Группа рабов и последователей рядом с ним засмеялась, а улыбка Джима стала шире. «Удивительно, использовать других, чтобы угрожать мне. Действительно престижный шаг со стороны такого престижного ученика и клана».
«У тебя есть ребенок смерти?»
«Ты?»
Эти двое продолжали смотреть друг на друга в течение нескольких минут. «Хорошо, ты просил об этом. Увидимся на арене».
«Увидимся… уважаемый гигант», — Джим, смеясь, театрально поклонился ему. Парень взглянул на него, как на мертвого сумасшедшего, прежде чем двинуться со своими людьми в переулок.
«Босс, это нехорошо», — прошептал Рик, когда группа отошла, — «мы не должны создавать проблемы в академии».
«Не волнуйтесь», — загадочно сказал Джим, прежде чем хлопнуть в ладоши, — «пойдем, мальчики, мы будем относиться к себе так, как следует относиться к привилегированному ученику».
Он повернулся и пошел прямо в переулок. «Какой здесь самый дорогой магазин?» он спросил.
«Магазин гоблина», — Рили знала лучше, чем кто-либо, откуда такая уверенность. Джим собирался получить два высококлассных заклинания, и поэтому у него было полное право действовать столь высокомерно.
«Хорошо», — сказал Джим, прежде чем снова взглянуть на большое количество рабов и последователей этого парня. «Мне тоже нужно расширить свою группу», — пробормотал он, прежде чем вспомнить своего слугу-клона. «Он сказал, что может получить доступ к моему кольцу, но сможет ли он получить доступ к кольцам внутри?» он думал.
«Он не может», — и ответ быстро пришел от его старика. «Вам нужно будет вынуть монеты из этого кольца, чтобы он мог их использовать, или вам нужно сказать ему, чтобы он копал глубже внутри других колец».
— Могу ли я с ним связаться?
«Он может связаться с тобой, а ты можешь связаться с ним».
‘Как?’
«Просто подумайте, и ваши мысли будут переданы ему».
Джим шел позади Рили, занятый разговором со своим стариком, поэтому не замечал странных взглядов, которые все здесь бросали на него. Он был знаменит, более знаменит, чем он думал.
И то, что только что произошло снаружи несколько минут назад, мгновенно распространилось среди учеников здесь. Кто-то смеялся, кто-то забавно улыбался, а кто-то разочарованно качал головой.
«Поищите в моем кольце, там много колец с богатством. Используйте сферы и монеты, чтобы набрать как можно больше учеников», — подумал Джим.
«Только десять учеников согласились присоединиться к нам, несмотря на высокую цену за это», — в следующее мгновение в его голове прозвучал голос его клона, и он был поражен.
Он не был поражен быстрым ответом небольшого числа учеников, желающих присоединиться к его команде. — У них есть рабы? Сильные рабы? он спросил.
— У них их нет, — ответил клон.
«Чертовы неудачники», Джим покачал головой, прежде чем подумать: «Принимайте только самых сильных из них».
‘Но…’
«Даже если в итоге у нас не останется никого, кроме остальных пятерых, тогда все в порядке».
— О них… они пошли в лес и не нашли тебя у ворот.
«О, — вспомнил Джим об этом маленьком деле, — тогда пусть они останутся с тобой, я сейчас в городе Шервид».
‘Хорошо.’
«Тогда мне нужно поработать над тем, чтобы доставить отсюда рабов», — вздохнул Джим, прежде чем подумать, что ему пришлось столкнуться с такой сильной жарой в академии. — Кажется, я создал больше проблем, чем хотел, вздох.
«Ваше воскрешение в пантеоне фей не пройдет без сильного возмездия», — сказал старик, прежде чем добавить: «В начале вам нужно подготовиться к напряженной неделе».
«Да, кажется, я буду драться со многими, — улыбнулся Джим, прежде чем про себя рассмеяться, — если это проблема учеников, то я прекрасно с ней справлюсь».
«Не будь слишком самоуверенным, — посоветовал старик, — в конце концов, ты не единственный ребенок со связями».
«Эх, почему бы тебе не позволить мне насладиться этим кратким моментом моего превосходства?» — сказал Джим.
— Это ради тебя самого. В конце концов, все мастера академии будут соблюдать правила, но это применимо только внутри академии и связанных с ней городов и объектов, таких как здесь.’
— Вы боитесь, что они сговорятся против меня?
— Так и будет, — подтвердил старик, — и ты будешь более подготовлен.
— Это… — Джим вдруг почувствовал угрозу, — что мне тогда делать? Сбор учеников и рабов не спасет меня от этих мастеров».
— Действительно, — сказал старик, — поэтому вам нужна поддержка.
— Двое продавцов?
«Их недостаточно, — сказал старик, — тебе нужно найти себе в академии сильного и надежного мастера».
— Это не в моей власти, — вздохнул Джим.
«У вас есть этот мастер-эльф, я почти уверен, что он нацелится на вас, как только начнется академия».
— Он могущественный?
«Он осмелился выступить против Пола и его поддержки, поэтому он, без сомнения, силен и глуп, как ты».
«Он мне нравится, — улыбнулся Джим, прежде чем добавить, — но, честно говоря, я надеялся на горячую женщину-хозяина».
«Вы ищете поддержку или кого-то, кто согреет вашу постель по ночам?» старик рассмеялся, а Джим просто глубоко вздохнул и начал обращать внимание на вещи вокруг себя.
Они уже подошли к порогу очень роскошного магазина. Передняя часть его была полностью сделана из блестящей руды, о которой Джим ничего не знал. Тем не менее, посреди этого шумного переулка этот магазин выделялся как наименее многолюдный.
Внутри было всего пять учеников, которые покупали вещи, а их свита стояла в ожидании снаружи. Джим осмотрел пятерых детей, и они принадлежали к прямым кланам пантеона.
«Кракен, химера, феникс, медуза и дети банши… интересная смесь», — пробормотал он, прежде чем охранники у двери остановили его.
«Извините, сэр, это место предназначено только для VIP-членов магазина», — уважительным тоном сказал один из них, который был Бултором.
Джим взглянул на него и украдкой взглянул на Дено, прежде чем сказать:
«Что нужно, чтобы стать участником?»
«Во-первых, сэр должен быть выходцем непосредственно из пантеона или, по крайней мере, привилегированным внутренним учеником академии. Затем мастер должен платить ежемесячную плату в размере пятисот академических монет, чтобы иметь возможность пользоваться VIP-обслуживанием».
— Уф, — Джим холодно вздохнул, когда услышал цену, которую ему пришлось заплатить.
«Тогда мы можем пойти в другой магазин», — сказала Рили, но Джим покачал головой. «Этот подойдет».
Его простой ответ напугал не только охранников, но и всех членов его команды и тех, кто смотрел на него по сторонам.
— Но… — сказал Лан, и Джим остановил его. «Не волнуйся, я понял», — подмигнул он, прежде чем повернуться к ошеломленному охраннику и начать вынимать монеты. «Вот, пятьсот монет академии для VIP-членства. Могу ли я войти сейчас?»
— Кхм… — стражник быстро пересчитал монеты глазами, прочищая горло, — только звание, сэр. Вы… человек.
«Я знаю», — улыбнулся Джим, прежде чем указать на себя и с гордостью сказать: «Я привилегированный ученик внутренней академии».
«Это…» охранник, казалось, колебался, прежде чем спросить: «Могу ли я спросить о пантеоне, сэр?»
«Сказочный пантеон», — просто ответил Джим, и его слова вызвали мгновенный переполох в магазине, как только он это сказал.
Его голос был не таким громким, но в тот момент, когда он произнес эти слова, магазин, казалось, затрясся. Даже лица дюжины охранников перед магазином изменились, и эта странная реакция магазина заставила их еще больше испугаться.
Они стояли там несколько мгновений, не зная, что сказать или сделать.
«Впустите его», — внезапно раздался этот резкий голос из магазина, — «А еще верните ему монеты».
Звук казался слабым и ленивым, но как только он появился, тело охранника Бултора задрожало. — Да, мисс, — уважительно сказал охранник, и Джим почувствовал изменение в его тоне и поведении по сравнению с тем, каким он к нему относился.
«Он боится», — подумал про себя Джим.
— И ты тоже, — вздохнул старик, — постарайся не нажить здесь врагов, хорошо?
— Понятно, — не успел Джим спросить почему, как получил монеты обратно.
— Мисс приказала, и вы можете войти, — сказал охранник, предупреждающе взглянув на лицо.
«Оказавшись там, не смей заговаривать со мной ни разу», — и старик снова предупредил.
«Понятно», — про себя вздохнул Джим, прежде чем не торопиться складывать монеты в качестве предлога, чтобы собраться с силами.
Затем он вошел в магазин.