2-11: Граница между оправданным и чрезмерным (5/7)

Примечание:

Исправление в последней главе. Шиничи не сказал, что будет ждать с Нобухико. Вместо этого он сказал ему подождать с Синдзи.

Нобухико хотел сказать что-нибудь умное, но вместо этого обнаружил, что говорит что-то другое.

«…Хм? А вы?»

— спросил Нобухико, когда понял, что те «два», о которых говорил Шиничи, относились к нему и Синдзи.

Шиничи показал Нобухико женскую сумочку и портативный терминал, которые были у него под рукой.

«Я должен вернуть это. По какой-то причине владелец не придет забрать его, и, кажется, я единственный, кто знает, кому он принадлежит, так что…

Сказав это, Шиничи обернулся, и Нобухико начал паниковать.

Он чувствовал, что должен что-то сказать, но просто не мог найти слов. Он посмотрел на Шиничи так, как не следовало бы отцу, и, словно отвергая это, спина Шиничи отодвигалась все дальше и дальше.

Вот почему ему действительно нечего было сказать, когда этот голос достиг его.

«Папа… В такие моменты нужно полностью сокрушить врага», — сказал Шиничи.

«Хм?» Нобухико ответил.

— Или они просто вернутся снова. Вы должны избить их достаточно сильно, чтобы они никогда больше не подумали о нападении».

Шиничи произнес эти слова спокойно, без малейшего намека на эмоции.

Нобухико вздрогнул от этого.

В конце концов, эти слова точно говорили о том, в каком месте был Шиничи.

Предположительно, Шиничи находился под защитой амариллис, поэтому Нобухико отнесся к своей ситуации легкомысленно, но, похоже, все было не так просто.

— …Значит, именно такое место тебе пришлось пережить… Извините.

Его сыну пришлось пережить настолько суровые условия, что он даже не мог себе этого представить.

До сих пор он смотрел только на те части своего сына, которые не изменились, и полностью игнорировал те части, которые изменились.

Теперь, когда реальность стала для него тревожным звонком, потрясение было настолько сильным, что его сын ушел, прежде чем он смог прийти в себя.

Но он собирался вернуть только украденное.

«…Хааа, почему я такой бесполезный?»

Нобухико покачал головой, садясь на ближайшую скамейку.

Из-за него его сыну приходилось беспокоиться о нем и говорить то, чего ему не следовало говорить.

«Мне следовало просто поблагодарить его за то, что он нас защитил».

Шиничи уже знал, что зашел слишком далеко.

Вот почему ему следовало просто поблагодарить его.

Так почему же он не мог сказать это сразу?

«Уу аа?»

«Синдзи, папа действительно никуда не годится…»

«Аааа!»

Невинный смех его малыша, казалось, был с ним согласен, но даже тогда казалось, что он каким-то образом ободрял его. Опять же, возможно, это было просто принятие желаемого за действительное с его стороны.

Возможно, это произошло потому, что было много людей, которые видели весь этот инцидент, но толпа людей, естественно, открылась перед мальчиком.

Было бы здорово, если бы он мог на этом успокоиться, но в лучшем случае ему это просто показалось удобным.

Это также напомнило ему о том, как Моисей разделил Красное море, что помогло ему забыть об отце.

Конечно, настоящая причина, по которой он не хотел слишком глубоко задумываться о взгляде отца, заключалась в том, чтобы защитить себя.

Возможно, именно потому, что «она» знала об этом, она старалась изо всех сил говорить.

«Как грубо! Мой хозяин изо всех сил старался очистить их от преступников, и вот как они ему отплатили!? Черт побери!

Голова маленького животного выглянула из мешка, надетого на тело Шиничи, и обнажила свой гнев.

Разумеется, она говорила на языке фаландии и следила за тем, чтобы это мог слышать только он.

«Ничего не поделаешь. Обычно это мирная страна, поэтому здесь не так много людей, подвергшихся кровопролитию.

Если я не буду осторожен, на меня могут подать в суд за чрезмерную самооборону. К сожалению, я совсем забыл, что нахожусь в Японии.

Мне очень жаль Ринко-сан. Я просто продолжаю причинять ей неприятности».

Перед расставанием она сказала Шиничи: «Мне действительно не следует, но я сделаю так, что у тебя из-за этого не будет проблем».

Судя по всему, она ожидает, что ее допросят по поводу чрезмерного применения силы, поэтому ей, вероятно, придется полагаться на свой авторитет как члена отдела контрмер, чтобы уладить ситуацию.

Ему было жаль ее, но он также не думал, что ему удастся перевести разговор в дружеское русло, если он попытается.

Во всяком случае, он легко мог себе представить, что ухудшит ситуацию, сказав что-то ненужное.

Но, конечно, существо из Фаландии не могло этого понять.

«Хаа? Они называют это чрезмерным?

Чрезмерно — это когда ваш противник лежит на земле, а вы отрезаете ему все конечности или больше не сопротивляетесь и умоляете сохранить ему жизнь, но все равно убиваете его. Я прав?»

Ну, да. То есть в Фаландии. Ее хозяин криво улыбнулся.

У Фаландии было толерантное определение самообороны, поскольку там была гораздо более высокая вероятность подвергнуться нападению со стороны чего-либо.

Если не будет особой причины, над преступником, требующим признания его прав человека, будут только смеяться.

Если бы такой же поворот событий произошел в Фаландии, толпа разразилась бы аплодисментами.

Кажется, что бы ни делал Шиничи, его ценности просто больше склоняются к Фаландии, чем к Японии.

Настолько, что воздух в этой стране, в которой он родился, показался ему неуютным.

«Кроме того, неужели земляне действительно такие хрупкие? Я знаю, что этот парень был всего лишь мелким вором, но…

«На самом деле я тоже в шоке. Я просто хотел его немного сбить с ног, но почему-то все вышло настолько серьезно».