Глава 319

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сильвестр сжег небольшой пергамент и вышел из монастыря. Он направился в город, чтобы найти сэра Долорема и Августа, чтобы обсудить следующие шаги. В конце концов, он не мог навредить баронессе ради некоторых племен, которые были язычниками.

«Чонки, как ты думаешь? Убить язычников или исследовать дальше?» — спросил он у верного кота, лежащего у него на плече.

Мирадж зевнул и потер лицо лапами. «Я не знаю… Они злодеи?»

Лучший

«Я так не думаю.»

«Тогда их убийство не является грехом? Этот Черный Рыцарь рассердится?» — спросила Мирадж, не зная, какую важную мысль он высказал.

— Я так не думал. Какой политики придерживается Теневой Рыцарь? Является ли убийство язычников грехом в его глазах? В моей определенно так, потому что я могу смотреть на мир через нецерковную линзу. Рыцарь теней делает то же самое? — думал Сильвестр в тишине, пока шел по городской дороге.

«Лорд Бард!… Лорд Бард, пожалуйста, подождите!»

Сильвестр остановился, когда позади него появился старик с длинной седой бородой. Он уже видел этого человека раньше, давным-давно, во время войны между графом Рафтелем и Джартелем.

— Прима Леопольд? Он назвал имя точно. Этот человек был примой герцога герцогства Зон, Зефира Вас Зона.

«Значит, вы помните меня? Это лучше, так как я пришел сюда по приказу герцога. Он хочет поговорить с вами, лорд Бард. Это не слишком далеко, всего в нескольких сотнях метров к северу, где находится город начинается. Это входит в территорию герцога «. Прима Леопольд пригласила его.

— Хм… Никаких замыслов не чую, да и Броукен-Бэй тоже близко. Но почему герцог хочет меня видеть? Сильвестр был абсолютно заинтересован, так как у него не было вариантов.

«Веди вперед, Прима». Он последовал за мужчиной позади.

Им даже не нужно было брать лошадей, так как Броукен-Бэй находился всего в нескольких минутах ходьбы. География этого места была причудливой, поскольку замок баронессы Розвуд находился так близко к границе, что город за пределами ее замка обычно казался частью самого Броукен-Бэй.

Итак, переходя разные улицы, старик за пятнадцать минут довел Сильвестра до большой виллы. — Это вилла начальника порта, лорд Бард. Герцог ждет вас внутри.

Сильвестр кивнул и вошел. Он не возражал против знакомства с мужчиной, так как у него были с ним приличные отношения. На самом деле, лучше было бы сказать, что Сильвестр спас герцогство этого человека от участия в зловещем заговоре Масана по уничтожению Северной Грации.

«Хорошо, будем надеяться, что и на этот раз не будет большого беспорядка». Сильвестр пробормотал и добрался до верхнего этажа здания.

Там был большой зал, и он был почти пуст. Возле балкона стояли только стол и два стула, а на столе было немного еды. Прима впустила Сильвестра и ушла.

«Приятно снова встретиться с вами, лорд Бард. Кажется, вы стали выше и сильнее». Рыжеволосый, черноглазый, бледнокожий герцог вышел ему навстречу.

Сильвестр употребил обычное церковное приветствие. «Да просветит нас Святой Свет, ваша светлость».

Сильвестр зорко следил за всем. Он убедился, что поблизости нет оружия. Более того, он позаботился о том, чтобы унюхать и определить все эмоции, протекающие там.

«Лорд Бард, присаживайтесь. Давайте выпьем чаю. Он свежий и только что прибыл в порт из глубин Риверии». Герцог пригласил его сесть и сам налил ему чашку.

— Хм… Насколько я помню с прошлого раза, он смесь воина и дипломата, худшая комбинация для его врагов. Почему он такой вежливый?

— Чем вас заинтересовал этот смиренный протоиерей, ваша светлость? Я уверен, вы знаете, что я по служебному делу. Сильвестр попал в точку.

Герцог улыбнулся и сделал глоток чая. «Мне нравится это в тебе. Прямо по делу и лаконично во всем. Что ж, я хотел предупредить тебя о баронессе Роузвуд. Видишь ли, баронесса находится в исключительном положении, так как живет на краю Имперской Земли. Это значит у нее нет надзора над виконтом, графом или герцогом. Вместо этого она подпадает под прямое правление короля и пользуется большой автономией, пока платит налоги».

Сильвестр выпил чай и спросил. — Почему это тебя беспокоит?

«Видишь весь этот город Броукен-Бей? Его создали люди из баронства Розвуд. Под властью ее и ее мужа людей пытали и преследовали до такой степени, что они бежали и нашли убежище на моей территории. Боюсь, если ее не остановили, беженцы будут продолжать прибывать». — объяснил герцог.

«Разве Броукен-Бей не очень процветающий порт вашей земли? Так почему вы не хотите, чтобы здесь жило больше людей?» Сильвестр задал ему вопрос по-другому, чтобы он мог лучше оценить.

«Конечно. Но она расстроена и не воспринимает серьезно ни одно из моих предупреждений. Она даже посылает своих убийц, чтобы убить некоторых беглецов. Не говоря уже о том, что она не должна быть баронессой. Титул должен был быть передан ей сын. Я уверен, что лорд Бард будет сочувствовать беднякам этой земли, как и я.

— Так вот в чем дело. Он хочет ее землю, как только я с ней разберусь. Я уверен, что он тоже знает о золотой жиле в лесу. Если бы даже Яркая Мать могла сказать мне, я уверен, что другие тоже знали бы это. Сильвестру не пришлось сильно стараться, чтобы прийти к такому выводу, так как он учуял ложь в последнем утверждении.

«Я все еще расследую события, ваша милость. Я здесь, чтобы убить Бладлинга в лесу, а не исследовать баронессу. действие.» Сильвестр ответил, вставая, чтобы уйти.

На этот раз Сильвестр решил не ввязываться в политическую неразбериху двух дворян, так как она всегда в конечном итоге становится все больше. Он хотел сохранить связи с герцогом, но также хотел сделать баронессу своей пешкой. Для этого открыто не принимать ничьей стороны было выходом.

Герцог проводил его до двери. «Я надеюсь, что вы рассмотрите возможность расследования ее дела, лорд Бард. Обмен добрыми намерениями всегда приветствуется».

— Доброжелательность? Сильвестр оглянулся, гадая, что герцог может ему предложить.

Герцог разбирался в головоломках. «Мир жесток, лорд Бард. Иногда те, кто заслуживает лучшего, получают худшее, и все из-за чьей-то ревности. Но всегда есть друзья в высших кругах, и я уверяю вас, что они не оставляют следов».

Сильвестр кивнул и молча ушел. Он получил сообщение, что герцог, вероятно, предлагал что-то сделать с кем-то в Верховном Совете, который отверг его повышение.

Но герцог не понял, что он раскрыл что-то, чего не должен был. Он не понимал, что Сильвестру не нужна помощь, чтобы манипулировать ими; вместо этого ему нужна была помощь в их убийстве.

— Я должен изучить семейные истории всех членов совета.

Тем временем в городе за пределами замка баронессы сэр Долорем и Август ходили, разговаривая с людьми и задавая общие вопросы. Тем не менее, в основном говорил сэр Долорем, поскольку Август никогда не обучался и не имел опыта такой следственной работы.

«Никогда не спрашивай прямо о том, что ты хочешь знать. Ты видел, как я заставил эту женщину сказать мне, что мне нужно, не упоминая об этом? Люди очень доверчивы, пока ты задеваешь их слабое место. Вот как ты это делаешь». Так сэр Долорем учил молодого протоиерея.

Август твердо кивнул и записал все это в небольшой буклет. — Понятно, сэр Долорем.

«Хорошо, а теперь попробуй дальше».

Август кивнул и подошел к захудалому мини-магазину. Он следовал всем указаниям своего временного наставника. «Да просветит нас Святой Свет, мой брат по вере. Я из Святой Земли, здесь, чтобы задать несколько вопросов».

Старый лавочник насторожился и почтительно поклонился. — Конечно, уважаемые священнослужители. Чем могу вам помочь?

— Как дела, брат мой? Как жизнь?

Старый лавочник посмотрел на лица этих двоих, и его глаза стали влажными. «Я никогда не думал, что кто-то будет задавать друг другу такие вопросы. Я в порядке, несмотря на сокращение бизнеса».

«Уменьшение бизнеса? Надеюсь, это поможет». Август достал из кармана несколько серебряных крон и протянул их мужчине. «Бог испытывает тебя, будь сильным».

Лавочник так расчувствовался, что поцеловал руки Августа. «С-спасибо… я даже не знаю тебя и…»

Август похлопал мужчину по плечу. «Все в порядке. Мы уже братья по вере, и больше нечего говорить. Можешь рассказать мне обо всех своих проблемах».

«Эта девка! Налог… Она берет восемьдесят процентов нашего месячного заработка. Она бросает нас в тюрьму на неделю, если мы не будем платить. Жить стало тяжело, и все, кто может бежать, уезжают в Герцогство Зон. … У меня нет денег, чтобы начать новую жизнь там, и я стар… Я умру здесь». Старый лавочник плакал от боли. «Но я боюсь за свою жену и дочь».

«Не волнуйся. Я худею…»

Сэр Долорем вступил во владение, так как Август не привык иметь дело с плачущими, эмоциональными людьми. «Мой друг, успокойся. Я уверен, что лорд принесет решение. Будь сильным и оставайся честным».

После этого сэр Долорем утащил молодого протоиерея. «Вы хорошо поработали, но это займет еще некоторое время. Пойдемте и подождем лорда Барда в таверне сейчас — это также отличное место, чтобы услышать, что происходит вокруг».

Август был тронут и вдохновлен этим коротким разговором. — Ты научил этому Сильвестра?

Это заставило старого слепого Инквизитора усмехнуться. «Ха-ха, было бы неправильно так говорить, протоиерей. С самого начала лорд Бард всегда был лучше меня в такой следственной работе. Я уверен, что если бы он был здесь, он мог бы получить более подробную информацию от этого лавочника. , или, возможно, даже заставил лавочника продать свою жизнь за гроши. Я должен сказать, что сила убеждения, речи и обаяния лорда Барда не имеет себе равных».

Август покачал головой, глядя на лицо сэра Долорема. В его сердце впервые появилось странное чувство, которого он никак не ожидал испытать. Ревность, тоска, печаль и одиночество, все было по-разному. «Ты и он… я… я очень завидую».

Сэр Долорем, к сожалению, неправильно его истолковал. — Это понятно. Даже я иногда завидую его уму.

«Действительно… Он создан для величия». Огастус тихо пробормотал и последовал за сэром Долоремом.

«Возможно… Он истинный Божий Избранник, а я всего лишь скромный самозванец».

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна