Глава 384

Неделя бардов должна была стать первой в своем роде из многих запланированных. Сильвестр хотел сначала оценить их и отсеять потенциальных бардов для работы, которую он запланировал.

Итак, весь тот вечер, пока подавалась еда и звучала музыка, он проверял их всех по их эмоциям. Но их физические особенности тоже говорили о многом.

«Странно, а почему так много толстых бардов? Им не нужно много путешествовать? Или, может быть, их работа уже слишком прибыльна?

Для Сильвестра это было проблемой, так как метод промывания мозгов был разным для богатых и бедных. Для бедняков Сильвестр должен был только казаться маяком надежды на лучшее будущее, но при этом выглядеть мудрецом, которого они никогда не должны обижать. Но когда дело дошло до богатых, их лояльность было трудно завоевать.

Поскольку деньги были движущим фактором, ничто не мешало им в будущем брать деньги у кого-то еще и становиться двойным шпионом. Или, что еще хуже, сразу присоединиться к врагу.

«Мне нужно показать им какие-то последствия за причинение вреда моим интересам. Они должны бояться меня так же, как обожают и уважают меня, — подумал Сильвестр, вспоминая слова Никколо Макиавелли, — лучше бояться, чем любить, если нельзя быть и тем, и другим».

Однако Сильвестр понимал, что страх не равнозначен ненависти, поэтому ему нужно быть осторожным. Ему просто нужно было показать бардам, что может произойти что-то ужасное, если его интересы будут задеты. Мало того, ему нужно было каким-то образом заставить их добровольно стать его шпионами, не спрашивая и не раскрывая своих намерений.

«Лорд Бард, этот вечер был одним из самых радостных и насыщенных ужинов в моей долгой жизни. Спасибо, что показали свои новые творения в виде этих мелодичных чудес», — сказал Элвис. Обед, наконец, закончился, и все барды вернулись в свои палатки, чтобы спать.

Сильвестр сделал то же самое, гуляя со старым бардом. «Я рад, что тебе понравилось, Бард Элвис. Но я запланировал на завтра кое-что, что поразит тебя еще больше».

«О, я не могу ждать!» Элвис сжал руки, как взволнованный ребенок. — Спокойной ночи, мой лорд.

Сильвестр помахал рукой и вошел в свою хорошо охраняемую палатку. Это было личное, поэтому он снял мантию и быстро залез в толстое одеяло, так как ночи были еще холодными.

«Макси! Я сплю с тобой!» — провозгласил Мирадж и быстро закутался в одеяло, упираясь спиной в грудь Сильвестра.

Сильвестр усмехнулся и заснул боком, обнимая пушистого кота, своего соучастника в преступлении и его величайшую силу.

— Возможно, я смогу использовать Папу, чтобы соблазнить этих людей. Или я могу показать какое-то другое чудо, чтобы полюбить меня еще больше».

«Ух… Макси!» Мирадж внезапно проснулся, потирая спину о Сильвестра. — Макси, можешь почесать мне спинку? В последнее время она очень чешется.

«Чудится? Я тебя вчера купала».

«С тех пор он зудит».

Услышав невинные и сонные слова Мирадж, Сильвестр почувствовал вспышку беспокойства, поскольку Мирадж была слишком важна для него как личный друг. Кот уже был членом семьи.

«Я не помню, чтобы Мирадж когда-либо страдала от болезней».

Когда Сильвестр почесал спину Мирадж, он также заснул, как только его глаза стали слишком тяжелыми, чтобы держать их открытыми.

На следующий день, когда утренний ветерок пронесся по окрестностям и разбудил всех, Барды с энтузиазмом подошли к странной новой повозке, стоявшей посреди лагеря. Вагон был открыт, и там были различные копии инструментов, которые они слышали прошлой ночью.

Все они пошли выбирать что-то из этого, желая попробовать. Хотя саксофон был там самым запущенным инструментом, так как для него требовался воздух, поэтому он был бесполезен для барда, который к тому же должен был петь. Между тем больше всего любили скрипку и гитару, а аккордеон был скорее на любителя.

Сильвестр тоже проснулся и увидел сцену, как толпа окружила карету вдалеке. «Надеюсь, у них достаточно художественного и музыкального чутья, чтобы быстро этому научиться».

— Скоро они научатся играть. В конце концов, ты снабдил страниц всеми нотами и аккордами. — прокомментировал сэр Долорем, когда пришел доложить своему боссу, архиепископу Сильвестру.

Сильвестр улыбнулся и похлопал сэра Долорема по плечу. «Сэр Долорен, эксперименты прошли успешно. Как вы относитесь к скорому возвращению зрения?»

Лицо сэра Долорема не изменилось, а серьезность по-прежнему затмила его. «Лорд Бард, я никогда не жаловался на слепоту. Мы простые смертные, и наша жизнь — испытание. Что мы теряем, что мы приобретаем, в ладонях Солиса лежит наша судьба. Мы можем просто импровизировать и продолжать проповедовать имя, и никогда обвинять.»

— Даже после того, как узнал обо всем, что церковь сделала против меня? — спросил Сильвестр.

Сэр Долорем покачал головой. «Вы — будущее церкви, лорд Бард. Я признаю, что нынешняя версия порочна и мерзка, но разве не поэтому я вложил в вас всю свою веру, жизнь и преданность?»

Сильвестр улыбнулся, зная, что этот человек поставил на него почти все свои карты, и аромат поклонения никогда не исчезал.

«Пошли сейчас. Бардов нужно развлекать и информировать о том, что мы делаем». Сильвестр приступил к своему обычному плану.

В тот день Сильвестр провел время с несколькими небольшими группами бардов. По взглядам было видно, что среди них происходит какая-то фракционность. Он не регулировался и только появился там. Оно было основано на популярности и богатстве, как и любое другое общество.

Так что Сильвестр дал каждому немного времени и поделился с ними гимнами или помог им сочинить новые мелодии. Он также научил их играть на музыкальных инструментах и ​​буквально за день сблизился со всеми. Он изо всех сил старался запомнить имя каждого человека, поэтому всякий раз, когда он называл кого-то по имени, другая сторона расцветала широкой улыбкой и всплеском аромата поклонения.

Наконец наступил вечер, и Сильвестр начал готовиться к главному событию. С его помощью он планировал полностью переманить бардов на свою сторону.

В центре лагеря была установлена ​​сцена, на этот раз побольше. Бардам было приказано ждать вокруг него, хотя они не знали зачем, так как Сильвестр уехал на своей лошади до того, как солнце исчезло и воцарилась тьма.

Па!

В конце концов, вдалеке раздался громкий звук трубы, и все глаза посмотрели в том направлении, головы высовывались, чтобы смотреть дальше.

Стук!

Стук!

Словно земля начала трястись, все барды услышали этот звук и прекрасно знали, что это было. Стук копыт армейских лошадей был чем-то, что они видели и чувствовали много раз в прошлом.

Вскоре с небольшим облачком пыли к лагерю подошла огромная свита. Тысяча воинов в прекраснейших, замысловатых доспехах, все золотые и в красных плащах, покрытые с головы до пят, даже кони.

«Его Святейшество, семьдесят девятый Папа, Аксель Тар Крид, мудрый, здесь!» Высокий гигантский рыцарь на массивном жеребце взревел. «Уступи дорогу на сцену!»

Барды быстро отошли в сторону и проделали для лошадей длинную узкую тропу, чтобы добраться до сцены посреди лагеря. Когда свита двинулась, барды увидели Папу во всей его грации и силе, выглядевшего старым и все же таким могущественным.

В величественном, но простом одеянии, с украшенной на голове высокой хрустальной папской митрой, Папа спешился с коня и поднялся по лестнице сцены. За ним следовал Сильвестр в своей архиепископской одежде.

Но он был не один. Были также Девятый Хранитель Леди Аврора, Восьмой Хранитель Вероисповедания и Десятый Хранитель Геральт Брайтсон, директор школы. Все они в своих парадных одеждах выглядели совершенно величественно и придавали вечеру более царственный вид, чем он уже был.

Папа поднял правую руку, и его ладонь пять секунд сияла туманным голубым светом. «Да просветит нас Святой Свет, барды Солнца. До архиепископа Сильвестра бард был просто артистом. Но после его прихода я познал величие музыки и силу гимнов и по-настоящему научился ценить магию, которую могут творить барды. За это я благословляю вас всех на вечный безмятежный голос и здравый ум».

«Да здравствует его святость!» Случайно выкрикнул один из «бардов».

«Да здравствует его святость!» За ним последовал второй мужчина.

Кроме того, весь лагерь приветствовал Папу громкими аплодисментами и скандированием. На этот раз они пытались показать свою преданность не пением, а криками, пока у них не заболело горло.

«Успокойтесь, дети мои». Папа махнул им ладонью. «Бард Солиса, архиепископ, пригласил меня сюда, чтобы благословить вас, так что вы должны благодарить его».

«Да здравствует лорд Бард!» — закричал другой «бард».

Волны снова нахлынули, и весь лагерь погрузился в скандирование. Это было великолепно, все в соответствии с грандиозным планом Сильвестра.

«Хорошо, мне пора говорить». Сильвестр вышел на сцену.

«Мои партнеры одной профессии! Я должен сообщить вам, почему я позвал вас сюда сейчас». Сильвестр взревел, заставив всех замолчать. «За годы я понял, что мы ничего не знаем о мире. У нас есть книги по географии, политике и истории, но в них подробно описываются только значимые моменты.

«Итак, я хочу составить серию книг, в которых будут подробно описаны последние истории, легенды и интересные события, которые могут происходить по всему миру — вокруг вас. Пока вы пишете новые песни, основанные на историях и интересных людях, я желаю мир тоже должен это знать».

Сильвестр сообщил эту новость, но большинство из них сбились с толку, судя по их глазам. Однако он только начинал.

Вот почему я предлагаю вам кое-что. Я бесплатно соберу книги, и в них будут ваши прекрасные песни и гимны. Но наряду с вашими гимнами в них будут захватывающие истории и легенды, рассказанные вами.

«Я найму сотни писателей и копировщиков, поэтому каждый месяц у нас будет выпускаться много книг. Любые новости, великие события, душевные или полезные истории или греховные поступки — все это будет записано вместе с вашими великолепными гимнами.

«Мало того, что каждый месяц читатели будут выбирать одну песню или гимн из книги, которые они считают лучшими, и бард-победитель получит от меня приз в тысячу золотых граций».

Бум!

Среди сотен бардов разгорелись громкие дискуссии. Они смотрели друг другу в лица с большим волнением и надеждой. Конечно, большинство из них были безымянными бардами, поэтому перспектива записать их песни и рассказы в книгу с их именами была весьма заманчивой. Не говоря уже о возможном вознаграждении за песни.

— Молодец, юный бард. Папа пробормотал тихим голосом, который мог слышать только Сильвестр. «Использовать их, чтобы сообщать о преступлениях знати, поскольку барды регулярно присутствуют в их дворах… Это великолепно».

Сильвестр любезно кивнул, хотя его цель была другой.

‘Это только начало. Как только они станут удобными, я перейду ко второму шагу. До тех пор я должен довольствоваться испорченной версией газеты в качестве прикрытия для сбора информации. Ах~ столько работы.

_____________________________

1000 GT = 1 бонусная глава.

1 суперподарок = 1 бонусная глава.

Обезьяна вместе сильна