Глава 151: Раздражающее поведение Дональда

Теперь мне было ясно, что будут делать другие, но это не так сильно принижало его. «По крайней мере, у меня есть высшая лига в качестве славы», — он пожал плечами, и Марк мог только вздохнуть.

«Пришло время, — сказал он, — ведь это произойдет на следующий день, когда ваши матчи закончатся и вы получите право попасть в высшую лигу».

«Я знаю это, — кивнул Джим, — но я не говорил, что откажусь от этой экспедиции и не буду стремиться к тому, чтобы занять там высокое положение».

«Тебе… нужно иметь больше друзей, больше силы, больше заклинаний», — беспомощно сказал Марк, — «нет времени учить тебя чему-то достойному».

«Я переживу это», просто сказал Джим, прежде чем спросить: «Мы начнем урок сейчас?»

«Нет, пришло время уроков войны», — сказал Марк. — «Я надеюсь, что Дональд даст вам там несколько полезных советов. В конце концов, он один из наших самых опытных мастеров в области войны».

Джим только вздохнул, извинился и направился прямо во второй класс. Он думал об этой экспедиции и о том, что сделал Дональд, чтобы остановить свою растущую славу.

«Так что мне нужно получить там хороший рейтинг», — попытался он успокоить себя, прежде чем наконец добраться до класса.

Несмотря на то, что многие смотрели на него с завистью и даже ненавистью, он был слишком занят, чтобы их заметить.

«Добро пожаловать на военный урок», — сказал Дональд с широкой улыбкой на лице, — «сегодняшний урок будет посвящен чтению».

Его слова вызвали небольшой переполох в классе. Весть об экспедиции уже дошла до всех, и все здесь возлагали большие надежды узнать от него что-нибудь полезное, прежде чем отправиться туда.

Однако его следующие действия заставили всех понять, что он не шутит.

«Теперь откройте свои книги и начните читать», он не смог сдержать смех, когда заметил реакцию на лицах учеников, «давай, чтение — это хорошо. Оно питает разум и делает тебя умнее».

«Б-Но, хозяин… разве нам не стоит узнать что-нибудь об экспедиции на выходных?» — спросила девушка-гидра, и Дональд украдкой взглянул на Джима, как будто наслаждался этой плохой ситуацией, которую он ему создал.

«Чтение и получение информации для тебя так же важно, как сама борьба», — настолько бесстыдно он посмотрел девушке прямо в глаза и произнес эти слова с такой честностью, достойной очень опытного лжеца.

«Теперь хватит тратить время, поскольку я помню, что оно для тебя слишком узкое».

Джим наблюдал, как ученики переглядываются друг с другом и разочарованно качают головами.

Будучи не единственным, кто был расстроен бесстыдными действиями Дональда, он расслабился и почувствовал себя лучше. «По крайней мере, я не единственный, кто столкнется с проблемами во время следующей экспедиции», — пробормотал он, хотя точно знал, что это не обязательно пойдет ему на пользу.

В конце концов, он собирался стать мишенью для учеников более высокого уровня, даже из основного кампуса.

«Тогда мне следует подумать о том, как заключить союз», — он начал обдумывать свои варианты, — «три мастера могут помочь, но нет гарантии, что их ученики прислушаются к их словам».

Он знал, что поддержка мастера — это нечто совершенно иное, чем поддержка учеников.

— У меня есть идея, — внезапно сказал старик.

— Пожалуйста, скажи это.

«Тебе следует использовать трех своих мастеров как хороший способ соблазнить других стать твоими союзниками».

Джим сделал паузу, так как на самом деле он не сосредоточился на военной книге, которую сейчас держал в руке. ‘Что ты имеешь в виду?’

«Для секретной группы», — сказал старик, прежде чем объяснить свою идею, — «сформируйте секретную группу, у которой будет только одна цель… тренироваться вместе и становиться сильнее».

Джим испытал искушение в тот момент, когда услышал эти слова. «Кто будет хозяином?» — спросил он, прежде чем в следующий момент последовал ответ: «Три моих мастера!»

«Действительно, они могут быть хорошими учителями, — сказал старик, — но я сомневаюсь, что они согласятся помочь».

‘Этот…’

«Они ваши хозяева, а не их», — объяснил старик, — «плюс, когда вы говорите о секретной группе, соответственно, возникают многие сомнения, и они еще больше не решаются помочь».

— Тогда кто будет хозяином? Джим был озадачен словами своего старика.

«Ты будешь, — и ответ мгновенно шокировал его, — ты научишь их тому, чему научишься у своих учителей… и у меня».

‘Ты?’

«Конечно, я вмешаюсь и научу тебя нескольким крутым заклинаниям, а также отличным приемам».

Джим надолго замолчал, обдумывая эту идею, все связанные с ней выгоды и риски.

— Это противоречит правилам академии?

— Судя по письмам? Здесь нет уголовного преступления, но это не значит, что академия не будет выступать против группы, особенно если некоторые люди что-то пронюхали об этом».

«Тогда я не смогу этого сделать, — с сожалением вздохнул Джим, — ведь за мной пристально следят многие глаза».

«Не беспокойся об этом, у меня есть хороший способ сделать это».

‘Как что?’

«Эта академия очень древняя, и в ней есть много мест, старых мест, скрытых мест, за которыми никто не может подглядывать», — сказал старик. — «Я даже сомневаюсь, что кто-то вообще знает, что многие из этих мест вообще существуют».

Джим поколебался, а старик добавил: «Есть место… оно проходит под землей и хорошо защищено очень устрашающим заклинанием и древней аурой. Чтобы войти, вам нужно быть, во-первых, хозяином этого места, а во-вторых, позволять другим входить и выходить».

«Как я могу быть хозяином такого ужасающего места?!»

«Это действительно твой счастливый день, — засмеялся старик, — ведь сегодня у тебя есть шанс стать хозяином такого места».

‘Сегодня вечером?’ Джим не понял, что он имел в виду. — У меня сегодня игра.

«И это место находится прямо под стадионом, — сказал старик, прежде чем рассмеяться, — на самом деле оно расположено под летным полем, прямо у всех на глазах».

Джим был удивлен, прежде чем понял, что то, о чем говорил старик, было связано с какой-то магией. — Значит, я должен победить? он спросил.

«Действительно, нужно не только выиграть матч, но и выиграть соревнование».

«Сегодня вечером я не выиграю соревнование!»