Глава 136:

«Я ненавижу таких предателей, как ты, больше всего на свете».

Кайрос схватил Мордреда за волосы и поднял его голову.

«Кук!»

С полуразрушенным лицом Мордред кашлял кровью, смешанной со слюной.

«Дядя.»

Дрейк обратился к Мордреду издалека.

«Что этот человек только что сказал… Что это за дядя, выдавший отца? К Эйвери?

«Ерунда! Меня подставили, Кёкк! Это ложное обвинение! Зачем мне… предать капитана Уильяма… Кёкка!»

Мордред скрупулезно отрицал предполагаемый проступок.

«Это подстава! Участок! Этих людей, должно быть, послал Эйвери, и они пытаются вбить клин между нами!»

«А есть ли необходимость вбивать клин?»

Дрейк ответил холодным голосом.

«Если Эйвери задумается, то убить таких хулиганов, как мы, не составит большого труда, и ты это знаешь».

«Э-это!»

«Эйвери пока даже не осознает угрозу, которую вы представляете».

Мордред зажал рот, временно ошеломленный.

«Хорошо, молодец».

Отто повернулся к Дрейку и удовлетворенно улыбнулся.

На данный момент основной сценарий Дрейка только начинается.

Было бы более странно, если бы Эйвери знал о существовании Дрейка.

Фактически, на этом этапе Дрейк был молодым человеком, который только что успешно завершил свою первую охоту на пиратов.

На данный момент Эйвери не знает, кто несет ответственность за смерть его людей.

С точки зрения Дрейка.

«И почему эти люди тратят свое время, разрывая нас с дядей на части? Если бы они хотели нас убить, они бы сделали это в мгновение ока».

«…….»

«Неужели это ты, дядя, продал моего отца, а мало того, что ты еще и мной хотел воспользоваться?»

— О, н-нет, абсолютно нет, я невиновен… Кук!

Мордред был поражен мечом Кайроса и извергнул кровь.

«Говори правду, пока я веду себя хорошо, иначе…»

Кайрос активировал Призрачную броню и вызвал группу призраков.

«В объятия… смерти…».

«Пошли… к чёрту…»

«Давайте… пойдем… вместе…».

Призраки кружились вокруг Мордреда, источая неземную энергию.

«Ааааа! П-отойди от меня! Аааааа!»

Мордред, полностью охваченный страхом, корчился на месте.

«Скажи мне правду.»

Кайрос оказал давление на Мордреда.

«Я уже увидел правду. Что ты предал отца этого мальчика.

«Хеееееееееееееееее?!»

«Ты не сможешь меня обмануть. Расскажи все как есть. Если ты этого не сделаешь, эта штука тебя съест».

[Призрачная броня] щелкнула жадными челюстями и пригрозила Мордреду.

— Я… я тебе скажу, пожалуйста, остановись, я тебе все расскажу!

В конце концов Мордред уступил и сдался.

Он больше боялся, что его утащат эти ужасные призраки и будут мучить вечно, чем смерти.

* * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * *

* * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Первый помощник Мордред изначально был бывшим подчиненным Уиллама.

Но когда Уильям решил уйти из пиратства и предложить флоту сокровища древнего пиратского лорда, Мордред решил предать его.

Он жаждал сокровищ древнего пиратского лорда и не мог сдержать свою жадность.

Мордред разыскал Эйвери и рассказал ему об этом, что привело к катастрофическому концу Уильяма и его семьи.

После этого события Усы были вынуждены распуститься, а команда рассеялась.

Несколькими годами позже.

«Дядя. Помоги мне.»

«Т-ты!»

Дрейк посетил Мордреда, который спокойно наслаждался своей затворнической жизнью.

Он предложил им работать вместе, чтобы отомстить Эйвери.

Мордред тайно пробрался к Эйвери и сообщил ему о существовании Дрейка.

«Сын Уильяма жив? Но иметь дело с таким ребенком должно быть твоей работой. Почему ты потрудился прийти ко мне?»

«По его словам, Уильям спрятал больше сокровищ, когда был жив».

«Что? Еще сокровища?

— Да, капитан.

«Хм.»

«Он пока не смог определить местонахождение спрятанных тайников, но говорит, что мы найдем их все через несколько лет».

«Хм. Я понимаю, почему ты пришел искать меня.

– заметил Эйвери, расчесывая бороду.

«Это слишком сложно, чтобы ты мог сделать это в одиночку, не так ли?»

«Нет! Нисколько! Я просто….»

«Хахаха, не нужно оправдываться. Ты бы не пришел ко мне, если бы с этим можно было справиться самостоятельно.

«Хахахахаха…»

«Хороший. Это хорошее время. Мне все равно было скучно. Похоже, я нашел кого-то, кто меня развлечет.

«Что…?»

«Модред».

— Да, капитан.

«Теперь вы с сыном Уильяма будете искать сокровища, которые он спрятал. Я позабочусь о том, чтобы ты получил свою долю.

— Да, капитан.

«И.»

— добавил Эйвери.

— И помоги сыну Уильяма отомстить мне.

«Что ты имеешь в виду?»

— Я просто говорю, что в последнее время несколько ублюдков действовали мне на нервы.

Эйвери ковырял ногти и криво улыбнулся.

«Ребята с паршивым послужным списком. Те, кто не слушает. Те, кто экономят на своих платежах. Те, кто воруют у меня. Тех, кто теперь, когда я стар, обращается со мной как со стариком за столом».

«Ни за что.»

Рот находчивого Мордреда широко раскрылся, прекрасно поняв, что имел в виду Эйвери.

— Ты имеешь в виду, что пытаешься использовать его для…?

«Хе-хе-хе!»

Эйвери злобно хихикнул.

«Не думаешь ли ты, что если я испачкаю руки, это приведет только к негативной реакции, ха-ха-ха!»

«О Боже.»

— Я помогу тебе незаметно. Ты поможешь этому ребенку найти сокровище и заставишь тех, кто посмеет смотреть на меня свысока, поплатиться жизнью».

— Ты имеешь в виду, заставить его думать, что он мстит?

— Ты, конечно, сообразительный, подлый ублюдок. Хе-хе-хе.

— Как говорится, капитан — хитрый человек.

Мордред восхищался хитростью Эйвери, но одновременно был напуган.

— Эйвери. Ты не зря правил пиратским лордом пятьдесят лет.

Использование кого-то, кто хочет отомстить ему, для устранения его политических противников.

Эту мысль не мог постичь никто, кроме Морского Змея Эйвери.

Если бы Эйвери попытался очистить своих людей, он бы пошел на огромный риск.

Если он допустит ошибку, это может привести к мятежу.

Это было огромным политическим бременем для Эйвери, у которого была роковая слабость: он был наименее могущественным из пиратских лордов.

Но если бы он мог закулисно манипулировать Дрейком, чтобы провести чистку, его политическое бремя было бы значительно уменьшено, и он смог бы маневрировать за кулисами.

Это было бы похоже на воспитание тигренка, но с Модредом риски были бы значительно снижены.

— Ты сделаешь это?

«Хе-хе-хе, конечно! Какой дурак станет пинать целое состояние, хе-хе!»

И вот коварный Мордред и морской змей Эйвери разработали план, как использовать Дрейка в своих интересах.

План по эксплуатации сначала его отца Уильяма, а затем сына Дрейка.

* * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * *

* * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Шокирующее открытие о том, что Мордред был презренным предателем и работал на Эйвери, является центральным элементом основного сценария Дрейка.

В результате геймеры, впервые играющие в Дрейка, часто испытывают шок, когда Мордред наконец раскрывает свое истинное лицо.

Это настолько возмутительно, что игроки остаются полуошеломленными и избитыми.

Или они разозлятся из-за всего повествования.

С точки зрения геймера, это была сильная пощечина, поэтому дать хороший ответ было невозможно.

Конечно, если игрокам удастся преодолеть этот кризис и выжить, они значительно вырастут и добьются успеха в отмщении.

«Если геймеры будут шокированы, то и Дрейк наверняка тоже».

Отто посмотрел на Дрейка, который смотрел на Мордреда налитыми кровью глазами, и понял, что он чувствует.

Для Дрейка Мордред был дядей, которого он знал с детства, еще до того, как стал приспешником своего отца.

Теперь он был доверенным лицом, товарищем в его поисках мести, а иногда и великим наставником.

Если такой человек на самом деле был врагом своей семьи, шпионом, подброшенным Эйвери, трудно было понять его чувства…

«Мне жаль! Простите меня, я не хотел этого делать! Я просто боялся Эйвери! Мне угрожал Морской Змей! Пожалуйста! Я прошу вас!»

— …Ты убил его.

– произнес Дрейк тихим шепотом.

«Ты разрушил мечты моего отца. Ты убил мою семью».

«Н-нет! Я просто выполнял приказы Эйвери! Кто я такой, чтобы бросать вызов силе Эйвери!»

— Заткнись, черт возьми.

*Твип!*

Дрейк достал [Кровную месть]

«Все испорчено из-за тебя, Все!»

«Д-Дрейк!»

«Знаешь, как сильно мой отец доверял тебе? Знаешь, как сильно я на тебя опирался? Но… как ты мог это сделать. Как ты мог..»

А потом,

«Останавливаться.»

Отто сжал руку Дрейка, собираясь нажать на спусковой крючок.

«Еще нет.»

«Еще нет? В этой ситуации вы просите меня смириться с…

— Разве ты не хочешь отомстить Эйвери?

«Эйвери…»

«Если ты убьешь этого ублюдка сейчас, твоя месть будет напрасной, он — инструмент, позволяющий выследить Эйвери самым простым и быстрым путем, и если ты все еще хочешь его застрелить, обязательно сделай это».

Отто отпустил руку Дрейка.

«Надеюсь, ты не настолько глуп, чтобы упустить возможность, которая выпадает раз в жизни».

Дрейк потерял дар речи.

*Сжимать!*

Хватка Дрейка на [Кровной мести] усилилась, раздуваясь до такой степени, что лопнула.

«Как бы мне хотелось иметь силы…»

«По крайней мере, это будет меньшим шоком. Чем узнаем позже.

Во всяком случае, это было хорошо.

Если бы его связь с Мордредом была более глубокой, Дрейк был бы еще более травмирован.

«Пойдем.»

«Да ваше величество.»

Отто вместе с Камиллой направился в хижину.

*ХЛОПНУТЬ!*

Позади них раздался выстрел, но Отто не оглянулся.

— Он никогда его не убьет.

Отто знал, что Дрейк не убьет Мордреда.

По крайней мере, не на данный момент.

* * * Поддержите переводчика, прочитав его на веб-сайте GalaxyTranslation97, а НЕ на сайте агрегатора * * *

* * * * Читать на сайте GalaxyTranslation97 * * * *

* patreon.com/SchattenTranslations *

Выведя Камиллу из личного пространства Дрейка, они направились в грузовой отсек.

Внутри находился тайник с добычей, полученной во время первой пиратской охоты Дрейка.

«Давайте посмотрим.»

Отто открыл свой подпространственный инвентарь и достал Золотой Большой Меч Аргонны.

Волшебный меч, Золотой Большой меч, был нереального размера.

Общая длина 180 сантиметров.

Его ширина составляла 30 сантиметров.

И весил более 30 килограммов.

Это не было предназначено для того, чтобы резать людей, а скорее как оружие, которым можно было бы прорезать кавалерию, огров, минотавров и других огромных врагов.

Если бы не чары, даже самые сильные люди не смогли бы ими владеть.

«Золотые слитки, еще больше золотых слитков».

Отто порылся в добыче и вытащил золотой слиток весом в килограмм.

Он быстро прижал его к рукояти Золотого Большого Меча.

*Вуш!*

Затем, словно стертый, как ластик, золотой слиток начал исчезать, а золотой двуручный меч начал приобретать тонкий золотистый оттенок.

«Что ты делаешь?»

— спросила Камилла.

«Разве вы не можете сказать, глядя на это? Оно питается золотом, золотом».

«Меч… съедает золото, да?»

— Разве ты не можешь сказать?

Отто поднял золотой слиток, который теперь уменьшился до размеров ластика весом в восемь унций.

«Эх, этот меч — капиталистическая свинья. Это называется генетическая победа, неоспоримое поражение. Этот грязный мир, каакк, Птуй!»

*Ух!*

[Мерзкая Бусина Смерти] выстрелила и пронзила стену.

«Ой, моя ошибка».

Отто продолжал вынимать золотые слитки и старательно прижимать их к лезвию Золотого большого меча.

Килограмм, два килограмма….

Пятьдесят килограммов….

«Почему ты кормишь его золотом?»

«Я думаю, что мне, возможно, придется его использовать, поэтому я готовлю его заранее. Этот меч станет сильнее, если ты накормишь его золотом».

«Да хорошо. Поскольку Ваше Высочество так говорит, я так и думаю.

Камилла расспрашивала Отто, как будто что-то не так.

«Но этот золотой слиток… разве он не принадлежит Дрейку?»

«Да, это.»

«Тогда почему ты используешь для этого золото Дрейка? Это даже не твое.

«Использовать мой было бы пустой тратой денег».

«Что?»

— Не говори ему, потому что мне нужно сделать это до того, как Дрейк придет в себя. Сейчас мой единственный шанс, пока он отвлечен.

«Эй, ты сумасшедший, это воровство!»

Камилла огрызнулась на Отто.