Глава 86 — золотые когти попарно

Глава 86: золотые когти в парах тишины.

Атмосфера была странно тихой!

Этот Король-Лев, пришедший с убийственной аурой, стоял перед ним неподвижно.

Его взгляд был холодным и глубоким.

Обе стороны молча смотрели друг на друга.

Спустя долгое время.

Окончательно.

Чу Сяойе был немного нетерпелив.

Он опустил правую лапу и поднял левую. Он посмотрел вниз на золотистый цвет на кончике своего когтя и сгорал от нетерпения наброситься.

«Рычать—”»

Наконец-то!

Наш Король-Лев ничего не мог поделать!

Сено был в ярости!

Он взревел!

Он обнажил свои клыки!

Наконец — то он взорвется!

Чу Сяойе тут же сузил глаза и торжественно ждал.

«Рычать—”»

Сено яростно рванулся в сторону, обошел его и бросился на труп гиены-самца позади него!

Сено набросился на него и укусил за две половинки трупа самца гиены. Он был чрезвычайно свиреп и непрерывно ревел!

Всего несколько минут.

Он обернулся, его рот был полон крови. Он поднял голову и выпятил грудь, а затем торжествующе вышел!

Он прошел мимо Чу Сяойе и, казалось, относился к этому детенышу как к прозрачному Льву. Он даже не взглянул на него.

Чу Сяойе поднял когти .”…”

Ночь была очень тихой.

Когда высокая и могучая фигура короля-Льва полностью исчезла в бескрайней ночи, Чу Сяойе внезапно проснулся.

Он обернулся и посмотрел на труп гиены-самца, лежащий на земле. Затем он покинул эту территорию и быстро ушел.

В этот момент на далеком лугу снова появилась фигура короля-льва.

Глаза сено были полны ужаса, и он весь дрожал.

В такую жару наш Король-Лев потеет.

Конечно, если он будет потеть.

Чу Сяо е зашла в кусты.

Кэтрин уже вернулась рано и вернулась в лагерь с волнением и восхищением.

Сегодня она не сможет уснуть.

Когда они проходили мимо фруктового сада, Чу Сяойе поднял глаза на фруктовое дерево, мимо которого они проходили раньше.

Маленького леопарда на нем уже не было.

Он не знал, куда она пошла.

Забудь об этом, он сохранит ей жизнь.

Только он собрался выйти из сада, как вдруг услышал легкое движение над своей головой. Несколько увядших листьев упали вниз.

Он посмотрел на дерево.

На самой высокой ветке ползали леопард и ее дочь.

В этот момент они опустили головы и смотрели на него широко открытыми, дрожащими глазами.

«Рев! Рев!”»

«- Уходи! — Уходи!”»

Крик Белиты сопровождался мягкой дрожью, и ее тело сильно дрожало.

Ее мать тоже непрерывно дрожала.

Чу Сяойе поднял голову и оскалил клыки на маленького леопарда. Он напугал ее, а потом завилял хвостом и ушел.

Поскольку сегодня вечером он был в хорошем настроении, то не станет ее дразнить.

Кончики обоих когтей стали золотистыми. Хотя они были только немного золотыми, они были, наконец, симметричны.

Это заставило его, который был немного одержимым и компульсивным, чувствовать себя намного более комфортно.

Его боевая мощь естественно возросла.

Более того, он только что преодолел свой страх перед взрослым львом и даже был полон боевого духа. Он хотел сразиться с этим взрослым львом!

К сожалению, другая сторона не выполнила его желания.

Однако с сегодняшнего дня ему больше никогда не придется бояться ни одного взрослого льва!

Наконец-то он сделал еще один шаг к тому, чтобы стать Королем-Львом!

Но.

Что это за гиена-самец?

Исходя из его понимания гиен в этот период времени, даже более сильная самка гиены никогда не будет иметь такой скорости и скорости реакции.

Что же касается самца гиены, то он не только был необычайно силен, но и восстал против других самцов гиен и убил королеву гиен, взойдя на трон стаи гиен!

Интеллект этого парня казался немного странным.

Ему было немного трудно это понять.

Возвращаемся в лагерь.

Никто еще не ложился спать.

Сегодняшняя трагедия сделала всех членов прайда грустными и подавленными.

Слабая гордость холодного отца наконец-то привлекла три новые жизни. К сожалению, они засохли за одну ночь.

Даже обычно холодный отец лежал неподалеку с закрытыми глазами. Но он не спал.

Очевидно, этот Король Лев был не в лучшем настроении.

Чу Сяойе молча смотрел на Келли, которая все еще грустила, пробираясь сквозь кусты. Затем он повернулся и посмотрел на беременную Майю.

Он чувствовал, что в будущем правила рождения детей в прайде должны быть изменены.

В будущем, когда львицы родят, они останутся в прайде и никуда не уйдут. Это было самое безопасное.

По крайней мере, так должна была измениться их гордость.

Обычно, когда рождались детеныши, они были очень хрупкими. Самки Львов боялись, что если они останутся в прайде, то столкнутся с опасностью, которую по неосторожности принесут другие детеныши, или с опасностью, исходящей от короля Львов и бродячих Львов.

Но теперь чу Сяойе чувствовал, что им вообще не о чем беспокоиться.

Потому что, хотя он, маленький кудрявый хвост и остальные были еще детенышами, они ясно знали, как защитить и защитить своих новорожденных братьев и сестер.

Даже если маленький кудрявый хвост и другие не знали, у него был способ дать им знать.

Что же касается угрозы со стороны холодного отца и других бродячих Львов, то он, естественно, не позволит им преуспеть.

Хотя холодный отец иногда сходил с ума, он не причинял вреда своим собственным детям.

Если львицы выйдут рожать детей в одиночку, им придется не только столкнуться с опасностями охоты в одиночку, воспитывать детей в одиночку и возвращать их обратно в одиночку, им также придется остерегаться угроз со стороны других хищников.

Если кто — то из них пойдет не так, он будет сожалеть об этом вечно.

Прямо как Келли сегодня.

Поэтому Чу Сяойе чувствовал, что должен заставить Майю остаться, когда она вот-вот родит.

Конечно.

Если эта львица настаивала на соблюдении правил прайда или не хотела оставаться из-за материнского инстинкта, он часто приводил с собой маленького кудрявого хвостика и Мэй-Мэй, чтобы защитить их.

Ради долгосрочного развития прайда, как член прайда, он, естественно, должен был внести свой вклад.

Поскольку он обладал мудростью людей, он не мог тратить ее впустую.

«Рев!”»

Внезапно Айша подняла на него глаза.

Она, казалось, учуяла запах крови на нем и звала его подойти, как будто хотела проверить, не ранен ли он.

Чу Сяойе не подошел. Он торопливо пробежал под баобабом и вскарабкался наверх. Он притворился очень усталым и лежал на ветке с закрытыми глазами.

Он был похож на ребенка в его бунтарской фазе и был очень непослушным.

Это заставляло его мать чувствовать себя очень беспомощной.

Айша подняла голову и некоторое время ласково смотрела на него. Она расслабилась только тогда, когда увидела, что он не выказал никаких признаков травмы.

В кустах на другой стороне.

Кэтрин купалась в мягком лунном свете и тихо лежала.

Ее глаза потемнели, когда она спокойно посмотрела на фигуру на дереве. Словно не зная усталости, она смотрела на него долго-долго, до самого рассвета.

На другом берегу реки внезапно раздалось низкое рычание бродячего льва.

Они поднимались и опускались бесконечно.

Судя по звукам, там было по меньшей мере три взрослых льва.

Холодный отец, отдыхавший с закрытыми глазами, вдруг открыл глаза и поднял голову, чтобы посмотреть на далекий холм.

Беременная Майя внезапно очнулась от своего сна.

Этот сухой сезон не был мирным.