Глава 813 — Путешествие Скарлет v5c9p1(1)

v5c9p1

Путешествие Скарлет(1)

Силуэт мыса Чжэнгрон стал четче, когда луч света пробился сквозь пелену тумана, приземлившись на Биску. Распознав в нем путеводный свет, матросы свернули паруса по приказу первого помощника, ожидая, когда к ним подойдет лоцманская лодка. Капитан Дейлин держал трубку во рту, промокший плащ свободно свисал с его плеч. Он взглянул на одного из матросов рядом с собой и подмигнул. Матрос немедленно побежал под палубу, чтобы распространить новость.

Серая Гавань была прямо перед ними.

Получив эти новости, виконт Берни немедленно отправился уведомить Бабарна и Боймера. Последние двое уже догадались, что происходит, основываясь на действиях моряков. Крысы сновали по всей палубе, но матросы не обращали внимания на нежелательных вредителей. Большинство люков уже были открыты, позволяя морской воде течь под главной палубой, принося с собой запах соленых морских брызг. Мягко говоря, это выглядело как беспорядок.

Берни повел Бабарна и Боймера дальше под палубу, в противоположном направлении от матросов, которые выбегали наружу. У всех троих было торжественное выражение на лицах, и они не произнесли ни слова, когда подошли к запертой на цепочку двери. Виконт взглянул на своих соотечественников, выуживая ключ из кармана. С поворотом ключа цепи загремели по земле, предоставляя троим мужчинам неограниченный доступ за дверь.

За дверью была кладовая. Большая его часть была завалена пустыми бочонками и сундуками, но в дальнем конце комнаты был золотой кристалл, прикрытый занавеской. Виконт Берни уставился на края промокшей занавески и спросил: “Все готовы?” На его вопрос Бабарн и Боймер ответили кивком.

Первоначально обратный путь должен был пройти через Серебряную лагуну, которая была территорией Святого собора Земли. Несмотря на то, что силы флота Святого Собора Земли были очень слабы, виконт не хотел идти на такой риск. Он выбрал более безопасный маршрут, который состоял в том, чтобы приземлиться в Серой Гавани, затем пройти через Бастион Черного Клинка по суше, чтобы добраться до территории империи. Этот маршрут обойдется им в неделю времени, и еще месяц уйдет на то, чтобы добраться до Лузитара от границ империи, но это было намного безопаснее, чем морской путь. Северные районы Ауина все еще находились под контролем традиционной знати, поэтому империя все еще имела некоторое влияние в этих регионах. Вспомнив о негативных последствиях битвы при Ампер-Сил, виконт внутренне вздохнул. Если бы не ошибки Дома Сесила, империя не потеряла бы контроль над южными регионами Ауина. Прямо перед Берни находилось последнее препятствие Королевской семьи Ауина, Первого флота Имперского флота, который находился в Серой гавани. Портовые чиновники уже были подкуплены, но проблема заключалась в том, как убрать гигантский кристалл с корабля, не привлекая к себе никакого внимания.

Первой мыслью Берни было разбить кристалл и спасти людей, запертых внутри, но он уже пытался сделать это несколько дней назад со своей саблей. Как только зачарованное лезвие коснулось кристалла, он разлетелся на куски. Он потратил тысячи киррлуцианских денег, чтобы купить серебряное оружие из рук другого дворянина, но оно уже разбилось вдребезги, прежде чем смогло увидеть свою первую битву. У виконта не было времени жалеть себя. Хотя твердость кристалла превзошла его ожидания, все еще оставалась какая-то надежда. Боймер сказал ему, что Бабарн привез с собой семейную реликвию-Горло Серебряного Дракона. Возможно, Мифический Артефакт смог бы разбить кристалл. Поначалу Боймер колебался, боясь причинить боль девушке внутри кристалла. Виконт Берни усмехнулся наивности своего спутника. “Если мы сможем завершить эту миссию, как только мы вернемся в империю, у нас будет высокий статус, а также все женщины, которых мы хотим! Почему мы должны заботиться о какой-то случайной горской девушке?”

К счастью для Берни, Бабарна легко убедили его слова. На этот раз Бабарн приготовил свой серебряный арбалет, целясь в кристалл без малейшего колебания. Виконт с удовлетворением наблюдал за происходящим, восхищаясь решительностью Бабарна, которой не хватало более осторожному Боймеру. Он посмотрел на Боймера, который поспешно отдернул занавеску. Виконт внутренне вздохнул от действий Боймера, зная, что это укрепило положение Боймера как самого низкого из трех. Его действия стоили будущего продвижения по службе и признания. Берни предоставил равные возможности Бабарну и Боймеру, но, в конце концов, их судьбы решали их собственные личности.

Бабарн нажал на спусковой крючок арбалета, серебристый луч света устремился к мерцающему кристаллу. Прежде чем кто-либо успел среагировать, серебряный луч отразился с еще большей скоростью, пронзив правую руку, которая держала арбалет, раздробив в ней каждую кость. Как рыба, луч вплыл в грудь Бабарна и вышел через его спину. С громким “стуком” болт вонзился в деревянные стены, его пропитанные кровью оперения все еще дрожали от удара.

Глаза и рот Бабарна были широко открыты, в его голубых зрачках читались страх и сожаление. Последнее, что он увидел, было лицо спящей девушки в кристалле, прежде чем рухнуть на пол. Его тело подняло последнюю белую струю воды, прежде чем оно окрасилось в красный цвет от крови. Боймер был поражен внезапным развитием событий, в то время как выражение лица виконта Берни потемнело. На кристалле не было ни царапины.

“Что ты там стоишь? Унесите отсюда сэра Бабарна!” — рявкнул Берни.

“Нести? Куда?” Боймер почти закричал, паника в его голосе была очевидна. Смысл его слов тоже был ясен — Бабарн уже был мертв.

Берни обратил свой стальной взгляд на Боймера и сказал: “Сэр Бабарн пожертвовал собой ради империи. Ты хочешь сказать, что мы должны оставить его труп отмокать в воде?”

Боймер быстро схватил Бабарна за плечи, вытаскивая труп из кладовки. “Остановись!” Виконт немедленно закричал, увидев, что Боймер поднялся на палубу. “Не поднимай его обратно, ты что, дурак? Приведи его в его каюту!”

Мимо Боймера и Бабарна прошел матрос. Он бросил на них любопытный взгляд, прежде чем направиться к виконту Берни. Он сказал тихим голосом: “Лорд виконт, портовые офицеры попросили нас пришвартовать корабль и подготовиться к осмотру”.

“Скажите им, что это корабль-посланник империи Киррлуц, мы не будем принимать инспекции из других стран. Кроме того, попросите их подготовить врача или священника. Скажите, что у нас есть кто-то, кто погиб во время нападения пиратов. Нам нужно подготовить надлежащие похороны и забальзамировать тело, мы не можем допустить, чтобы храбрый воин империи был похоронен на чужбине. Иди,” спокойно ответил виконт Берни.

“Пираты?” Моряк сначала смутился, но понял, еще раз взглянув на Бабарна. Кивнув головой, матрос быстро бросился прочь.

— Подождите,” окликнул виконт моряка. “Приготовь коробку”.

“Шкатулка, лорд виконт. Насколько большой должна быть эта коробка?” моряк остановился на лестнице и обернулся, чтобы спросить.

”Очень большой, в нем может поместиться лошадь».

— Лорд виконт, к сожалению, на корабле нет такой шкатулки. Мы должны были бы получить его в доках».

“Тогда скажите ответственным людям, что мы подготовили подарок для королевы и нам нужна их помощь в этом вопросе”.

“Это все, лорд виконт?”

“Это все», — кивнул Берни. Он подождал, пока моряк исчезнет на лестнице, прежде чем повернуться и посмотреть на кристалл. Только Божественный Артефакт может сломать эту штуку?