Глава 109: Бушующая сила (3)

Пока мы с Зетто кормили друг друга, еда быстро исчезла.

Я задавался вопросом, можно ли мне это съесть, поскольку оно было создано для его хрупкого тела, но я понял, что для него это будет редкая возможность накормить меня, поэтому я проглотил его.

«Как это, ты чувствуешь себя сильнее…?»

— спросил я Зетто, когда он сидел на кровати, пока мыл посуду после нашей интимной трапезы.

«Сила? Я чувствую, что с тех пор набираю силу, поэтому, наверное, поэтому меня немного лихорадит, но…»

«Лихорадка…? Ммм…»

Я пробормотал следующие слова Зетто.

Тем не менее, это питательная еда, поэтому она давала мне лишь немного энергии, но мне интересно, лучше ли она для мужчин, как сказал Хаттон, но, похоже, на Зетто она оказывает больший эффект.

Первый ингредиент, Магма-медведь, — монстр, обитающий в лавовых полях.

Я не мог сказать, было ли это потому, что это была пища семьи Клементины, основанная на магии огня, или потому, что это был ингредиент, но, похоже, это увеличило его силу.

Пока я думал об этом, я услышал странный звук, доносившийся со стороны, где находился Зетто.

-Плоп

Это был звук падения чего-то на мягкую постель.

Я почувствовал себя озадаченным, тут же повернул голову, и следующее, что я увидел, это то, что Зетто лежал на кровати.

«Зетто…?»

Я позвал его, но он не ответил.

Я подумал, не разыгрывает ли он меня, поэтому подошел и снова позвал его.

«…Зетто».

«…»

Все еще нет ответа.

По крайней мере, Зетто, которого я знал, был не из тех, кто просто лежит в женской постели, не говоря ни слова.

Почувствовав странность этого, я слегка потряс его за плечо.

«Хм…?»

Его тело шевельнулось без особого сопротивления моим прикосновениям, поэтому я подумал, что он, возможно, заснул, но не был уверен.

Его глаза были забинтованы, поэтому я не мог сказать, закрыты они или открыты, поэтому продолжал звать его и трясти за плечо.

Как он мог спать в такой ситуации?

…Думаю, Зетто потерял сознание.

«Я… я приготовил неправильную еду…?»

Встревоженный, я проверил пульс Зетто и обнаружил, что он все еще там, хотя и слишком частый.

Раньше такого не случалось, поскольку ни у Люсии, ни у меня не было проблем со здоровьем.

Так что, черт возьми, происходит?

***

Когда Хаттон, повар семьи Клементинов, понимает, что к Юрию послали целого магматического медведя, он бросается на поиски своего хозяина, Джераса Клементина.

— …Значит, тебя беспокоит одержимость Юрия усовершенствованием блюда?

Услышав объяснение Хаттона, Джерас неторопливо пролистал свои бумаги.

«Да…»

Хаттон же опустил голову и задумался.

«Ха-ха-ха! …Хаттон, не волнуйся слишком сильно, даже если Юрий сделает еду идеальной, она не даст того, о чем ты беспокоишься. Ты знаешь истинный эффект питательной еды…»

«Я знаю, но…»

«Когда я встретил ее не так давно, у нее на прикроватной тумбочке все еще лежала книга сказок. Боюсь, я не думаю, что она сможет поймать ее, даже если бы у нее была такая возможность».

«Что вы имеете в виду, к сожалению, милорд…?»

«Она должна была понять, как сильно он ей нравится. Он достаточно порядочный человек, и я уверен, что вы бы согласились, если бы встретили его».

Услышав слова Джеры, Хаттон смог лишь почесать голову и дрожащей улыбкой.

Мужчина, съедающий пищу Клементины, чувствует прилив «сил», но не может его преодолеть и засыпает. Лишь намного позже происходит большое событие.

Хаттон тоже был удивлен, узнав об эффективности зелья, и предположил, что, возможно, женщина была главой семьи Клементины, когда оно было создано.

‘Сказка.’

Хаттон немного вздохнул с облегчением, так как прекрасно осознавал невиновность Юрия.

Ведь для того, чтобы в полной мере насладиться преимуществами зелья, женщине необходимо «активное движение».

***

В темноте неосвещенной комнаты я смотрел на Зетто, который мирно спал при свете луны.

В комнате было так тихо, что он мог услышать дыхание Зетто, если бы я остался неподвижным.

«Ты заснул, не сказав ни слова…»

В последнее время Зетто работал до изнеможения, поэтому я задавался вопросом, не смог ли он выдержать непреодолимую усталость.

С этой мыслью я положил Зетто на кровать и накрыл его одеялом после того, как он уснул в неловкой позе.

Я закатил глаза и посмотрел в сторону.

«…»

Что-то поднималось возле нижней части тела Зетто, и даже несмотря на то, что это покрывал футон… его присутствие было ошеломляющим.

Это сильно отличалось от моих поверхностных знаний. Грубо говоря…некрасиво.

Я понятия не имел, как он сюда попал, но был полон решимости уделять ему как можно меньше внимания, поэтому быстро накрыл лицо одеялом, зная, что если я этого не сделаю, мое лицо взорвется от жара.

Тем не менее, я не мог не смотреть на него и внезапно вспомнил, что сказал мне отец перед уходом.

«У такого зятя, как Зетто, этот отец всегда в фаворе».

Что, если бы… слова моего отца были правдой, если бы я обручилась с Зетто и вышла за него замуж?

Это был вопрос «что если», но я тяжело сглотнул.

«Мне придется иметь дело с этим каждую ночь…?»

Я спрятал горящее лицо, просто думая об этом, в кровати.

Как вообще я мог мечтать о том, чтобы сделать что-нибудь со спящим Зетто?

«Эй…»

Я поднял глаза и глубоко вздохнул, быстро проясняя голову.

‘Не важно что…’

Я не мог заставить себя так бессовестно демонстрировать похоть против того, кто спал от изнеможения.

Вскоре его лицо снова появилось в поле зрения. Его глаза были скрыты повязками на глазах, но у него была острая линия подбородка и прямой нос.

Он пользовался большой популярностью у студенток, так как был довольно красив, и даже повязки не могли этого скрыть.

Это, несомненно, было правдой, даже для девушек, которые глазели на него и флиртовали с ним, когда он делал иглоукалывание.

Потом он пришел в мою комнату, лег на мою кровать и уснул, беззащитный.

Пока я медленно проигрывал события одно за другим, мое сердце продолжало щекотать.

«Люсия рассказала мне, что Зетто провел рукой по волосам, когда был на свидании с Айзель…»

Моя рука, естественно, потянулась проверить его лоб, но я остановила это.

Я задавался вопросом, можно ли прикасаться к нему, когда он был таким беззащитным и неотзывчивым.

— Но хотя бы его лоб…

Никто не увидит и никто не узнает.

Тонкие стены моего разума рухнули, и я осторожно откинула назад волосы, закрывавшие его лоб.

В следующий момент обнажается гладкий лоб Зетто.

«…Хмф.»

Я слегка улыбнулся, изучая его. Это определенно было что-то другое.

Собравшись с духом, я наклонился ближе к его лицу. Мои губы задержались, но это не было моим намерением.

Вскоре я услышал его дыхание у себя в ухе. Впервые я слышал его так близко.

Это было ничего, просто небольшой прилив дыхания, но… Я не знаю, мое ли это настроение или что, но по какой-то причине мое тело и разум расслабляются.

«Хм…»

Возможно, мне просто хотелось спать, поэтому я решил положить свою голову рядом с его и попытаться заснуть.

Даже если мы не спали вместе, это было самое близкое, что я мог получить.

Хотя нам удалось поговорить не так много, как мне бы хотелось, я чувствую, что смог провести с ним более чем достаточно времени.

Прежде чем закрыть глаза, я что-то прошептал Зетто, и хотя знал, что он меня не услышит, мне хотелось сказать это хотя бы один раз.

— Спокойной ночи, Зетто.

***

Тем временем, когда Зетто просыпается и быстро схватывает ситуацию, Эклайн попадает в беду.

Святая Беренис не ела несколько дней назад, и причиной тому было посвящение Зетто в почетные рыцари несколькими днями ранее.

«Сестра, Зетто наверняка сказал, что с ним все в порядке…»

— строго сказала Эклайн Бернис, которая все еще отказывалась есть, и поджатые губы Бернис медленно открылись.

«…В том-то и проблема: я испортил ему церемонию инициации, поэтому не заслуживаю еды… одноразовой церемонии инициации… без благословения. Без благословения…»

Бернис замолкает, глубоко склоняет голову, и слышен ее голос, который скоро умрет.

«Я худший…»

«Я бы не стал так говорить…»

Эклайн не могла сказать наверняка, но слова Бернис имели много значений.

Уже было достаточно плохо, что она разрушила церемонию инициации Зетто, но она поняла, что темная аура на теле Зетто и беспомощность, с которой ей пришлось принять его «судьбу», которая никогда не могла быть известна, были худшими.

Однако она не могла пойти против откровения Господня, поскольку ей было сказано, что если она нарушит его, то не избежит наказания. Но аура, поселившаяся в его теле, росла в размерах.

На первый взгляд казалось, что оно распространилось из его сердца на все тело.

Даже жизненная сила Зетто была выкачана из него, как будто ее что-то сожгло, но Бернис не могла обнаружить в нем никакой травмы или внутреннего повреждения.

Последствия этого факта были очевидны.

Пока все хорошо, но будет ли то же самое потом?

Бернис боялась этого неизвестного будущего.

Впервые в жизни ей было чего бояться.

Проклятие, или что бы оно ни было, Бернис имела силу разрушить его, но она не могла вмешиваться в судьбу человека по имени Зетто, и из-за этого Бернис чувствовала себя худшей женщиной.

Бернис снова начала рыдать, так как мысли о Зетто переполняли ее, и слезы продолжали течь.

«Святой…»

Эклине оставалось только гадать, что даже если она испортила церемонию инициации, неужели это было так больно… Не слишком ли рано говорить, что они умрут друг без друга?

В конце концов разочарование Бернис взяло верх, и Эклайн обнажила меч.

«Святой, если ты собираешься быть таким, тебе следует встретиться. Как долго ты собираешься сидеть и ждать?»

«Ты хочешь, чтобы я навестил его…? Но он в Академии…»

Бернис прервала бессвязную речь Эклайн.

«…Нам придется замаскироваться или что-то в этом роде».

«Маскировка…? Но… имею ли я право идти к нему…?»

«Святой — магистр рыцарей, а ты также магистр Почетного рыцаря Зетто, так что у тебя много качеств, ты так не думаешь?»

Бернис кивнула в ответ на ответ Эклайн, а Эклайн скрестила руки на груди и продолжила.

«Если ты сделал что-то не так, ты можешь попросить прощения… Ты не разорвал из-за этого отношения с Зетто».

«Ты прав…»

Она не могла изменить жестокую судьбу Зетто, но могла быть добра к нему, как и сказала Эклайн.

«Было бы правильно, — подумала Бернис, — сделать его как можно счастливее». Хотя она не знала, как долго это продлится. И все же она чувствовала, что это лучшее, что она могла сделать.

«…Я вел себя глупо, спасибо, Эклайн».

Бернис восстановила самообладание.

«Ну-ну… Если ты благодарен, пожалуйста, сначала поешь».

Эклайн отвернулась от нее и в отчаянии почесала голову. Несмотря на это, Эклайн очень любила Бернис и внимательно следила за ней.

Было немного грустно видеть Бернис в таком состоянии, но пока Бернис была счастлива, ей этого было достаточно.