Глава 383

Сильвестру нужно было что-то впечатляющее, чтобы привлечь бардов на свою сторону. Он требовал от них уважения к нему, благоговения перед ним.

Его ожидания от бардов были велики, и он знал, что полное промывание их мозгов потребует времени. Итак, первое впечатление было самым важным.

Но после долгих раздумий он пришел к выводу, что есть только одна вещь, которую он может показать бардам, чтобы заманить их.

«Мне просто нужно петь, как обычно, и сиять, как факел. Разве не поэтому они пришли сюда в первую очередь?

«Остановите карету, как только вы покинете Святую Землю. Вместо этого я буду двигаться на своей лошади. Феликс, Габриэль, сэр Долорем, епископ Лазарк и священник Элион, вы все остаетесь позади меня в аккуратном строю и громко поете мне вслед». Сильвестр отдал быстрые распоряжения.

Карета вскоре остановилась, и Сильвестр вышел, чтобы сесть на лошадь. Затем он поправил свою мантию и медленно двинулся, держа скрипку в руках. Он играл на инструменте спокойную и успокаивающую мелодию. Он был сделан из дерева Soul Tree и добавил некоторые эффекты, которые сделали звук еще более успокаивающим.

Он продолжал играть на скрипке и вскоре начал петь гимн. Его голос звучал особенно успокаивающе в ту ночь, поскольку он выглядел более величественно в новых одеждах с митрой архиепископа на голове.

Когда за его головой образовался ореол и осветил все вокруг, сцена выглядела потусторонней. А когда сэр Долорен, Феликс и остальные подпевали в унисон после его слов, это было достойно того, чтобы вызвать мурашки по коже.

♫Благословенны сыновья Солиса со всех сторон,

Услышьте мой голос. Услышьте этот звук.

Смысл очень глубокий,

Подумайте об этом, и мир будет найден.♫

♫О, странствующий трубадур, ты принес такой редкий дар,

Твои мелодии наполняют воздух надеждой, любовью, заботой.

С дальних берегов ты путешествовал далеко, чтобы принести свой дар такой яркий,

Чтобы осветить каждое сердце и прогнать холодную темную ночь.♫

Когда Сильвестр закончил второй куплет, он прибыл в большой лагерь, который он заказал. Это был великолепный район на берегу реки, напротив барда, через Золотую дорогу. Сотни белых больших палаток покрывали поле, посередине было зажжено множество маленьких костров с множеством толстых ковров и подушек, на которых можно было сидеть.

Это была очень уютная и гостеприимная обстановка, но как только зазвучала скрипка Сильвестра, все путешествующие барды покинули свои места и прибыли на Золотую дорогу, чтобы своими глазами увидеть знаменитого Барда.

В мгновение ока они были поражены мелодичным музыкальным инструментом и успокаивающим голосом Сильвестра. Слова, которые он сказал, были о Сойлис и о них, и им казалось, что сам Бог приветствует их.

♫Твой голос может успокоить беспокойную душу и успокоить беспокойный ум,

Он уносит все в дальние страны и оставляет наши заботы позади.

Вы приходите сюда с открытым сердцем и так искренне делитесь своими песнями,

И с каждой нотой ты поднимаешь нас к небесам таким ясным и голубым.♫

♫Так пусть твой голос будет услышан, о странствующий менестрель, дорогой.

И пусть твои песни вдохновляют всех, и успокаивают каждый их страх.

Ибо вы пришли со всех земель, холодных и теплых.

Не предъявляя никаких требований, прибыл сюда, чтобы выступать.

Ваши разнообразные голоса помогают беспокойным трансформироваться.♫

Барды окружили небольшую свиту, глядя на сияющего Барда Лорда, Сильвестра, сосредоточенно и благоговейно. Все они выглядели по-разному, в одежде со всего мира, с отличающимися друг от друга чертами лица.

Сильвестр с интересом наблюдал за ними и почувствовал сильный запах поклонения, исходящий от бардов. Его пение и магия света работали. «Хорошо, теперь последняя часть».

♫По воле Солиса мы все собрались здесь.

Я благодарю вас за то, что вы пришли, и я чувствую себя очень польщенным.

Давай, исцелим своими песнями этот мир, такой измученный.

Не будем больше ждать и поделимся радостной балладой.♫

Все барды вокруг Сильвестра опустили головы, а некоторые преклонили колени в знак уважения. На белом коне, с ореолом, мелодией и голосом, величие Сильвестра было больше, чем большинство из них ожидало. В то же время он выглядел нечеловечески красивым, и это очень помогло.

♫О барды, ваши песни и рассказы — небесные рекорды.

Ваш вклад в мир больше нельзя игнорировать.

Так что приветствует вас на Святой Земле этот Бард.

Аминь — аминь — аминь — да будет согласие.

Да просветит нас Святой Свет, так я молю Господа.♫

Когда Сильвестр произнес последнее слово своего гимна, воцарилась тишина. Ни один бард не остался стоять. Вместо этого все встали на колени и почтительно склонили головы. Потрескивающий звук горящих дров, пение сов и насекомых создавали безмятежную песню природы, освежающую все сердца и умы.

Стук!

Сильвестр слез с коня и отсалютовал всем церковным приветствием. «Да просветит нас всех Святой Свет, мои собратья-барды. Пожалуйста, встаньте».

Организованно и спокойно барды встали, но начали расходиться и, кажется, уступить кому-то место.

«Я Элвис Ван Марстон, самый старый из присутствующих здесь бардов». Неторопливо подошел высокий старик.

Сильвестр кивнул и поприветствовал. — Я слышал о тебе, мудрый бард.

— Кто он, черт возьми? Сильвестр молча задумался и позволил мужчине добраться до него первым, прежде чем попытаться учуять эмоции и понять, что делать. Это был человек, которого он хотел избегать, старый и хитрый, которым труднее всего манипулировать.

В конце концов, старый бард подошел к Сильвестру и скрестил руки на груди, чтобы отдать должное церковному приветствию. «Я был рыцарем, возможно, еще до того, как родилась ваша мать, лорд Бард».

Сильвестр не изменился в выражении лица, но мысленно проклял старика. «Он пытается утвердить господство, используя свою старость».

Сильвестр поднял правую руку в ответ.

Пэт!

Он положил ладонь на лоб старого барда и осветил его святым светом. «Тысячелетний или родившийся только вчера, все одинаковы в глазах Солиса. Я благословляю и тебя, Бард Элвис. Пусть ты найдешь утешение».

«О, интересно. Эмоции моментально перешли в восхищение и удивление. Он пытался проверить меня? Сильвестр задумался.

Стук!

Элвис внезапно встал на колени перед Сильвестром и помолился. — Ваше сиятельство, для меня огромная честь познакомиться с вами. Я много слышал о вас, но теперь должен признаться, что все эти слухи были неосновательны, — ибо вы действительно фигура великолепная, превосходящая даже самые высокие ожидания. «

Сильвестр взял мужчину за плечи и поднял. «Ты старший, Бард Элвис. Пожалуйста, не преклоняй колени. Господь сделал всех людей равными, и только мы создали разделение. В глазах церкви мы все одинаковы, потому что в конечном итоге мы оказываемся в одном и том же место — в объятиях земли как пепла».

«Эти цветистые слова, они утомительны». Наконец, Сильвестр попытался изменить атмосферу.

«Давайте вернемся в лагерь и начнем первое собрание бардов. У меня была очень конкретная и важная причина, по которой я позвал вас сюда, но у нас есть неделя, чтобы обсудить это, так что давайте сначала пируем и поделимся песнями». — громко объявил Сильвестр.

Барды уступили место Сильвестру, Элвису и остальной свите, которые первыми вошли в лагерь. Там для Сильвестра была зарезервирована специальная палатка, а в качестве охраны стояли Инквизиторы. Но внешне палатка мало чем отличалась от остальных.

Сильвестр сел у костра возле своей палатки, так как это было самое большое место для отдыха во всем кемпинге. Кроме того, река была всего в пяти метрах от него, так что успокаивающий ветерок очень освежал даже после того, как там сидели сотни мужчин.

Когда все расселись, Сильвестр громко хлопнул в ладоши. «Пожалуйста начните!»

Ух!

Мгновенно десятки палаток вокруг лагеря, которые были зарезервированы для не-бардов, продемонстрировали некоторую активность. Створки открылись, и изнутри вышли мужчины и женщины в опрятной и чистой одежде. В руках у них были большие подносы, и от них исходил аромат вкусных блюд.

Мало того, на середину лагеря привезли дилижанс. Но карета была странной, так как открывалась со всех сторон и превращалась в трехфутовую деревянную сцену. На нем появились четверо мужчин со странными музыкальными инструментами, на которых они начали играть.

«Чудесный!»

«Это мелодия Бога!»

«Столько тепла!»

«Я чувствую покой!»

Барды один за другим реагировали на звуки, издаваемые инструментами. Один из инструментов был похож на трубу, производя знойный и дымный звук с богатым, насыщенным качеством. Его глубокие, мягкие тона передавали ощущение чувственности и ностальгии.

Другой инструмент, похожий на большую скрипку, но на котором играли вручную, звучал еще более успокаивающе. Он был теплым и манящим, с звучным, земным качеством. Его игра создавала ощущение близости и связи со слушателями.

И, наконец, странный сжимаемый инструмент с кнопками по бокам, которые нужно было нажимать обеими руками, пока инструмент висел перед грудью. Он производил отчетливый и уникальный звук, который казался более традиционным и народным. Его хриплый, хриплый тон был одновременно игривым и скорбным.

Хлопать в ладоши!

При этих словах Сильвестр встал и объявил нечто такое, от чего все сотни бардов пришли в восторг.

«Господа! К концу этой недели вы можете взять любую из копий этих инструментов. Во-первых, это скрипки, на которых я играю. Гитары с шестью струнами. Саксофон, похожий на трубу. И, наконец, Аккордеон. .»

Ух!

Сильвестр мгновенно почувствовал сильный запах. Это был аромат полного и крайнего поклонения.

«Кто сказал, что взятки могут быть связаны только с золотом и серебром».

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна