Глава 17

Переводчик и редактор: Скай и Эйнна

─диимобилил ──────────

Глава 17

Герцог молча слушал хозяина. В конце концов, в Leoness Empire нет острой пищи.

Однако это, естественно, то, что в конечном итоге было распределено в империи, потому что оно не является частью соседних стран.

А в центре империи герцогство находится в центре ее. Это место, где собраны различные виды пищи, а также разнообразные специи.

Я послушал хозяина и прихватил отдельно бутылку черного перца. Причина этого заключалась в том, что я хотел пойти домой и показать это Люциану.

«Я возьму один отдельно, так что взимайте квитанцию ​​должным образом».

— Да, миледи.

Хозяин, старательно упаковывавший специи, дал мне пакет специй, сказав, что это бесплатная услуга. Затем я сунул руку в контейнер, чтобы взять щепотку и понюхал ее.

Ох уж этот перец у них здесь.

«Это перец хорошего качества. Но я не могу не нервничать, так как самый могущественный герцог в этой стране, которая производит этот перец, здесь».

Но владелец этого магазина специй действительно обратился ко мне.

Деньги тратит герцог, но он, кажется, быстро заметил, что я человек, которому он действительно должен попытаться продать.

«Спасибо.»

— Не упоминай об этом.

У владельца была очаровательная улыбка, и он дал мне чаевые. «Недалеко отсюда есть небольшой, но довольно острый ресторан. Хочешь, я познакомлю тебя с ними?»

Что, здесь есть острый ресторан?

Я не думал, что в Империи будет место, где продают острые блюда, потому что каждый раз выходил на улицу только специально для аристократов.

В этом районе были только чайханы, магазины десертов или профессиональные рестораны с меню блюд на улицах для аристократов.

Я посмотрел на Герцога сразу после того, как услышал владельца. Герцог улыбнулся, увидев мои сверкающие глаза.

«Я не знала, что моя дочь любит острую пищу…»

Я так полагаю. Мне бы не понравилось, если бы я был родом отсюда.

Но я кореец.

Если я не смогу есть острую пищу в течение дня, я, вероятно, заболею!

Бросив на него умоляющий взгляд, я умоляла герцога, сцепив руки.

«Мне было так любопытно, когда я прочитал об этом в книге».

Глаза герцога на мгновение закрылись, как будто моя милая мольба была для него невыносимой.

Затем герцог взял меня за руку. Слуга позади нас передал золотую монету хозяину и упаковал соус.

«Благодаря моей дочери я впервые ем острую пищу»

Он сказал, и тогда мы вышли из магазина счастливо. Место, о котором рассказал нам владелец, было недалеко, но оно находилось в переулке, поэтому у нас возникли небольшие проблемы с его поиском.

Но от знакомого запаха, ударившего мне в нос, у меня уже потекли слюнки.

Я мчался к магазину, но кто-то сделал вид, что знает нас.

— Давно не виделись, герцог.

Ой? Это знакомый голос. Кто это?

Я не сразу вспомнил, но повернул голову, чтобы найти источник знакомого голоса.

Затем я нашел совершенно забытую фигуру, которая открывала рот.

Когда я посмотрел на своего дядю, который все еще не мог контролировать свое хитрое выражение лица, я слегка нахмурился.

Это не очень оживленная улица, и поэтому очень подозрительно встретить кого-то знакомого в таком маленьком переулке.

Как давно это было? Чуть больше 2 лет?

Я не думаю, что прошло много времени с тех пор, как я видел его, но лицо моего дяди выглядело странно.

Он похудел? Он выглядит тоньше, чем раньше.

Я действительно думал, что брат моего отца больше похож на него, чем этот. Единственное, что на самом деле было похоже, это их фиолетовые глаза, теперь, когда я посмотрел на него поближе.

Герцог тоже заподозрил неладное и потянул меня за руку, чтобы завести за спину. Его рука быстро двигала меня, и я быстро отступил назад.

«Что ты здесь делаешь?»

«Ха-ха, у меня были кое-какие дела, но я случайно встретил тебя по дороге».

Ситуация становится еще более подозрительной, если он так говорит!

Я тоже был начеку и смотрел на него из-за спины герцога, потом наши взгляды встретились на долю секунды. После этого я сразу почувствовал мурашки по всему телу.

Дядя быстро пробежал по мне совершенно другим взглядом, чем тогда, когда он смотрел на герцога.

Было ощущение, что он оценивает кусок мяса, выставленный в мясной лавке.

Независимо от качества мяса, сколько оно будет стоить, если оно такого размера? Проще говоря, это заставило меня чувствовать себя грязным.

Тогда герцог ответил унылым голосом.

«Если это совпадение, просто проходите мимо. Не стой у нас на пути».

«……….но вы забрали мою племянницу, как я могу просто пройти мимо».

«Теперь она моя дочь. Не твоя племянница.

«Биологически я ее дядя. Почему ты пытаешься разорвать наше кровное родство!

Нет, почему ты вдруг повышаешь голос? Вы идете против моего герцога?

Чем ближе он подходил к нам, тем больше мой дядя начинал жаловаться.

«Даже если я хочу увидеть свою племянницу, что я могу сделать, если ты даже не даешь мне передать письмо? Я даже представить не могу, как расстроится мой покойный брат, узнав об этом. Я дядя Рейчел. Я имею полное право видеть ее!»

Что это значит? Он прислал мне письмо?

Я не замечал, что происходит позади меня, так как мои мысли были спутаны словами моего дяди, который говорил о вещах, которых я не знал.

Как только герцог отвернулся от моего дяди, кто-то закрыл мне рот.

«Умф!»

«Рэйчел!»

«Привет!»

Мой дядя толкнул герцога. Герцог пытался не отпустить мою руку, но это было невозможно.

Следовавший за нами слуга уже упал на дорогу, держась за живот. Его кровь текла по его телу.

«Фу!»

Герцог — человек, который не так хорошо разбирается в мечах.

Однако, даже если герцог так поздно заметит этот недостаток, способности человека, пытающегося сбежать со мной, ненормальны.

Кроме того, герцог не принес ни одной шпаги. Это потому, что я всегда заставлял его оставлять свой меч, когда мы выезжали на прогулку.

Меня утащили, и я не сводил глаз с герцога. Мой дядя пинал упавшего герцога так, словно тот сошел с ума.

Вы с ума сошли? Как ты посмел так напасть на герцога Империи?

«Арх! Мне лучше.»

Дядя посмотрел на меня. Он выглядел таким злым.

Потом он уставился куда-то в переулок и начал пресмыкаться.

«Я сдержал свое обещание. Так что, пожалуйста, держи свое».

Я отвел взгляд от раболепного дяди и посмотрел на герцога.

Ему явно было больно, но его глаза явно были прикованы ко мне.

Герцог молча сказал мне несколько слов.

‘Не волнуйся.’

В нынешних обстоятельствах герцог не сможет использовать свои руки. Я больше беспокоюсь о нем, чем о себе.

Это гораздо раньше, чем оригинал, но я уже знал о моем похищении. И герцог серьезно пострадал, когда похитил меня.

Я попытался высвободить руку, но не успел опомниться, как мое запястье было сковано. У меня побежали мурашки по коже, когда холодная железная штука коснулась моей кожи.

Воспользовавшись отсутствием руки, прикрывавшей мне рот, я закричал, как мог.

— Беги, герцог!

От моих слов глаза герцога широко раскрылись. При этом мужчина, поднимавший меня, жестоко заткнул мне рот мокрым платком.

Плохой запах наполнил мой нос, и мой разум быстро затуманился.

Я не нападу на Герцога, пока он не умрет.

Надеюсь, ты не поранишься…

Я злилась на себя за то, что не смогла должным образом подготовиться к этому инциденту, потому что слишком беспокоилась о своей лучшей подруге. [Прим.: она считала острую пищу своим лучшим другом]

Пока я смотрел, как герцог потерял сознание, он схватил моего дядю за ногу и сбил его с ног.

Затем все потемнело.

Люциан спокойно переписывал в кабинете.

Осталось всего несколько книг по истории Империи Леонесс, которая может похвастаться длинной тысячелетней историей. Это давно уважаемая книга.

Он старательно копировал ее с мыслью, что можно будет закончить к концу сегодняшнего дня. И он часто думал о Рейчел.

Что сейчас делает этот ребенок?

Он знал, что она встречалась с его отцом. Сначала он терпеть не мог ребенка, потому что ревновал ее.

Он тоже хотел встречаться с отцом, но не мог говорить с бессердечным отцом.

Наоборот, теперь все было наоборот. Люциан завидовал отцу.

Он также хотел встречаться с Рэйчел. Было бы очень приятно поесть вкусной еды и пойти посмотреть хорошие вещи со своей младшей сестрой.

Так сказал Ноа, которого он недавно встретил в салоне.

Младшие сестры слабы к милым вещам. Я говорю вам.

Тогда не стоит ли мне подарить Рэйчел что-нибудь милое?

Он хотел сделать ей подарок, потому что каждый раз получал вещи только от своей младшей сестры.

«Хм.»

Когда в последней главе осталось всего несколько строк, Люциан ненадолго оторвал ручку от бумаги.

Это было потому, что он не мог придумать что-то, что могло бы понравиться Рэйчел.

Его младшая сестра довольно легко уловила то, что ему действительно нравилось. Даже если он ничего не говорил, она догадывалась обо всем, от его любимой еды до любимого чая.

Среди них его любимым было ореховое печенье, которое его сестра испекла сама.

Он задумался на мгновение и снова взял ручку. Он хотел дописать его аккуратно до конца.

Когда он сосредоточился на написании последней строчки, снаружи особняка стало шумно.

Послышался ряд необычных криков рыцарей и галоп коней.

Что-то не так. Это было первое подобное волнение за всю его жизнь.

Нет, это было похоже на сцену, когда его отец отправился убивать монстров однажды, когда он был моложе.

Он не думал, что они собираются убить каких-то монстров, но все же, почему рыцари двигаются группами?

─диимобилил ──────────

Продвинутые главы!

Оцените обновления.

Присоединяйтесь к нам, чтобы получать последние обновления как можно скорее!