4-03: -B: Неопределенность добра и зла, аномалия, которую невозможно поколебать (4/5)

«Как нам следует…»

«Я делаю это постоянно, и каждый раз не могу не сомневаться в своей человечности».

С бесстрастным лицом Шиничи цокнул языком и пробормотал это про себя с неудовольствием.

«Владелец?»

«Чтобы спасти ненужное множество или пренебречь своими товарищами».

Решение, которое он принял, было основано исключительно на приоритете угрозы.

Разница между теми, кого еще можно было спасти позже, и теми, кого не удалось.

Сказав это самому себе, он раскинул руки. Между его пальцами виднелось несколько шампуров.

Взмахнув руками, эти шампуры, покрытые маной, вылетели, как пули, веерообразно, разрывая всех и вся, что стояло на их пути.

«Но что действительно раздражает, так это то, что это решение не является ошибкой. Лилиша, должно быть, считала, что самое безопасное место, куда их отправить, — это ко мне… Что ж, она права. Зажигание.»

Где-то еще это был смертный приговор, но здесь был он.

Шиничи сделал мрачное лицо, подумав о том, как Лилиша учла это в своих расчетах. Тем временем разбросанные шампуры одновременно взорвались.

Каждый из них уничтожил территорию площадью 10 квадратных метров, а поскольку шампуров было более 10, было слишком легко представить, насколько разрушительной должна была быть эта атака.

Более того, когда была добавлена ​​ударная волна, масштаб ущерба намного превзошел этот.

У Ёко и Шиничи были хорошие глаза даже в темноте, и они могли видеть даже дальше, чем могли охватить вызванные солдатами шары света.

«…Мастерски сделано».

Ёко похвалила Шиничи за его мастерскую работу.

Хотя враг еще не был полностью уничтожен, они больше не казались единым целым.

Ни один из них не вышел из этой атаки невредимым, и даже у тех, кто был в лучшем положении, осталась целой только половина тела.

«Оставь оставшихся врагов мне, Мастер. Идите вперед и помогите этим девочкам.

«Еще нет.»

«Хм?»

Однако вскоре после этого несколько существ, окутанных светом телепортации, появились поверх существ, которых они только что победили.

Големы, автоматы, химеры…

Шиничи только что ослабил эту последнюю орду, но теперь появились новые силы, чтобы подкрепить их.

«Похоже, они получают подкрепление каждый раз, когда побеждено определенное количество монстров. С такими настройками была введена автоматическая формация призыва, хах… Прежде всего…»

Шиничи вздохнул, как будто новые враги были не более чем помехой.

Материал голема изменился с черной стали на материал, похожий на синий кристалл, в то время как автоматы теперь двигались плавно, а лезвия, вставленные в их конечности, теперь были сделаны из Сильверганта, и, наконец, химеры стали больше и выглядели более драконьими.

«Похоже, что они тоже повысили уровень».

«Кажется, что…»

Вероятно, сейчас будет сложно уничтожить их простым взрывом маны или магической бомбардировкой.

Синий Кристалл был своего рода кристаллом маны, обладающим высокой устойчивостью к магическим атакам, чешуя дракона не проводила ману, и хотя на автоматов все еще можно было воздействовать магией, теперь они были достаточно проворными, чтобы, вероятно, могли просто увернуться.

— Ёко, я разрешаю тебе принять человеческий облик… А пока давай разделим их.

— коротко сказал Шиничи, постукивая пальцами ног по земле, и Ёко кивнула.

«Как хочешь.»

Треххвостый зверь превратился в сладострастную красавицу, и, несмотря на то, насколько она была соблазнительна, на ней всплыла свирепая улыбка, и она, сжатыми кулаками, ударила по земле.

Земля раскололась, и со скоростью молнии трещины распространились по всей земле, образовав пропасти, поглотившие вторую волну вместе с уцелевшими от первой.

Даже не имея возможности оказать какое-либо сопротивление, они упали в, казалось бы, бесконечную тьму пропасти.

Некоторые из химер взмахнули крыльями, пытаясь уйти, но были сбиты с толку, когда Ёко призвала на них молнию.

В конце концов, они тоже исчезли в пропасти.

«…Отставить. Земля (Гагон)».

Шиничи произнес это, и, не обращая внимания на тех, кто попал в его пасть, земля восстановила свою первоначальную форму.

При этом раздавался звук раздавливаемых вещей, но это не касалось ни Ёко, ни Шиничи.

Независимо от формы, формы или вида, ничто, созданное людьми, не могло выдержать давление огромной массы самой земли.

«А потом приходит третья волна».

«…Твои головы слишком высоко подняты! Как ты смеешь смотреть свысока на моего хозяина!»

Свет телепортации засиял еще раз, и на этот раз в небе появились враги.

Химеры состоят в основном из птиц, големов с крыльями и одетых в ветер автоматов.

Теперь они все могли летать, но, к несчастью для них, их положение разозлило Ёко.

Тенкориусы были вспыльчивыми, когда дело касалось обращения с их хозяином, и она восприняла их появление в небе как акт снисхождения по отношению к своему хозяину.

Поэтому она атаковала с великой яростью, и в следующий момент из всего ее тела, словно паутина, вылетела молния, словно покрывающая воздушное пространство капиллярными сосудами, а полоса за полосой молнии опалила все наверху.

Не в силах выдержать или увернуться от натиска ее гнева, лишь нескольким несгоревшим кускам удалось устоять на земле.

«…Как вообще возможно, что твой контроль лучше, когда ты злишься?»

Это была мастерская демонстрация ее способностей, но это было на уровень или около того лучше, чем то, что она могла делать обычно.

«Это исходит из моих инстинктов — навлечь божественное наказание на всех и каждого, кто осмелится унизить тебя, мой господин».

Ёко улыбнулась, как распустившийся цветок, а Шиничи почувствовал головную боль, но, конечно, это была не та ситуация, когда он мог позволить своей голове отдохнуть.

«Так или иначе, члены четвертой волны начинают появляться, как и ожидалось, но…»

Свет телепортации снова появился на земле, и из него появились големы, созданные из более сильных материалов, чем те, что были в третьей волне.

Но Шиничи не «смотрел» на что-то настолько поверхностное.

«…Я не знаю, следует ли мне сказать, что их создатель дотошный, скучающий или просто раздражающий, но структура Формации Телепортации не только у каждой из этих вещей разная, они происходят как минимум из 37, нет, 38 разных локаций».

Учитывая такие обстоятельства, прерывание процесса телепортации или уничтожение источника окажется неэффективным.

По крайней мере, так было, если целью было быстро положить конец этой бесконечной волне врагов.

Сколько бы их ни было, в конце концов, такие враги были всего лишь незначительными насекомыми перед Шиничи и Ёко, но так могло продолжаться еще десятки раз, и даже тогда они не приблизились бы к завершению этой битвы.

Таким образом, нетрудно было понять, какова была цель человека, стоящего за этим.

— План остановить тенкориуса, да. Ну, все знают, что здесь есть тенкориус, так что это имеет смысл.

«Ну как он посмел!»

Шиничи ожидал, что враг придумает план борьбы с тенкориусом, но когда он сделал такое лицо, как будто ничто не могло быть более раздражающим, уши, хвост и шерсть Ёко встали дыбом, когда она завыла.

В следующий момент все четвертые волны, заполнившие землю, превратились в ледяные скульптуры.