Глава 70 — мощь Золотого Когтя!

Глава 70: мощь Золотого Когтя!Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ночь становилась все темнее.

Измученная гордость уснула.

Холодный отец тоже вернулся с холма и вернулся в кусты, чтобы отдохнуть.

Низкое рычание его соседа, братьев сено, продолжалось лишь мгновение, прежде чем они остановились.

От жары у них пересыхало во рту, и они не решались тратить слишком много энергии и воды.

В кустах было тихо.

Кэтрин лежала в кустах с открытыми глазами. У нее кружилась голова, и она не могла уснуть.

Мэй Мэй поставила перед собой мясо оленя.

Хотя она была голодна, у нее не было сил есть.

Она чувствовала слабость во всем теле и чувствовала, что ее тело становится все горячее и горячее, а кости болят все больше и больше.

Она чувствовала, что вот-вот умрет.

Она была больна.

Возможно, это была болезнь, которая никогда больше не заставит ее встать.

Ее мать была недалеко от нее на соседней территории, но она не скучала по ней.

Несмотря на то, что она была близка к смерти, она не собиралась видеть ее снова.

Она была просто брошенным ребенком.

Она уже давно потеряла свой дом и семью.

Теперь в ее сердце была только эта фигура, которая позволила ее жизни вновь обрести надежду и свет.

Лунный свет лился вниз, как вода.

Он тихо лежал на баобабе и, казалось, спал.

Должно быть, он очень устал сегодня.

К сожалению, она никогда больше не увидит его на охоте. Она никогда не сможет есть то, что он оставил после себя.

Перед глазами у Кэтрин все расплывалось.

Ее тело пылало, но сердце было холодным.

Как раз в тот момент, когда она собиралась закрыть глаза и заснуть, перед ней внезапно возникла фигура.

Чу Сяойе шел впереди нее с мешком воды во рту.

Маленькая львица выглядела больной и была серьезно больна. Она может потерять свою жизнь.

На этом обширном лугу, будь то взрослые львы или молодые детеныши, все они боялись болезней.

Многие Львы тихо умирали от болезней.

В сухой сезон болезни были особенно распространены.

Тело маленькой львицы было хрупким. Однажды она поела, а на следующий день осталась голодной, и мать не заботилась о ней. Она неизбежно впадала в депрессию и имела слабый иммунитет.

Чу Сяойе не был врачом. Даже врач ничего не мог сделать в этой ситуации.

Он мог только подойти, дать ей воды и плюнуть в воду.

Он не был уверен, сможет ли его слюна убить бактерии в ее теле. Он мог только попытаться.

Если ее нельзя было спасти, она должна была смириться со своей судьбой.

В этом жестоком животном мире жизнь увядала с каждым мгновением. Она была не одна.

Кэтрин с трудом подняла голову и широко раскрыла глаза, глядя на него как во сне.

— Он был здесь.

Он принес воды, чтобы увидеть ее.

Знал ли он, что она ушла?

В последний момент своей жизни она была счастлива, что может находиться так близко к нему, видеть его так близко и быть окруженной его заботой.

Даже если она умрет сейчас, она будет довольна.

Она не осмеливалась взглянуть на него. Она стыдливо опустила голову и высунула язык, с благодарностью и сдержанностью слизывая воду из мешка.

Вода была сладкой и ароматной.

Прохладное ощущение потекло вниз по ее горлу и телу, казалось, погасив горячее пламя в ее теле.

Она вдруг оживилась и продолжила слизывать воду в мешке с водой.

Такая сладкая и прохладная вода!

Был ли это психологический фактор?

Возможно, это было потому, что он прислал его сюда.

Видя, что она наслаждается своим напитком, Чу Сяойе протянул свои когти и толкнул оленье мясо на землю перед ней. Затем он погладил ее по голове, чтобы успокоить.

Казалось, он говорил: «Девочка, не бойся. — Все нормально. Вы должны есть и пить. Я похороню твой труп, если ты умрешь.”»

Кэтрин подняла голову и посмотрела на него слезящимися глазами. Она была в оцепенении, как будто внезапно стала глупой.

Она никогда не наслаждалась такой нежностью, таким интимным жестом, который заставлял ее сердце биться быстрее и согреваться.

Ее глаза дрожали, и она не могла не наклонить голову вперед, желая, чтобы он продолжал прикасаться к ней.

Но.

Чу Сяойе уже развернулась и ушла, заползая в кусты сзади.

Он планировал посмотреть, нет ли поблизости еще какой-нибудь добычи.

Для больного детеныша свежее мясо определенно было бы более питательным и вкусным.

Кэтрин наблюдала за его удаляющейся фигурой, и ее глаза постепенно сузились от опьянения.

Ее аппетит внезапно усилился, и она, казалось, немного пришла в себя.

Она опустила голову, выпила весь мешок воды и начисто съела оленье мясо.

Потом она тихо легла в кусты и заснула.

Ночь была тихая, и Лунный свет был ярким.

Чу Сяоэ зашла в сад позади дома и на некоторое время спряталась в густой траве. Он не видел никакой добычи.

До самого рассвета они так ничего и не нашли.

Казалось, что в будущем жизнь будет становиться все более и более трудной.

Что же касается того, сможет ли эта самка пережить болезнь, он мог только предоставить это судьбе.

«Рычать —”»

Как только он поднялся с травы и собрался повернуться и уйти, из леса неподалеку внезапно донесся знакомый рев.

Это был крик маленького леопарда.

Однако этот крик, казалось, был полон страха. — Ее голос дрожал.

Чу Сяойе на мгновение заколебался и подошел.

Резкая вонь внезапно напала на него, заставляя его почти блевать!

Перед ним был толстый узорчатый питон, свернувшийся у подножия большого дерева!

Маленький леопард был обернут вокруг ствола дерева питоном. Хотя он и сопротивлялся, это было бесполезно. Он издавал тихие крики, и его глаза были полны страха.

Она не знала, куда ушла ее мать.

При обычных обстоятельствах питоны были на рецептах леопардов.

Однако, пока есть шанс, питон съест детеныша леопарда и не проявит милосердия!

Маленький леопард явно был пойман питоном после того, как остался один.

Если бы ее мать была рядом с ней, он не осмелился бы напасть, даже если бы ему дали еще несколько кишок.

В этот момент, в страхе и отчаянии, этот маленький леопард вдруг увидел презренного детеныша.

Она была ошеломлена на мгновение, прежде чем немедленно взвыла в панике.

Казалось, она говорила: «Спасите меня! Спасите меня!”»

Чу Сяойе обошел питона кругом.

Голова питона тут же настороженно повернулась. Он открыл пасть и выплюнул вонючий язык. Оно смотрело на него холодно, как будто угрожало ему.

Настроение Чу Сяойе было ужасным, когда он подумал о том, как его чуть не задушил питон, когда он спал на дереве.

Хотя они и не были теми же самыми, они все еще вызывали у него отвращение и гнев!

«Вжик!”»

Он начал кружить вокруг дерева!

Тело питона было плотно обернуто вокруг дерева. Когда он повернулся, его движения были намного медленнее.

После того, как Чу Сяойе повернулся несколько раз и увидел, что его реакция была слишком медленной, он сразу потерял интерес к продолжению игры. Он взмахнул правой лапой и со свистом схватил ее за голову!

Золотой свет пронесся в ночи, как метеор!

«Бам!”»

Плоская и свирепая голова питона мгновенно упала на землю.

Раны были аккуратными, как будто их разрезали острым лезвием!

Чу Сяойе был потрясен!