2-11: Граница между оправданным и чрезмерным (4/7)

— Эмм, знаешь, Шиничи-кун, я… — сказала Ринко.

Шиничи, похоже, имел неправильное представление о многих вещах.

Как и ожидалось, отсутствие жизни в цивилизованном обществе какое-то время имело последствия. Ринко собиралась отругать Шиничи, но крик взрослого мужчины заглушил ее.

Болезненный крик, вырывающийся из глубины живота. Боль в результате ударов ногами по рукам и голове.

«ААА! Пожалуйста, кто-нибудь! Больно, больно, кто-нибудь, спасите меня.

, спаси… — закричал мужчина.

«—Ты шумный. Заткнись, — ответил Шиничи.

«БУПЕ. ГА!?»

Шиничи внезапно безжалостно пнул источник этого раздражающего звука (лицо). Звук, на который он даже не обратил особого внимания.

После короткого стонущего крика мужчина потерял сознание из-за окровавленного лица и раздробленного носа.

— Ты не умрешь от чего-то подобного, так что заткнись и спи… Ринко-сан, ты хотела сказать?

«…»

Из-за того, что Шиничи так непринужденно наступил на лицо стонущего мужчины и повернулся к ней с дружеской улыбкой, Ринко не могла не обнаружить, что у нее болит голова.

Что еще хуже, Шиничи даже позаботился о том, чтобы снова закрыть Синдзи глаза.

— Ну, во-первых, это зашло слишком далеко, Шиничи-кун, — сказала Ринко.

«Да?» ответил Шиничи.

К сожалению, предостережение Ринко было встречено лишь замешательством.

Ринко указала на колеблющуюся толпу.

— …У, ну?

С любопытством Шиничи проследил за ее пальцами. Там он впервые заметил толпу.

Если бы он выбрал что-то из того, что знал, то самым близким был бы определенный вид страха. Страх, который он видел много раз. Тот, кого можно встретить на поле боя, когда приходится сражаться, даже если шансов на победу нет.

Такое лицо делали солдаты, когда они даже не знали, как им следует воевать.

Тот страх, который терроризировал человека, когда он стоял перед угрозой, от которой невозможно было избежать.

Но это было немного другое.

Страх и паника действительно были, но в то же время они выглядели так, будто смотрят на неизвестный организм.

Они не могли этого понять. Нет. Из-за страха они не хотели этого делать. И из этого возникло что-то вроде чувства отвержения.

«…»

«…»

Все держались на расстоянии и просто смотрели, но их взгляды были жесткими.

Они были напуганы, но в то же время отказывались признать странное существо.

перед ними.

Именно тогда Шиничи вспомнил. Это был не первый раз, когда на него был направлен такой взгляд. Первый раз был в другом мире.

Когда люди тогда поняли, что он лишь чем-то на них похож, но глубоко внутри он был «ненормальным». Их взгляды тогда также были полны страха и неприятия.

— Черт, — заметил Шиничи.

Если подумать, это была именно такая страна, не так ли? Шиничи криво улыбнулся.

Ту страну, где человек мог бы прожить всю свою жизнь, не подвергаясь насилию.

Да, это была страна, где было так много

насилие было необычным.

Короче говоря, страна, которая слишком привыкла к миру. Грубо говоря, страна, которая не смотрела на грязные вещи.

Шиничи уже напомнили ранее, что меньше всего разбираются в делах страны не кто иные, как ее собственные граждане; следовательно, для него взгляды этих людей не имели значения.

— Шиничи, ты… — сказал Нобухико.

Так что, что его действительно беспокоило, так это шокированное выражение лица отца.

Для Нобухико его сын Шиничи был избалованным и трусливым ребенком, который пытался терпеть плохие и страшные вещи, но в конце концов уступал и просил кого-нибудь о помощи.

Но уже тогда Нобухико считал, что его сын никогда не прибегнет к насилию.

Шиничи был ребенком, настолько боявшимся причинить вред другим, что даже перед лицом насилия он не предлагал ничего своего.

Он верил в это и как родитель высоко ценил это.

Именно из-за этого слова «сын» и «насилие» просто не могли сочетаться в его сознании.

И все же тот самый его сын, которому никогда раньше не следовало ввязываться в драку с другими, только что сбил взрослого с ног.

Спокойно, естественно, как ни в чем не бывало применяя насилие и причиняя вред другому.

Это правда, что этот человек был преступником, который не мог винить в этом результате никого, кроме себя, но подумать только, что Шиничи на самом деле зашел так далеко, что пнул его, когда он начал просить о помощи.

Нобухико было трудно сразу смириться с тем фактом, что это сделал не кто иной, как его собственный сын.

— Шиничи, ты…

‘Кто ты?’ Нобухико собирался сказать это, но проглотил эти слова, потому что их никогда не следовало произносить.

Конечно, он прекрасно знал, что эти преступники, пытающиеся причинить им вред, были неправы.

Его жена и сын применили насилие только для того, чтобы защитить себя.

Нобухико не нашел ничего странного в поведении Ринко из-за ее рода работы, но в то же время он чувствовал, что за ее действиями и действиями Шиничи было что-то существенно отличающееся, хотя они оба просто занимались чисткой преступников.

Ринко нанесла преступнику мощный удар с намерением задержать его, но Шиничи уже дважды ударил преступника ногой и все же продолжал его избивать.

Это был явно не акт, направленный на защиту, а акт, направленный на то, чтобы раздавить человека.

И Шиничи вообще не находил в этом ничего странного, пока на это не указала Ринко.

«…»

Нобухико потерял дар речи.

Ему нечего было сказать сыну и жене, которые разговаривали друг с другом.

Легко сказать, что насилие – это неправильно, но сейчас это не применимо.

Шиничи был прав, защищаясь.

Нобухико просто не мог этого признать из-за своего родительского эго.

Но и отругать его за то, что он зашел слишком далеко, он тоже не мог, поскольку Ринко уже это сделала. Таким образом, ему больше нечего было сказать.

Гордиться этим было нечем, но Нобухико ни разу не дрался с другим человеком.

Что он мог сказать на тему, о которой ничего не знал? Нет. Что он должен был сказать по этому поводу?

Он подошел к сыну с кривой улыбкой, но у него действительно не было слов.

«Папа, позаботься о Синдзи», — сказал Шиничи.

«Ха, ах, ах!» Нобухико ответил.

Было любопытно, заметил ли Шиничи беспокойство Нобухико, но он передал ему младшего брата, даже не изменив выражения лица.

— Ринко-сан сказала, что потребуется время, чтобы передать этих парней полиции и объяснить ситуацию, поэтому вам двоим следует немного подождать здесь.

Нобухико кивнул.

Примечание:

Прошло некоторое время с момента последнего выпуска, поэтому на этой неделе я опубликую несколько выпусков.