4-87: На экзамен (1/6)

Когда часы пробили 12 и наступил полдень, небо, которое до сих пор не определилось, преобразилось. Внезапно серые тучи закрыли небо, и дождь полил мир внизу. Как будто облака высвободили все, что у них было. Это было похоже на водопад: капли дождя падали на асфальт, создавая какофонию звуков, в то время как студенты нашли убежище в отеле, чтобы скоротать время.

— Это действительно сильный дождь, учитывая 50-процентную вероятность, да, сестренка, — сказал Юсуке.

«Я всегда думала, что 50 на 50 — самый ненадежный прогноз погоды», — сказала Йоко.

Из гостиной на втором этаже с высоким потолком близнецы Йоко и Ёсуке выглянули в окно вестибюля на первом этаже и ворчали.

Утром группа из Академии Гаресто разделилась на свои классы, чтобы осмотреть исторические здания и музеи Хоккайдо. Они только что закончили обед в отеле, где собирались остановиться на ночь, и теперь у них был перерыв.

«Из-за этого у нас сегодня беспорядочное расписание… У меня тоже было много мест, которые я хотел посетить», — сказал Юске.

«Я проверила онлайн, и, судя по всему, в Хакодате, Кусиро и Саппоро также происходят внезапные масштабные дорожные работы, вызывающие перебои в движении, так что это тоже может быть фактором», — сказала Ёко.

«Это именно те места, куда мы хотим поехать! …Может быть, именно поэтому учителя и семпаи обсуждают.

Когда близнецы осторожно оглянулись вниз, в вестибюль, они заметили учителей, учеников и Аристэль, представителя учеников, собравшихся вместе и занятых какой-то дискуссией.

Вероятно, они обсуждали, какие изменения внесут в расписание дня. Хотя все заранее проверили прогноз погоды, никто не ожидал такого сильного дождя. Их планы по изучению природы и городских пейзажей Хоккайдо теперь были сорваны из-за перебоев в транспортной сети в крупных городах.

Хотя этот отель был несколько изолирован от центра города, они не могли в некоторой степени избежать воздействия хаоса. Тем не менее, судя по выражениям лиц близнецов, не похоже, что они столкнулись с такими уж большими неприятностями, даже несмотря на то, что они не могли услышать подробности разговора с того места, где находились.

«Мне бы хотелось увидеть лавандовые поля под ясным небом», — сказала Йоко.

— Я думаю, еще слишком рано для этого, сестренка, — сказал Юске.

Цветение лаванды обычно начинается в конце июня, даже у раннецветущих сортов. Учитывая, что сегодня было 14 июня, время было немного неудачным.

«Ууу… В последнее время так было постоянно…»

Брат с кривой улыбкой кивнул сестре, уныло опустившей плечи. Ведь изначально они планировали быть на Хоккайдо сегодня и завтра.

«Я не знаю, повезло нам или не повезло. Наконец мы получили разрешение на выход, и я тоже получил те билеты, о которых мечтал, но потом должен был случиться подобный инцидент, и, вдобавок ко всему, наши планы на школьную поездку были разрушены».

«Не перечисляйте это так! Мне тоже хочется плакать…»

«Такое ощущение, будто нас преследуют или что-то в этом роде», — сказала Йоко со сложным выражением лица.

Однако ее брат только усмехнулся, увидев лицо своей сестры, и добавил: «Как будто жизнь разыгрывает нас?»

«Мы поехали в Нязду, но не услышали, как поет Моника».

«По крайней мере, мы должны увидеть ее поближе!»

Как бы он ни старался опровергнуть ее предположения, по его поведению было очевидно, что его отрицание было вынужденным или притворным актом сопротивления; поэтому его сестра Йоко просто усмехнулась в ответ.

— Я вижу, Ё-кун хорошо играет роль младшего брата.

«Хаа! Ч-что это?!

«Как и ожидалось от чьего-то младшего брата»,

И тут неожиданно появилась девушка с лисьими ушками.

Она шепотом появилась возле уха Йоко, заставив старшего из двух братьев и сестер подпрыгнуть от удивления.

— О, Руона-сан, — сказал Юске.

«Мюхи! Не выскакивайте из ниоткуда сзади! Знаешь, ты меня действительно напугал! Ёко пожаловалась со слегка заплаканными глазами, обнаружив, что держится за голову, в то время как ее соседка по комнате, Мюхи, просто носила торжествующее выражение лица и не выказывала никаких признаков раскаяния.

— Я ослабила бдительность, потому что в последнее время ты была такой послушной… — сказала Йоко.

«В чем дело? Тебе что-то нужно? — сказал Юсуке.

Хотя он на мгновение взглянул на расстроенное выражение лица сестры, Юсуке озадаченно посмотрел на соседа по комнате. В его взгляде была тень осторожности, как будто он был о чем-то обеспокоен.

Он знал, кем руководит Мюхи, но боялся рассказать об этом перед сестрой.

— Ты такой жестокий, Ё-кун. Вы хотите сказать, что подруга не может прийти в гости, если у нее нет дел!?»

Мюхи могла это видеть. Вот почему она отреагировала преувеличенно и игриво рухнула, вызвав на мгновение холодный взгляд. Однако Юске быстро прекратил это и снова посмотрел на сестру.

— …С сестрой снова играют.

— …Как я здесь игрушка!?

— О, ты узнал?

В то время как старшая сестра обычно имела авторитет в отношениях между братьями и сестрами, время от времени младший брат сам дразнил свою сестру таким образом и полностью наслаждался ее забавной реакцией.

— …Думаю, ты действительно младший брат, да.

Будь то то, как он дразнил других или как он обращался с людьми, которые ему не интересны, он действительно был его младшим братом.

По крайней мере, Мюхи так чувствовала, видя, как он шутит с сестрой, но она не произнесла этих слов вслух, а просто пробормотала их про себя.

«Ух ты, какое знакомое зрелище», — сказал Рё.

— …Кровь, конечно, пугает, — сказал Томоэ.

По какой-то причине, когда мальчик и девочка увидели, как братья и сестры Сенба так играют между собой, они сделали это замечание с судорогой на лице.

«Ах, Томоэ! Сингудзи! Ты можешь в это поверить? Юске… — сказала Йоко.

«-Мы видели. Ты сегодня дразнишь сестру намного больше, чем обычно, да, отото-кун? — сказал Томоэ.

— Ну, сейчас я вроде как свободен, так что… — сказал Юске.

«Привет! Ты издеваешься надо мной только из-за этого?! — сказала Йоко.

Старшая сестра жаловалась на то, насколько это мелочная причина, но, похоже, даже ее младший брат сомневался в ее объяснении. На самом деле это больше походило на оправдание, которое он только что придумал, возможно, чтобы замаскировать какое-то другое беспокойство или тревогу. По крайней мере, такое впечатление сложилось у Томоэ интуитивно.

«Что еще более важно, почему вы двое одеты в майку?» — сказал Юсуке.

Возможно, чтобы избежать дальнейших вопросов, Юске перевел разговор и указал на одежду двоих. В конце концов, они оба были одеты в школьные спортивные костюмы с полотенцами, накинутыми на шеи. Было очевидно, что они только что закончили какое-то упражнение, поскольку у них все еще было слегка затрудненное дыхание и на лицах оставались следы пота.

«О, мы просто занимались спортом после еды. Знаете, отсутствие тренировок действительно сказывается на тебе. Во всех смыслах… — сказал Рё.

«В конце концов, это необходимо… морально и для выживания», — сказал Томоэ.

Оба друга детства смотрели вдаль потерявшими свет глазами. При этом близнецы сразу поняли, что этот вопрос им задавать не следует, и сами замолчали. Некоторое время неуютная атмосфера сохранялась, пока они вдвоем не сломали ее.