Глава 81-приятное и кислое

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 81: приятное и кислое

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Ларс ушел.

Прайд молча вернулся в лагерь.

Обычно живой и подвижный маленький кудрявый хвостик тоже притих в этот момент. — Он опустил голову. Другие крокодилы прятались, как будто он о чем-то думал.

Казалось, он что-то понял.

Он поднял голову и посмотрел на своего отца, величественного, но холодного и бессердечного короля.

А в будущем его тоже исключат?

Затем.

Он обернулся и посмотрел на брата.

Его глаза постепенно снова загорелись.

Тревога и беспокойство в его сердце тоже были сметены в этот момент.

Чего же он боится?

Пока его брат был рядом, он ничего не боялся!

Самое большее, он пойдет со своим братом, чтобы вернуть себе большую территорию!

С его способностями и силой брата, плюс его интеллект, кто мог бы противостоять ему на лугах?

Хм!

Они все были отбросами!

Ни один из них не мог сражаться!

При мысли об этом подавленное настроение маленького кудрявого хвостика улетучилось. Он сразу же воспрянул духом, и его боевой дух воспарил!

Он надеялся вырасти быстрее!

«Рев!”»

Он взволнованно вскрикнул и наклонился к брату, нежно потираясь о его тело.

Чу Сяойе проигнорировал его.

Маленький кудрявый хвостик подошел к Мэй Мэй и почесал ее хвост своими когтями, прежде чем быстро убежать.

Однако Мэй Мэй не обратила на него внимания.

Под палящим солнцем всем было так жарко, что во рту пересохло.

Мэй-Мэй пускала слюни при мысли о особенно сладкой воде, которую ее брат получил неизвестно откуда.

Холодный отец принес гордость и не вернулся в лагерь. Вместо этого он направился к холму.

Ему очень хотелось пить, и он хотел пойти и выпить немного воды.

Однако он не знал, что у подножия холма река, которая еще вчера была мутной, сегодня полностью высохла.

У реки несколько обезьян стояли в оцепенении, все еще с горечью ожидая.

Они, казалось, думали, что исчезнувшая речная вода скоро снова появится.

Они стояли там с самого утра, и во рту у них пересохло.

Обезьяна уже потеряла сознание от палящего солнца и не могла подняться.

В грязи на дне реки неподвижно лежал старый крокодил, потерявший свою жизнь.

Холодный отец спустил гордость с холма и подошел к реке. Он молча смотрел на голое русло реки.

Когда он был на холме, то уже видел, что в реке нет воды.

Однако он все равно должен был подойти и подтвердить это.

Обычно львы могли получать воду из своей пищи. Их потребность в воде была не так высока, как у других животных.

Однако в такую погоду у человека пересохло бы во рту и горле, если бы они немного двигались. Им придется пить воду, чтобы увлажнить себя.

Сухость реки была огромной угрозой для прайда.

Это было не только из-за воды и добычи, но и из-за бродячего Льва на другом берегу реки.

Когда река была в изобилии в прошлом, на другой стороне было несколько бродячих Львов, которые рычали и провоцировали его, желая его территорию и его женщин-Львов.

Они пришли не из-за того, что река была непроходима.

Теперь, когда речная вода высохла, они будут свободны от препятствий.

Холодный отец стоял у реки с достоинством и молчанием. Он поднял голову и посмотрел на противоположный берег, его глаза были полны холода и беспокойства.

Майя подошла к нему и потерлась о его тело, призывая уйти.

Она была беременна.

Он не мог долго оставаться под солнцем в такую погоду.

Другие львицы Тоже задыхались от жары.

Холодный отец снова посмотрел на высохшее русло реки и повернулся, чтобы уйти вместе со львами.

Мертвые крокодилы в грязи и обезьяна без сознания у реки неподалеку не привлекали их внимания.

Жаркая погода и жаркое солнце лишили их аппетита, и они не хотели рисковать и тратить свою энергию впустую.

В речной грязи прятались и другие крокодилы.

Что же касается обезьян на берегу, то они были так худы, что у них не было мяса.

Им было жарко и хотелось пить. Им пришлось быстро вернуться в тень лагеря и лечь отдохнуть.

Стервятник кружил в небе и смотрел своими острыми глазами на труп у реки.

Они были очень терпеливы и могли даже наблюдать в небе в течение нескольких дней.

Когда они убедятся, что животное, лежащее на Земле, действительно мертво, они приземлятся и продолжат зондирование.

Другие хищники в отдалении прятались в тени, наблюдая за его движениями.

Многие хищники использовали друг друга.

Стервятники могли находить трупы других хищников в соответствии с их движениями, и другие хищники также могли двигаться в соответствии с их движениями.

Если мех животных был слишком густым, стервятники не возражали бы против того, чтобы другие хищники с острыми зубами делили пищу.

Они были чистильщиками пастбищ.

Холодный отец вернул прайда в лагерь. Каждый из них нашел себе тень и улегся в ней. Они открывали рты и закрывали глаза, чтобы не истощать свои силы и энергию.

Кэтрин лежала в кустах и смотрела на фигуру горящим взглядом.

Чу Сяойе взобрался на дерево под палящим солнцем.

Через некоторое время он взял полный мешок воды и спустился с дерева, идя впереди своей матери.

Айша открыла глаза и с удивлением посмотрела на предмет у него во рту.

Это был мочевой пузырь гну, и мочевой пузырь был наполнен водой.

Чу Сяойе осторожно поставила перед ней мешок с водой и направила его на нее, давая ей знак пить быстро.

Айша пристально посмотрела на него и быстро высунула язык, чтобы облизать.

Этот ее сын всегда превосходил все ее ожидания.

Кси’Эр, лежавшая неподалеку, наблюдала за этой сценой с нежностью в глазах, как будто смотрела на своего ребенка.

Мэй Мэй, которая лежала рядом с ней, немедленно встала и подбежала к Чу Сяойе. Она изогнулась всем телом и попыталась лизнуть его зад.

Казалось, она говорила: «Брат, Мэй-Мэй так хочет пить … ”»

Маленький кудрявый хвостик тут же бросился к ней и отбросил в сторону. Он презрительно посмотрел на нее, словно говоря: «Лижет льва! Ты не знаешь стыда! Это же мой брат!”»

Затем он высунул язык, чтобы лизнуть брата, но тот свирепо посмотрел на него и тут же убрал язык.

После того, как его мать выпила воду, Чу Сяойе посмотрел на них и жестом пригласил пить.

Маленький кудрявый хвостик и Мэй-Мэй тут же радостно наклонились ко мне.

После того как маленький кудрявый хвостик выпил воды и уже собирался вернуться в тень, чтобы снова лечь, Чу Сяойе внезапно поднял свою клешню и дал ему пощечину. Он посмотрел на него с достоинством и позволил ему взять мешок с водой, чтобы принести воду другим членам клуба.

Маленький кудрявый хвостик увидел, что его брат смотрит на их отца.

Он сразу все понял.

Брат такой хороший!

Его брат дал ему задание подлизываться ни за что!

Он тут же взволнованно схватил мешок с водой и подбежал к отцу, протягивая его с подобострастным выражением лица.

«Бам!”»

Мешок с водой внезапно упал на землю, и вода внутри Расплескалась перед холодным отцом. Она быстро просочилась в траву и исчезла.

Маленький кудрявый хвостик в шоке открыл рот.

Холодный отец открыл глаза и холодно посмотрел на него.

В этот самый момент.

В саду, в миле позади.

Пара леопардов, мать и дочь, лежали на фруктовом дереве, оскалив зубы и нахмурившись, когда они ели зеленые плоды. Они были так кислы, что их головы качались, а тела дрожали.

Однако прохладная вода в плодах заставляла их пылающие глотки и жаждущие тела кричать от удовольствия: вперед! Давай же! Еще один!

Пара мать-дочь жевала, их тела дрожали. Плоды были кислые, но чувствовалось удовлетворение, и их радость была безгранична.

Белита ела одну за другой.

С сегодняшнего дня в этом саду будут жить мать и дочь!

Ни одному животному и в голову не придет есть фрукты!

Включая вонючего детеныша, который заставлял ее есть фрукты!

«Рев! Рев!”»

Белита радостно вскрикнула, но не смогла сдержать дрожь. Ее кислый рот и глаза были раскосыми, а хвост вилял.