцелиться.

Под покровом ночи Картер быстро приблизился с армией.

Когда солдаты наверху обнаружили военную ситуацию и подняли тревогу, Картер приказал всей армии атаковать и устремиться к высокому городу, как прилив.

В то же время громовой рев прозвучал в унисон в огромной армии орков. “Мокатон предал страну и присоединился к врагу. Он уже сбежал!”

“Те, кто откроет городские ворота и сдастся, могут быть помилованы!”

“Тот, кто осмелится сопротивляться, будет замешан!”

Армия Картера закричала в унисон, когда они яростно атаковали город.

Громкий и оглушительный рев разнесся по всему Закатному перевалу тихой ночью.

Солдаты и горожане в городе были в ужасе.

Хотя солдаты в городе слушали приказы сопротивления лучников, они были охвачены паникой и не имели боевого духа.

“Бум!”

Огромная осадная машина тяжело врезалась в толстые городские ворота!

Рев армии Картера звучал непрерывно. “Мокатон совершил измену и сбежал! Любой, кто откроет городские ворота, может быть помилован! Тот, кто осмелится сопротивляться, будет замешан!”

В простом особняке в городе Мокатон, который лежал в постели без сознания, внезапно проснулся.

Он внезапно вскочил с кровати, его седые волосы свободно свисали. Он взял меч в изголовье кровати и хотел выскочить, но как только его ноги приземлились, он почувствовал головокружение и чуть не упал.

“Кто-нибудь, помогите! Кто-нибудь, помогите!”

Он взревел, когда, пошатываясь, вышел.

Однако в особняке внезапно воцарился хаос. Под предводительством нескольких орочьих генералов небольшая группа солдат внезапно напала на особняк и начала убивать охранников и слуг внутри.

Они кричали: “Мокатон предал страну и присоединился к врагу. Он вступил в сговор с Королевством Болтон и поймал его!”

В этот момент за пределами города армия Картера кричала в унисон.

Охранники и слуги особняка Мокатона поначалу упорно сопротивлялись. Постепенно они потеряли свой боевой дух и начали в панике убегать.

Мокатон был слеп на один глаз. С мечом в руке он вышел из комнаты и гневно бросился на солдат, которые убивали его семью. Однако, как только он поднял меч в руке, он пошатнулся и упал на землю.

Хотя стрела в его глазах была выдернута, она повредила его мозг.

“Поймай Мокатона! Поймай Мокатона!”

Несколько орочьих генералов, которых он когда-то избил, немедленно взревели и бросились к

В то же время городские ворота снаружи внезапно открылись изнутри.

“Мы сдаемся! Мы сдаемся!”

Солдат, открывший городские ворота, бросил оружие и с криком опустился на колени на землю.

Армия Картера взревела и замахала оружием в руках, накатывая, как наводнение!

Вскоре весь Заходящий перевал был занят.

У Мокатона все еще было много верных подчиненных, которые отчаянно сопротивлялись, но они были похожи на богомола, пытающегося остановить колесницу, и были быстро раздавлены начисто.

Когда Картер привел команду в резиденцию генерала, Мокатона уже вывели несколько орочьих генералов и стояли в дверях.

У этого старого генерала с седыми волосами даже не было времени надеть ботинки. Его лицо было залито кровью, а один глаз заплыл плотью. Он выглядел довольно несчастным, но все равно расправил грудь и продемонстрировал мощь генерала.

“Преклони колени, когда увидишь принцессу!”

Генерал позади него внезапно пнул его по сгибу ноги.

Мокатон пошатнулся и опустился на колени, но тут же попытался встать. Он посмотрел на девушку-орка на лошади и холодно усмехнулся. “Принцесса, хороший ход!”

Картер подняла руку и остановила генерала, чтобы он не продолжал оскорблять этого старого генерала.

Прежде чем напасть на этот город, она стиснула зубы от ненависти и сказала, что хочет разорвать этого старика на куски. Теперь, когда она вошла и увидела этого старого генерала, гнев в ее сердце внезапно исчез.

”Лорд Мокатон, если ты поклянешься мне в верности сейчас, ты все еще можешь жить и охранять перевал Сансет».

Картер спокойно посмотрел на него и спокойно сказал:

Чу Сяоэ не мог не посмотреть на нее снова. Мысли этой девушки были немного за пределами его ожиданий.

Когда Мокатон услышал это условие, он насмешливо посмотрел на нее и сказал: “Ваше высочество, вы назвали меня предателем страны и врагом. Ты-королевская принцесса. Осмелишься ли ты принять предателя в качестве своего подчиненного?”

Картер холодно сказал: “Пока ты клянешься мне в верности, все твои преступления, естественно, немедленно исчезнут”.

Насмешка на лице Мокатона стала сильнее. Его уцелевший глаз все еще блестел, когда он посмотрел на принцессу и усмехнулся. “Похоже, что в прошлом я недооценивал принцессу. Сегодняшние методы принцессы заставляют меня, старого генерала, стыдиться своей неполноценности. Однако, поскольку я, Мокатон, уже поклялся в верности другим, я, естественно, не предам их снова. Если принцесса захочет убить или пытать меня, просто сделай это. С чего бы мне, Мокатон, бояться?”

Картеру было все равно, что она сейчас говорит. Это противоречило тому, что она сказала ранее. Она усмехнулась: “Лорд Мокатон, ты должен быть предан семье Лусни, верно? Ваша дочь замужем за членом семьи Лусни, и ваш сын Моисей также работает в семье Лусни. Говорят, что ты влюбился в девушку из семьи Лусни. Изначально ты был верен моему отцу, но внезапно предал его. Даже если ты не предал страну, ты все равно предатель. Ты ведь не отрицаешь этого, верно?”

Мокатон слегка опустил голову. Через мгновение он поднял голову и посмотрел на нее. “Действительно, принцесса права. Для тебя и твоей королевской семьи я действительно предатель. Тем не менее, я рисковал своей жизнью ради вашей королевской семьи и почти сорок лет охранял перевал Сансет для Королевства Каст. Я отражал вторжение врага бесчисленное количество раз и сталкивался со смертью бесчисленное количество раз. Даже в одной битве, когда рядом со мной оставалось всего около дюжины человек, я никогда не думал о сдаче. Я была верна тебе всю свою жизнь, но в конце концов? Твой брат, твой брат, самый уважаемый принц в нашем королевстве, убил моих сестру и дочь. Он изнасиловал их, но обвинил в том, что они оскорбили ее. Затем он бросил их в тюрьму, и они подверглись насилию до смерти. Твой отец только сделал небольшой выговор своему любимому принцу и даже не осмелился дать ему пощечину. Это награда за мою преданность твоей семье?”

Картер немного помолчал, прежде чем сказать: “Я тоже слышал об этом. Извините, лорд Мокатон. В то время я был на границе, следовал за своим дядей, чтобы сражаться с королевством Болтон. Будь я в столице, я бы точно не сидел сложа руки”.

Мокатон грустно улыбнулся и сказал: “Даже если бы ты был в Священном Городе, ты не сможешь остановить его. Я верю, что ты знаешь безжалостность Ферна лучше, чем я. Никто не может остановить его, даже твой отец.”

Картер прищурила глаза и крепче сжала поводья.

Мокатон наклонился и сказал: “Хорошо, я не так много сказал, чтобы просить принцессу пощадить мою жизнь. Я уже совершил непростительное преступление, отдав приказ убить принцессу днем. Пожалуйста, отдайте приказ, или мне повезет, если принцесса сделает это сама”.

Картер посмотрел на него и все еще убеждал: “Лорд Мокатон, если ты сдашься…”

Мокатон покачал головой и перебил ее: “Принцесса, пожалуйста. Принцесса никогда не была нерешительным человеком и никогда не будет мягкосердечной. Точно так же, как когда ты был маленьким, когда я вернулся в столицу и ты попросил у меня совета по навыкам владения мечом, щенок принцессы Майны внезапно подбежал и несколько раз окликнул тебя. Ты отрубил ему голову мечом. В то время, я помню, тебе было всего девять. Принцесса Майна очень грустно плакала в то время, но она не осмеливалась провоцировать вас. Даже когда твой отец спросил, она не осмелилась упомянуть о тебе. В то время ты не уступал принцу Ферну во дворце.

“Конечно, теперь ты все еще не уступаешь ему. На самом деле, ты даже лучше.”

Картер посмотрел на него дрожащими глазами.

Она больше не могла этого помнить.

”Принцесса, пожалуйста, исполни мое желание».

Мокатон, наконец, согнул колени, опустил седеющие волосы и, дрожа, опустился на колени.

На этот раз он должен был умереть. В противном случае его семья, его сын и дочь в столице также пострадали бы.

Семья Лусни никогда бы не отпустила семью того, кто их предал.

Пока Картер все еще колебалась, Чу Сяойе, которая была рядом с ней, прошептала: “Иди. Давайте выполним его честь и верность как форму помощи. Если он выживет, это определенно будет больнее смерти».

Картер несколько раз взглянул на него и остановился в нерешительности. Она слезла с лошади и вытащила свой меч.

“Лорд Мокатон, я всегда буду помнить вашу верность и извинения. Если я смогу вернуться в Святой город на этот раз, я помилую твою семью во имя короля».

Картер подняла свой меч.

Старый генерал, стоявший на коленях на земле, внезапно поднял голову и посмотрел на нее, бормоча: “Во имя короля…”

“Вжик!”

Брызнула кровь, и головы упали на землю.

Картер не сел на лошадь. Она вдруг встала перед двумя генералами, которые схватили Мокатона, и улыбнулась. “Вы проделали огромную работу. Скажи мне, какую награду ты хочешь”.

Оба генерала были польщены и поспешно опустились на колени.

Однако, прежде чем они успели заговорить, меч в руке Картера, все еще запятнанный кровью старого генерала, со свистом перерезал им шеи.

”Тогда я вознагражу тебя честью умереть за генерала», —

Картер использовал ее одежду, чтобы вытереть кровь со своего меча. Затем она вернулась к лошади и сказала дрожащим солдатам: “Я сказала, что, если вы поклянетесь мне в верности, вы можете быть прощены».

Поэтому все солдаты, вышедшие из особняка Мокатона, стояли на коленях на земле равномерно.

Картер вскочила на коня, подняла меч в руке и громко сказала: “С сегодняшнего дня и впредь я, Картер Данота, больше не буду твоей принцессой, но твоей королевой!”

“Да здравствует королева!”

Чу Сяоэ внезапно поднял руки и вскрикнул.

Окружающие солдаты на мгновение были ошеломлены, прежде чем они немедленно подняли оружие в своих руках и в унисон закричали: “Да здравствует королева! Да здравствует королева!”

В кровавом Закатном Проходе новая королева медленно поднялась, как яркая полная луна!