Глава 224: Восток, Хвасон (12)

Днем позже Хино, теперь уже с Планом Божественного Компаса в руках, рано утром созвал собрание всех десяти Лордов.

Идея заключалась в том, чтобы разделить локации, чтобы им было легче справляться с разбросанными Божественными зверями.

«Используя Компас Божественных Зверей, который передал мне Лорд Ханзо, расположение главных божественных зверей следующее. Начиная с Хваджуна, Вэнь Яо находится на северо-востоке, Бичао на западе и Хань Гуй на юге».

«Михо это…»

Заинтересовавшись отсутствием в объяснении одного зверя, Ду Лин осторожно поднял руку и спросил.

«Из четырех она ближе всего к Хваджону. Эту я возьму сама».

«Если Вэнь Яо находится на северо-востоке, то это должно быть в моем районе, я думаю, что Компас Божественного Зверя работает правильно».

Лорды спросили об источнике Компаса Божественного Зверя, появившегося из воздуха, и Хино рассказал им то, что он услышал от Зетто накануне вечером.

Многие из них недоверчиво посмотрели на нее при упоминании Ханзо в могиле, но затем один из младших Лордов поднял руку.

«Я только что случайно увидел лорда Ханзо лично».

«Хм… Ты, должно быть, Хамуро, тогда расскажи мне, что ты видел и слышал».

Старик, который был самым старшим из Лордов, попросил младшего, Хамуро, объяснить, на что Хамуро улыбнулся и начал говорить.

«Ну… я не мог вынести слухов об открытии гробницы лорда Ханзо, поэтому решил навестить его, чтобы узнать, нет ли каких-нибудь проблем».

«Так?»

«Внутри гробницы было что-то вроде испытания ниндзя, всего с пятью вратами. С точки зрения уровня это подходило для ниндзя позднего среднего или ниндзя раннего продвинутого уровня».

«Тест.»

«Пройдя через все врата, я дошел до конца и смог встретиться с Лордом Ханзо. Одним словом, Лорд Ханзо, которого я встретил там, был призраком или призраком, так как он был невидим и не мог вступить в физический контакт с моим Я никогда не встречался с ним лично, но, судя по уровню человеческого закона, это определенно был Великий Лорд Ниндзя Ханзо.

— И что сказал Лорд Ханзо?

«Он сказал, что надеется, что это будет место, где молодые ниндзя смогут найти просветление, и Лорд Ханзо полностью поддержал человека по имени Зетто».

«Зетто…?»

«Кто такой Зетто?»

«Я никогда не слышал об этом имени, даже среди высокопоставленных ниндзя, не говоря уже о лордах».

Лорды были озадачены внезапным появлением имени Зетто.

Хино объясняет.

«Зетто — настоящее имя Изгнанника из Рая».

«Тц…»

Хаппо, который уже знал о нем, цокнул языком, когда на него нахлынули плохие воспоминания.

«Какого черта с ним случилось, что у него есть поддержка лорда Ханзо? Во-первых, он даже не ниндзя, он просто незнакомец, не связанный с Хвасоном».

Хаппо ворчал.

Это был сокрушительный удар по самолюбию десяти лордов.

Он открыл гробницу великого ниндзя Ханзо, гробницу, которую они не могли открыть сами, и он встретил Ханзо раньше всех, и, судя по всему, и Ханзо, и жрица поддерживали его.

Именно тогда Хамуро заговорил.

— Больше ничего не знаю, но должен признать, что он превзошел наших лордов всего за несколько дней.

«Я согласен, и нельзя отрицать, что он оказал стране услугу. Он сделал то, что мы не смогли, и в этом разница между ним и нами. Я не думаю, что это то, на чем можно спать и гладить своих эго превыше, Хаппо. Это вопрос национальной чести».

Честные лорды и единственная женщина-лорд высказались так, словно соглашаясь с Хамуро.

«Черт, я вижу. Я стал слишком эмоциональным».

Хаппо наконец свернул хвост, но он был не единственным, кому не нравился Зетто.

Заговорил один из Лордов, который тихо слушал разговор.

«Но есть одна вещь, которую я не понимаю. Если, как сказал Хаппо, он даже не человек из Хвасона, не говоря уже о ниндзя, то почему он помог Хвасону, и если он хочет награды, может ли Хвасон позволить себе наградить его?» за его дела?»

Господа, задавшего вопрос, звали Баку. Это был человек, который несколько лет назад убил пожилую жрицу.

«Можете ли вы поверить в то, что он сделал в первую очередь? Как только он ступил в Хвасон, он изгнал Божественного Зверя Михо, а после этого открыл гробницу Ханзо, чтобы получить Компас Божественного Зверя…? Даже если время было выбрано. совпадение, и ему повезло, все равно на удивление аккуратно».

«Это правда, что в это трудно поверить, даже оглядываясь назад, но я не думаю, что это можно сделать легко, даже если это за вознаграждение».

За комментарием Баку последовало опровержение Хамуро.

«Итак, я говорю о том, какую награду он хотел бы после такого великолепного выступления? Грубо говоря, я думаю, что можно с уверенностью проявлять подозрения в зависимости от содержания награды».

«Хм… Как ты думаешь, что ему может понадобиться, или у жрицы есть какие-нибудь идеи?»

— спросил Хамуро, и Хино, которая слушала, заговорила.

«Я могу понять мнение Баку. Конечно, учитывая его статус чужака и его подвиги, было бы сложно вознаградить его должным образом, но я не думаю, что нам нужно беспокоиться о награде».

Хино слабо улыбается, прикрывая рот рукавом, а затем продолжает более неторопливо.

«…Даже если нет, вчера вечером я спросил его, хочет ли он какой-либо награды, и он сказал, что ему не нужна никакая награда, что он сделал это не ради награды».

«Хм…»

«Конечно, даже если он не хочет награды, это все равно правильно, но… По крайней мере, он сделал это не ради награды. Это проясняет ситуацию?»

Голос Хино эхом разнесся по комнате, у Баку отвисла челюсть, а остальные Лорды утвердительно кивнули.

«…Я вижу, что разногласий больше нет, тогда пойдём дальше».

Затем Хино перешел к разговору об операции по возвращению, но Баку все еще был недоволен тем, что план провалился.

«Изгнанный из рая… Откуда, черт возьми, он взялся…?»

***

Тем временем Зетто только что встал с постели, и у него кружилась голова.

«…»

Должно быть, он проспал, поскольку солнце уже стояло высоко в небе.

Он не спал несколько дней, так что это не было необоснованным.

[Ученик, к вам гость.]

Я закатила глаза при упоминании Сьерры о гостях, но, по крайней мере, в комнате больше никого не было.

В этот момент из-за залитого солнцем окна раздался знакомый голос.

«…Мистер Зетто……»

«…Кераф?»

Зетто осмотрел комнату и узнал Керафа, скрывающегося за окном.

Он вскочил на ноги и подошел к окну.

«Что ты там делаешь или, что более важно, как ты сюда попал?»

Что здесь делает Кераф?

Это Восток, и Зетто не ожидал, что он пойдет за ним так далеко.

Вскоре он услышал шепот Керафа за окном.

«Я спешу сюда, потому что у меня есть информация для тебя… но дело не в этом…!»

-Грррр.

По прихоти я открываю окно и вижу лицо Керафа.

Он присел под окном и смотрит на меня.

«Что происходит?»

«Дикая собака…! Дикая собака идет…!»

«Ах, собака. И что?»

— спросил я, гадая, что происходит.

«Нет, дикая собака идет…? Я встретила его по дороге сюда, но мне удалось от него уйти…»

«Он скоро будет здесь, у него хороший нюх».

«Вот почему тебе нужно быстро увернуться от него!»

«Хм…»

Не имело значения, пришёл ли в гости дикий пес, ведь я даже оставил своё пальто, чтобы он не заблудился по дороге.

Но здесь живут курсанты, а это значит, что я нахожусь в непосредственной близости от женщин, которые меня чрезмерно опекают.

Если бы они увидели, как дикая собака пытается меня убить, произошла бы кровавая драка, даже если бы я не собирался с ним драться, поэтому мне лучше переехать в другое место, чтобы встретиться с ним.

«Лорд Зетто…! Сейчас не время стоять на месте…!»

И вообще, почему Кераф поднимает такой шум?

«Кераф… Что случилось с собакой?»

Не знаю, как ему удалось обогнать известную своим упорством дикую собаку, но было ясно, что между ними что-то произошло.

‘Черепаха? Кролик?’

Кераф, который сильно вспотел от моего вопроса, пробормотал что-то о черепахе или кролике.

Он был явно в плохой форме, и трудно было сказать, что между ними произошло.

***

Это была ночь встречи Зетто с Хино после прибытия в Хваджунг.

Кераф и дикая собака ехали в Хваджунг, когда наступила ночь, и по предложению Керафа они остановились, чтобы отдохнуть у костра.

«…Я никогда не пробовала ничего настолько вкусного».

Мальчик, ковырявший жареную змею, приготовленную Керафом, ухмыльнулся.

«Это так…? Я рад, что оно помещается у тебя во рту. Ешь».

«Хм, я слышал, что ты ешь змей, поэтому подумал, что это может быть ядовито, но это не так».

«Я заранее удалил яд. Я таких пакостей не делаю. Ты, наверное, несколько дней голодал, прежде чем понял, что все змеи здесь высохли…»

Мальчику предстояло охотиться на змей.

Кераф велел ему съесть столько, сколько он хотел, и он съел более двадцати, и все они попали в желудок мальчика, и жареная змея, которую он сейчас держал, была последней.

«Один в неделю.»

Мальчик ответил, его пальцы сгибались, пока он считал.

«…В любом случае, спасибо. Я должен заплатить тебе за вкусную еду, но у меня нет денег».

«Забудь об этом. Еда не стоит своих денег».

«Почему-то я узнал отвратительный запах демонов, но ты ведь хороший парень».

Отвратительный запах мальчика был отсылкой к магии, и поскольку у Керафа было врожденное заболевание, не позволявшее ему правильно использовать магию, неудивительно, что от него не пахло отвратительно.

«Ты черепаха, но ты надежная черепаха».

«Надежная черепаха».

«Хорошо. Подружись со мной. Меня зовут Волк».

Сребровласый мальчик, Вольк, улыбнулся и протянул руку Керафу.

«Я Волк, сын Заргаса, вождь клана Великого Клыка».

«Клан Великого Клыка?»

«Это был величайший из кланов Ликантропов, но они все погибли на войне, и остались только я и моя сестра… Так как тебя зовут?»

«Я… Керуд…»

«Керуд? Это странное имя. У всех демонов такие имена?»

«Что-то вроде того.»

Кераф не назвал своего настоящего имени.

Какая польза от убийцы, если он узнает свое имя?

Лучше открыться и поблагодарить его за еду.

«Ну, имя хорошее».

Вольк ухмыльнулся, похлопал себя по животу и прислонился к гробу позади себя.

«Пожалуйста… Пожалуйста, спи…»

Кераф, прилегший в ответ, уставился на Волка.

Иначе зачем Керафу пришлось бы заботиться о таком количестве жареных змей? Он просто ждал, пока существо наполнит его живот и позволит сну одолеть его сытостью.

«Ха… мне хочется спать…»

Глаза Волька распахнулись, и он зевнул.

Вскоре седовласый мальчик начал мурлыкать и храпеть.

Кераф подождал, пока Вольк глубже погрузится в сон, а затем осторожно поднялся.

«…»

Кераф посмотрел на Волька, затем отвернулся. Он видел вдалеке белый город и решил, что сможет добраться до Зетто до того, как проснется.

Его план сработал, поскольку ему действительно удалось добраться до Зетто раньше, чем это сделала собака.

«Ммм… Керуд…?»

К тому времени, как Вольк проснулся, щурясь от солнечного света, Керафа нигде не было видно.

Каким бы глупым ни был Вольк, он никак не мог понять сложившуюся ситуацию.

Даже несмотря на свои элементарные гоночные навыки, Фольк инстинктивно понял, что его финишная черта и финишная черта Керафа совпадают.

Волк не думал, что это совпадение, что он встретил демона, когда садился на поезд до Хвасона.

В конце концов, его целью, Вернувшимся из Рая, было стать объектом охоты демонов и бесчисленных убийц, а это означало, что Кераф мог стать соперником.

«Ты подлая маленькая черепаха… Как он посмел забрать мои 50 000 золотых…»

Зубы Волька стиснули зубы, и из его рта вырвалось дикое рычание.

Даже уши Ликантропа, скрытые его сильными эмоциями, были обнаружены.

До сих пор Вольк не знал, какое будущее ждет его цель, слепого человека, которого будут использовать как раба в шахтах.