Глава 126:

«В чем дело… О нет».

Камилла, прибежавшая со скоростью молнии, когда он услышал крик Отто, поморщилась.

— Я позвоню кому-нибудь.

«Быстро!»

Отто сжал одеяла в кулаке и заткнул дыру, а Камилла пошла будить остальных.

«Фу!»

С напором воды это было непросто, но благодаря приливу маны ему удалось прорваться через поток воды и заткнуть дыру.

«Фу.»

Морская вода в середине зимы была очень холодной.

Холодный холод исходил от его правой руки, вылезшей из лодки.

«Ха. Вот еще один палец.

Ему было интересно, как идут дела.

«Аргонн, ты ублюдок. Посмотрим на это. Вы думаете, что можете вмешиваться в мою работу?

По правде говоря, Аргонн не собирался вызывать беспорядки.

Он просто пытался выяснить, кто украл его могилу.

Однако это означало, что Эго не смог найти подходящий корабль и оказался на этом дряхлом, грубом корабле преступника, так что не то чтобы он не принимал в этом никакого участия.

Самая фундаментальная причина заключалась в том, что у не имеющего выхода к морю королевства Лота не было ни одного корабля….

«Чрезвычайная ситуация, это чрезвычайная ситуация. Проснуться сейчас.»

Тем временем Камилла тщетно пыталась разбудить спящих людей.

«Ммммммммм».

«Храп… Зззз. Храп.

Матросы, пропахшие сладкой дешевой выпивкой, еще спали и не могли проснуться.

Они пили алкоголь с раннего вечера, и каждый из них погрузился в глубокий сон.

«…Я не могу поверить, что эти ребята — моряки».

Камилла недоверчиво цокнула языком.

Если люди, работающие на судах, используемых для незаконного рыболовства и контрабанды, были нормальными, то это было еще более странно.

‘Это безумие.’

Отказавшись будить команду, Камилла поднялась в верхнюю каюту и разбудила Кайроса.

«Старший».

«…Кто это.»

«Это Камилла. Старший, тебе нужно встать.

Камилла думала, что Кайрос проснулся от того, что его трясли, но он жестоко ошибался.

«Кто-то… издал чихающий звук».

«Что…?»

«Вы некомпетентны… ублюдки. Я не могу сказать, один ли ты из королевских слуг… или кучка дерьмов в задней комнате… мммммммм.

Кайрос просто что-то бормотал во сне.

В конце концов, именно Кайрос начал пьянку ранее вечером…

«Нам пора отправляться в Северную экспедицию, Северную экспедицию».

«Эта чертова Северная экспедиция».

«Мм-хм. Ариэль. Фу. Хм. Фу. Фу. Фу.»

Пока он не покрылся холодным потом, выкрикивая имяиз ниоткуда.

Качает головой.

Камилла тоже отказалась от Кайроса.

Хорошо было только то, что не все на этом корабле были пьяницами и идиотами.

«Что происходит?»

— Происходит что-то необычное?

Магические мечники Дома Кунтачи, разбуженные суматохой, бросились к ним.

«В каюте Его Величества есть дыра, и она наполнена водой. Это срочно. Подготовьте спасательные шлюпки на случай затопления и разбудите весь экипаж».

«Да!»

С этими словами магические мечники семьи Кунтачи начали двигаться в унисон и реагировать на чрезвычайную ситуацию.

* * * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * * *

* * * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

«Ты в порядке?»

– спросила Камилла Отто, когда он вернулся.

«Мои руки немного холодные, но я все еще могу держаться».

«Я разбудил людей. Я велел им подготовить спасательные шлюпки, на всякий случай, чтобы вам не пришлось беспокоиться о том, что вы станете кормом для рыб.

А потом.

— Лорд Камилла.

Доложил волшебный мечник, поспешивший в каюту.

«Спасательных шлюпок нет».

«Что…?»

«Я разбудил капитана, чтобы спросить его, но он сказал, что продал его, чтобы погасить непогашенный долг».

На мгновение у Камиллы закружилась голова, и он в отчаянии закрыл лицо руками.

*Скрип!*

С самого начала этого путешествия у меня возникло зловещее предчувствие.

«Почему со мной продолжают происходить эти испытания? Продал ли я свою страну в прошлой жизни? Или….’

Его взгляд, естественно, остановился на Отто.

«Почему? Что.»

Глаза Отто расширились.

— Почему ты так на меня смотришь, а?

«Ничего.»

«Нет, это не так, ты выглядишь так, будто твоя жизнь разрушена из-за меня!»

«Нет я не.»

«Нет, это не так!»

— взревел Отто.

— На всякий случай подайте сигнал кораблям позади нас.

— Да, лорд Камилла.

Камилла, пойманная с поличным, не стала спорить, а вместо этого приказала магическим мечникам быть готовыми на всякий случай.

— Но что мне делать, оставаться здесь?

«А пока оставайся на месте. Среди матросов есть кто-то, кто сможет починить корабль…

«Ааааа!»

«Ваше Величество!»

Камилла в панике подбежала к Отто.

«Что-то меня укусило!»

«Что?»

«Что-то меня укусило… ой!»

Острая боль исходила из его правого кулака, торчащего из корабля.

‘Что это такое?’

Он быстро активировал свойнавык.

‘Акула?!’

Гигантская большая белая акула бросилась на кулак Отто снаружи корабля.

Мимо проходила большая белая акула…

*Щелчок!*

Акула открыла свои гигантские челюсти и нацелилась на руку Отто.

‘Нет!!!’

Не желая терять правую руку, Отто инстинктивно отдернул кулак назад.

Результат.

*Трескаться!*

Деревянная панель, которую он держал, развалилась, образовав еще большую дыру.

«Ах.»

Камилла вздохнула, увидев это.

*Ух!*

Морская вода хлынула водопадом, затопив каюту.

*Удар!*

Большая белая акула, преследовавшая Отто, также была затянута в каюту.

«Флоп!* *Флоп!* *Щёлк!* *Щёлк!*

Все тело большой белой акулы задергалось, а ее острая пасть с острыми как бритва зубами открылась и быстро закрылась.

«Ухх! АААА!»

Отто вскрикнул, изо всех сил пытаясь восстановить самообладание.

Человек, который никогда не терял самообладания на поле боя, хладнокровно уничтожая своих врагов…

«Ваше высочество!»

Камилла быстро выхватил меч и пронзил большую белую акулу прямо в центр ее лба.

«Я позабочусь о тебе.»

«Ха, Он… Помогите мне! Уф, тьфу!»

«Приходить.»

Камилла потянула колеблющегося Отто, и они пошли через хижину, которая теперь была по грудь в воде.

«Почему ты так нехарактерно для себя паникуешь, возьми себя в руки, ведь мы еще не потонули!»

Камилла резко и строго окликнула Отто.

«Я….»

Отто ответил с бледным лицом.

«Я — пивная бутылка»¹

Отто де Скудерия.

Если быть точнее, Ким Доджин вообще не умел плавать.

* * * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * * *

* * * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Произошёл небольшой инцидент: одна из кают была затоплена, но, к счастью, корабль не затонул.

Эриксон и некоторые гномы, находившиеся в одной лодке с Отто, смогли использовать свое оборудование и навыки, чтобы закрыть затопленную каюту, предотвращая ее дальнейшее заполнение.

Однако спасти затопленный участок не удалось, и корабль накренился примерно на 15 градусов.

«Что ты делал все эти годы, не научившись плавать, и почему дрожишь? Вам не кажется это холодным, Ваше Высочество?

Камилла указала на Отто, который дрожал перед костром, завернувшись в одеяло.

«Привет.»

Отто зарычал, глядя на Камиллу.

«Я в панике! Я поражен! И я не умею плавать! У меня фобия воды! С тех пор, как я был ребенком…».

Время, которого он достигв святилище накануне.

Одной из причин, из-за которой Отто в тот момент потерял самообладание, было пребывание в ванне, то есть под водой.

«Ах».

Камилла кивнула, словно вспоминая теперь.

— Ты уже это исправил?

«Хм?»

Отто почесал затылок, не понимая, о чем говорит Камилла.

«Ты не умел плавать, когда был ребенком, разве ты не помнишь, как упал в ручей и плакал, пока не заснул?»

Оказывается, не только Ким Доджин, но и Отто де Скудерия, персонаж этого мира, в детстве боялся воды.

Это история детства, которая даже не фигурирует в истории игры.

Еще более странно было то, что он так легко это запомнил.

«Был ли я…?»

«Вы не сможете забыть этих лягушачьих головастиков».

Камилла нехарактерно ухмыльнулась.

«Ты хнычешь, старший брат, пожалуйста, спаси меня. Камилла, пожалуйста, спаси меня. Кажется, еще вчера ты рыдала и всхлипывала.

«Когда я это сделал! Хм? Когда я это сделал!»

… но Отто все еще очень ясно помнил воспоминания о Камилле.

Память об Отто де Скудерии, наложенная на память геймера Ким До Джина, вернула воспоминания о прошлом.

«Как смеет рыцарь смеяться над королем…»

*Рычание!*

Отто зарычал, не в силах вынести смущения, его зубы тряслись.

«Ааа… Ачуу!!»

«Ты простудился.»

Камилла накрыла мокрые волосы Отто сухим полотенцем и вытерла их насухо.

«Я сказал им приготовить горячего чая. Выпейте его и согрейтесь, но прежде чем вы это сделаете, я хочу, чтобы вы подняли свою ману и повысили температуру тела. И потратьте некоторое время, чтобы научиться плавать. Люди будут смеяться над тобой, если узнают, что кто-то твоего уровня не умеет плавать».

«Это потому, что я человек, который собирается стать королем пиратов».²

«Что это должно означать?»

Камилла нахмурилась.

«Есть ли смысл в том, что человек, который станет Королем пиратов, не умеет плавать?»

«Потому что пиратские короли вообще не должны уметь плавать».

— Ладно, расскажи мне позже, когда у тебя будет время. Плаванию я тебя научу.

Камилла, думая, что Отто сделал еще одно бессмысленное заявление (естественно правильное), пренебрежительно взглянула, прежде чем бросить слово и уйти.

«Привет! Привет! Почему ты так смотришь?»

Отто посмотрел на зад Камиллы и надулся.

Тоже на мгновение.

«Спасибо, старший брат».

С его губ сорвался тихий шепот, который Камилла никогда не услышит.

Это потому, что наложились внезапно пришедшие на ум старые воспоминания и воспоминания о детстве Отто де Скудерии, и сентиментальные эмоции слегка усилились.

* * * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * * *

* * * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Лодка Отто продолжала плыть, слегка наклонившись под углом около 10 градусов.

Но со временем крен усилился, и Камилла предложила покинуть корабль.

Оно обречено.

Оставить лодку означало бы отказаться от всего груза, но ситуация требовала радикального решения.

Остальные лодки также были плотно набиты грузом, и распределить его между ними было невозможно.

По крайней мере, если бы им удалось найти небольшой остров, они могли бы оставить груз на некоторое время…

— Думаю, нам придется покинуть корабль.

«Нет! Нет! Нет!»

«Мы утонем, если продолжим в том же духе. Мы можем перевезти только столько груза, сколько сможем унести…».

«Ни за что! Я не теряю свой груз! Ни за что! Если ты собираешься бросить это, брось это вместе со мной!»

Отто метался на палубе, растянувшись на животе.

— Ты собираешься настаивать?

«Фу.»

«Ух ты».

«Сколько все это стоит, и если бы я, э-э, спустился с этим, мы бы спустились вместе…»

*Скрип!*

Лодка внезапно накренилась.

— Ты не бросишь эту штуку, клянусь, она затонет минимум через два часа.

«Тогда я утону вместе с ним!»

«…Ты даже плавать не умеешь».

«Прошу прощения?»

«Ничего.»

«Ты, ты…!!!»

Несмотря на свое упрямство, Отто знал, что ему придется покинуть корабль.

Но он не мог заставить себя сделать это.

Он слишком хорошо знал ценность груза на этом корабле…

«Разве нет хотя бы одного корабля, который мог бы отвезти нас куда-нибудь еще…?»

Именно тогда.

«Ваше Величество, впереди пиратские корабли!»

Один из магических мечников, глядя в телескоп, крикнул настойчивым голосом.

‘Что?’

— Пираты?

‘Ой!’

Рот Отто раскрылся до самых ушей.

Корабль нужно было поменять.

** ** **

ТЛ/Н:

1. Ким Доджим (Отто де Скудерия), когда нервничает, иногда использует корейские термины. Вместо того, чтобы говорить: «Я плаваю как скала». или «Я не умею плавать».

2. Отсылка к Луффи из One Piece.