Глава 139: Подарок (3)

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

TL/редактор: Раи

Расписание: 5 раз в неделю, среда-воскресенье.

Иллюстрации: Размещено в дискорде.

Присоединяйтесь к раздору! Здесь

Панацея.

Любой, кто хоть раз играл в ролевую игру, узнал это зелье.

Хотя его эффекты немного различаются в разных играх, обычно он восстанавливает HP/MP на определенный процент, демонстрируя эффект высшего уровня.

В игре «Хроники Кирена Зены» панацея делает даже больше — она не только восстанавливает HP/MP, но и лечит все дебаффы, мгновенно лечит некритические травмы и даже восполняет фиксированное количество усталости.

Его легко можно было бы считать универсальным зельем восстановления.

Таким образом, приобрести его исключительно сложно.

Даже если вы бросите на него кучу денег, купить его практически невозможно.

Даже нынешним героям высшего уровня, обладающим богатством и славой, а также известным дворянам континента, будет сложно получить этот предмет.

«Почему здесь находится такой предмет?»

Даже несмотря на приветствие Тейлора, мои глаза были прикованы к фиолетовому зелью на столе.

«Ха-ха-ха. Похоже, ты очень заинтересовался этим зельем. В любом случае, добро пожаловать, студент Тео. Я ценю, что ты проделал такой путь».

«…Приятно познакомиться, начальник отделения».

«Зовите меня просто Тейлор. Присядем?»

«Хорошо, начальник отделения».

Только тогда я сел на диван, на который указал Тейлор, — диван, который был явно дорогим и напоминал старину.

Достаточно удовлетворительно для Тео внутри меня.

Тейлор спросил:

«Что бы вы хотели выпить?»

«Что-нибудь, кроме мятного чая или мятно-шоколадного латте, пожалуйста».

«А, значит, у тебя нет таких причудливых вкусов. Как насчет того, чтобы я подал тебе то, что обычно пью?»

«Да, это нормально.»

Тейлор взял один из многих коммуникационных кристаллов, выставленных на его огромном столе.

«Два таких, с капелькой льда. В мой кабинет».

─Понятно, начальник отделения.

Хотя большинство гильдий целителей находятся в благоприятном финансовом положении, использование коммуникационных кристаллов для общения внутри одного здания — это нечто иное.

И не один, а более десяти из них.

Вполне подходит для главы филиала единственной гильдии, расположенной в Академии Элинии.

«Ха-ха-ха. Можете с нетерпением ждать этого. Я верю, что кому-то из благородного происхождения, например студенту Тео, это придется по вкусу».

Вернув кристалл связи на место, Тейлор сел напротив меня.

Не колеблясь, я спросил:

«Я слышал, что ты позаботился обо мне вчера после матча, когда я потерял сознание. Прежде всего, спасибо».

Я поднялся со своего места и глубоко поклонился Тейлору.

«…[Достоинство Twisted Noble] не активировалось».

Это явно означает одно: Тейлор имеет ранг или статус, достойный такого уважения.

Хоть я и в долгу перед ним, но если бы он не занимал значительного положения, я бы почувствовал укол дискомфорта.

С нежной улыбкой ответил Тейлор.

«Ха-ха, пожалуйста, присядьте. Нет необходимости так низко кланяться. Я был искренне рад помочь, особенно когда вы разыскали меня в трудную минуту. Всегда приятно, когда вас помнят как человека, которому можно доверять».

«Нет, еще раз спасибо. Но я должен спросить…»

Я сел и продолжил говорить.

«…Как именно ты со мной обращался?»

«А, вам интересен метод? Ну, это коммерческая тайна…»

«Я прекрасно понимаю, что мое состояние невозможно вылечить обычной лечебной магией. Возможно, ты использовал зелье?»

«Ах, теперь, когда вы упомянули об этом, ваше состояние было своеобразным. Никаких телесных повреждений не было, но каждая мышца вашего тела, вплоть до пальцев рук и ног, была напряжена до предела. Обычный человек потерял бы сознание задолго до того, как напрягся. так далеко… В любом случае, отвечая на твой вопрос, да, я использовал зелье.

Тейлор указал на панацею на столе.

— Ты использовал… это?

— недоверчиво спросил я.

Панацеи будет более чем достаточно для лечения.

«Это все равно что использовать нож мясника, чтобы убить цыпленка».

Панацея предназначена для героев высшего уровня, способных противостоять демонам.

Это предмет, к которому нелегко получить доступ даже самым богатым гильдиям целителей.

«Конечно, спасибо за лечение, но… неужели я настолько ценен, что вы бы использовали против меня такой драгоценный предмет?»

«Вы сразу же поняли его ценность. Однако это имитация, которую я создал сам. Его реальная эффективность составляет лишь десятую часть от подлинного изделия. И для меня вы действительно стоите этих усилий».

Тейлор ответил с улыбкой.

«Даже как имитация, это кажется невероятным предметом».

Я пристально посмотрел на Тейлора.

Даже если его эффект составлял лишь одну десятую от первоначального, он несравнимо силен по сравнению с обычными зельями.

Быть способным создать такой предмет… почему такого персонажа не представили в игре?

Было очень мало зелий, которые могли почти полностью восстановить человека в таком состоянии менее чем за 24 часа.

«Ха-ха-ха. Конечно, простое употребление его не даст полного эффекта. Чтобы оно работало должным образом, нужно одновременно использовать особую исцеляющую магию. Точно так же, как я сделал, когда вы были поражены».

Тейлор спокойно объяснил.

Это удивительно.

Если этот предмет будет запущен в массовое производство, он может произвести революцию на всем континенте.

Ничего подобного в игре не было.

Я пытался что-то сказать, когда…

Тук-тук

Звук прервал стук.

«Начальник отделения, я принес напитки. Могу ли я войти?»

— Да, заходите.

Вошла женщина в костюме целительницы, держа в одной руке поднос.

Это была Элиза, та самая, которая ранее дала мне свою визитку.

Невысокая рыжеволосая Элиза поставила напиток перед нами с Тейлором.

«Надеюсь, вы оба хорошо проведете время. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, позвоните мне, начальник отделения».

«Хорошо, спасибо.»

Элиза слегка поклонилась Тейлору, одарила меня мимолетной улыбкой и вышла из офиса.

«Ха-ха-ха. Обычно она не такая дружелюбная. Кажется, ты ей очень понравился, Тео. Может потому, что ты красивый и способный молодой человек? Это Элиза. Хоть она и целительница, она также весьма искусна в бою, что делает ее нашим новым асом.

Сказав это, Тейлор сделал глоток напитка.

— Ах, я почти забыл, что собирался сказать.

Я посмотрел на стакан, стоявший передо мной.

…Прозрачная зеленая жидкость плавала со льдом сверху.

Что это такое?

«Ах, попробуй. Это напиток с ароматом сосны. Это редкая находка из Восточной Империи.

«Ах хорошо.»

… Это вызывает очень зловещее ощущение.

Я небрежно поднял стакан и понюхал.

‘…Проклятие.’

Пахло чем-то вроде острой жидкости для полоскания рта или освежителя воздуха в туалете.

Я смог с легкостью угадать его личность.

«Это мята…»

Зеленая жидкость представляла собой экстракт хвои.

Слегка нахмурившись, я поставил стакан обратно.

… Благодаря этому я принял решение.

С кем-то вроде Тейлора казалось, что лучше всего быть простым.

«Чего именно вы от меня хотите, начальник отделения?»

«… Ха-ха-ха. Кажется, напиток тебе не по вкусу. Знаете, это деликатес».

Тейлор залпом выпил ледяной напиток, словно пытаясь доказать свою правоту.

«Считайте это моим намерением наладить хорошие отношения с таким многообещающим героем, как вы. О, это подарок».

Тейлор положил имитацию панацеи в красивую коробку и вручил ее мне.

Предлагать такую ​​дорогую вещь под видом «подарка»?

Это выглядит довольно подозрительно.

— Спасибо, но я бы предпочел, чтобы вы были более откровенны.

«Нет, у меня действительно нет других намерений. В моих глазах вы сияете так же ярко, как такие таланты, как Нейке и Пиль. Я не хочу ничего взамен. Будучи слабым целителем, я… у меня болит рука. Пожалуйста, возьмите это».

… Крайне подозрительно.

Конечно, даже если это имитация, то это полноценная вещь. Я должен, по крайней мере, принять это.

Но мне нужно будет больше изучить этого Тейлора.

Я принял имитацию панацеи.

«Спасибо.»

«Ха-ха-ха, это приятно. Теперь я понимаю, почему люди дарят подарки. О, я слишком долго задерживал занятого человека. Прежде чем уйти, возьми и это».

Тейлор вытащил из ящика коробку, наполненную кристаллами связи.

…Невероятный. Сколько все это стоит?

Одна пара могла бы составить ежемесячную зарплату героя среднего уровня, а пар там, похоже, было больше десяти.

Это богатство было бы эквивалентно богатству высокопоставленного дворянина, возможно, барона или виконта.

Тейлор вручил мне один из кристаллов связи.

«Как я уже упоминал ранее, чтобы увидеть эффект этого зелья, необходима особая исцеляющая магия. И помимо этого, я хочу поддерживать связь с тобой, Тео. Если тебе понадобится что-нибудь еще, обращайся ко мне в любое время».

«Понятно. Я скоро отплачу за эту услугу».

Переводы Раи

Покинув [Хилте], я направился на тренировочную базу Рыцарского департамента.

Учитывая привычки Ирен, была большая вероятность, что она окажется на тренировочной площадке даже на следующий день после экзаменов.

Как и ожидалось, я нашел там Ирен.

«Фу, это неправильно…»

Ее длинные бледно-лиловые волосы были собраны в хвост. Она тренировалась в фехтовании, размахивая мечом в воздухе, обливаясь потом.

Я позвал ее.

«Рин».

«Уф… О, Тео!»

Как щенок, увидевший своего хозяина после долгого дня, Ирен бросилась ко мне.

«Тебе лучше? Я видел, как ты заснул вчера вечером у Чан Ухи».

«Да, сейчас мне намного лучше».

Пока мы болтали,

«О, у меня есть кое-что для тебя».

Она достала небольшую коробочку от своей униформы, висевшую на стене, и открыла ее.

Внутри находились два кольца, одинаковых по дизайну.

—Переключить новые объявления

4/5 Наслаждайтесь весельем!

Пожалуйста, дайте книге оценку и отзыв на NovelUpdates.

Это помогает сайту и людям найти этот роман!

Если вы хотите сделать единоразовое пожертвование в поддержку наших переводов или подписаться на чтение до 15 или более глав вперед (в зависимости от романа), вы можете сделать это через Ko-fi.

Кликните сюда!