21. Голодный

«Эльф в наших землях?» один из рыцарей ворчал на другого.

«Тёмные вести», — ответил другой рыцарь.

Рыцари лишь на мгновение переглянулись, прежде чем вернуться к своим обязанностям и проехать вдоль кареты.

Герцог Львиное Сердце посмотрел на свою руку, на кольцо на пальце. Он был сделан из золота, с изображением его дома на плоском крае, в виде стоящего льва. Большим пальцем он обвел кольцо вокруг пальца. «Хорошо, что я не взял с собой Львиную стражу», — подумал он. Ему оставалось только гадать, сколько крови было бы пролито.

Он не верил в своих братьев и сестер, которые воспользуются этой возможностью, чтобы попытаться занять его место, поэтому он оставил свою Львиную гвардию, предупреждение любому, кто осмелится пойти против него. Как и ожидалось, у его братьев и сестер были свои рыцари, но ни один из них не был столь блестящим, как его Львиная гвардия, шесть величайших рыцарей запада, и ни один не был таким фанатичным.

«Богиня Элавейл, я надеюсь, что ты уравновесишь их эмоции», — молился герцог, слегка улыбаясь. Герцог, путешествующий в одиночку по земле всего с шестью рыцарями, был неслыханным. Тем не менее, это была его гордость как человека с львиным сердцем.

Это была декларация.

Приходите, если чувствуете, что у вас хватит смелости. Мне нужно совсем немного рыцарей, чтобы справиться с такими, как ты.

Хотя они не были Львиной Стражей, каждый из них был могущественным рыцарем. Если кто-то из его Львиной стражи падет, его заменит один из шести вокруг него. Сила рыцарей упадет, но лишь на небольшую величину.

Герцог потянулся к навершию своего меча, имевшему форму головы льва, и ощупал его выступы сквозь перчатки. Он перестал передвигать кольцо большим пальцем, отвлекаясь на исходящую от него жажду крови.

Его Львиный Клинок был голоден.

— Знаешь, — сказал Адам, взглянув на ирменов. «На данный момент это замечательная история, одна из лучших, которые я когда-либо слышал. И все же я не могу не задаться вопросом… — Он прищурился на мускулистых людей вокруг него. «Пока так и не выяснилось, почему король не осмелился направить свой меч на Ира».

Даргон переглянулся с Аргоном, ухмыляясь старшему брату. «Тебе следует наслаждаться этой сказкой, — сказал Иирман, — пока еще можешь».

«Я чувствую, что у этого будет очень трагический конец», — ответил Адам, нахмурившись.

— Не стоит баловать себя, молодой человек, — сказал Тазвин, похлопывая его по плечу. «Наслаждайся этим. Вам удастся услышать эту историю только один раз, прежде чем вы узнаете финал».

Адам взглянул на женщину-Ирман, увидев выражение ее глаз. Они определенно рассматривали Адама как молодого утенка, невинного и наивного к миру. Адам повернулся к Жюроту, который промолчал. Он не хотел портить историю Адаму, ведь первый раз был драгоценным.

«Если вы услышите финал сказки, вы не сможете заснуть», — сказал Тазвин. «Итак, давайте закончим на этом день».

— Хотя я хочу услышать больше. Нахмуренность Адама продолжала расти. Это как раз подходило к хорошей части. «По крайней мере, скажи мне, он убил Темное Крыло? Если я не буду знать так много, то я не смогу спать».

«Не балуй себя». Тазвин мягко хлопнул его по плечу, как бы упрекая его, прежде чем рассмеяться и продолжить.

Они свернули с главной дороги и направились дальше в лес, где находился небольшой лагерь из полустен, подобных тем, которые он впервые увидел, когда проснулся в этом мире.

Июрмены разбили лагерь с опытной быстротой. Они схватили свои одеяла, на которых был тот же узор, что и их татуировки на лбу, и использовали их как крышу, а также для укрытия. У каждого ийрмана было по два одеяла, одно тонкое, другое тоньше.

Даргон разжег костер, и Адам заметил, что двое иирменов пропали без вести. Эшва и Кандал ушли, а Аргон и Тазвин остались.

Когда Адам упал, схватив свою постель, он повернулся и увидел Джурота с небольшим деревянным бруском и ножом. Ийрман врезался в него, образовав грубую форму. Он моргнул. — Ты умеешь резать дерево?

«Да», — ответил Жюрот. «Это ремесло, которому я научился».

«Я не знал, что ты умеешь резать дерево». Адам попытался вспомнить, делал ли Джурот это в своей прошлой жизни, но он был знаком с Иирманом совсем недолго. «Подожди, теперь, когда я думаю об этом…» Он задавался вопросом, почему он зашел так далеко ради парня, которого знал примерно неделю.

Нет.

Это было не для Джурота.

Адам вспомнил тепло, которое он ощущал в Ир, и то, как Сонарот хорошо о нем заботился. Он помогал Джуроту не ради Иирмана, а ради своей матери, сестры и своей вины.

«Каждый иирман учится своему ремеслу», — сказал Жюрот. «В И году необходимы все профессии: от резчиков по дереву до каменщиков и пивоваров. Каждый должен внести свой вклад».

«Похоже, хорошее место». Адам откинулся назад и посмотрел на небо, где все еще было светло.

Он услышал рядом с собой шорох, на мгновение отвлекший его от своих мыслей. Когда он посмотрел вниз, он увидел вепря, которого привел Эшва, с проломленной головой и вмятиной грудью.

Когда Тазвин начал разделывать кабана, Даргон поставил кастрюлю над костром, готовую готовить. Он достал небольшой мешочек, полный специй и ароматических веществ, добавив немного в воду, прежде чем Тазвин передала ему мясо. Рядом с котелком Даргон поджарил мясо на огне.

«Ты повар, потому что ты самый младший?» – спросил Адам. Он заметил, что Даргон разбил лагерь лучше всех, и теперь он тоже готовил. — Над ним издеваются?

— Нет, — сказал Даргон, улыбаясь полуэльфу. «Я готовлю, потому что я лучший».

Аргон по-братски ударил его по затылку, что было довольно грубо. — Ты действительно можешь сказать это при мне? — спросил Аргон, подняв бровь.

«Отец говорит, что мой жареный кабан лучше твоего». Даргон потер затылок.

— А что насчет матери? — ответил Аргон. «Моя смесь специй намного лучше твоей».

«Какой прок от специй, если ты не умеешь готовить?»

«Какой смысл готовить, если нельзя приправить?» Аргон снова ударил брата по затылку, прежде чем уйти, качая головой.

«…» Адам моргнул. — Ир будет тем же местом, которое я помню?

Когда еда была готова, Адам откусил мясо и попробовал суп. Это было прекрасно, немного пресно, но хорошо солено. Адам посмотрел на остальных, которые ели приготовленную пищу, а не свой паек. Он задавался вопросом, можно ли улучшить вкус мяса.

— Ох, — прошептал Адам.

Заклинание

Трюки

Он приправил еду так, чтобы она по вкусу напоминала курицу тикка масала, довольно популярное блюдо в его стране. Он откусил кабана, который по ощущениям сильно отличался от курицы, был не таким сливочным, но все равно был восхитительным.

«Что ты сделал?» — спросил Даргон, чувствуя себя так, будто кто-то испортил его еду.

«Я сделал это по вкусу, как еду из моего дома».

«Используете трюки?» — спросил Даргон, вспоминая, как некоторые маги делали то же самое в своих путешествиях.

«Да, это верно.» Адам посмотрел на него, удивлённый тем, что Иирман знал, что он сделал.

Даргон медленно кивнул головой. Он слышал, что Адам мог использовать магию, что неудивительно, учитывая, что он все еще был эльфом. «Как это на вкус?»

— Я могу показать тебе, если хочешь? Адам наложил заклинание, как только ему дали добро, не осмеливаясь без разрешения портить еду иирмана.

Даргон откусил кусок мяса и отстранился, медленно пережевывая. Аргон и другие иирмены оглянулись в его сторону, гадая, как он отреагирует.

«Что это?» — спросил Даргон, пробуя вкус, которого он раньше не пробовал. Что-то в этом было не так, но он не знал почему.

«По вкусу это курица тикка масала, но это кабанина, и, к сожалению, она не такая сливочная».

Даргон медленно кивнул головой. — Это очень… очень остро, — сказал он, облизывая фантомное покалывание на губах. Это было что-то, чего он никогда раньше не пробовал, и что ему нужно было употребить как следует, чтобы составить точную оценку.

Что еще более важно, Даргон и другие иирмены отдернули руки от оружия. Все до сих пор недоумевали, почему полуэльф захотел пойти на Иир. Они пытались собрать воедино, откуда он родом, чтобы создать его профиль, чтобы облегчить себе выяснение его мотивов, а еда позволила бы им сузить круг.

«Мы будем наблюдать», — сказал Тазвин. — Вы двое можете спать спокойно. Она бросила взгляд на Даргона.

«Оно определенно с юго-востока», — сказал Даргон. «Очень дальний восток». Вкусовой профиль соответствовал вкусу далекого юго-востока.

«Он не похож на уроженца востока, он слишком бледен». Тазвин покачала головой. «Он дал нам больше вопросов, чем ответов».

«По крайней мере, ему нравятся наши истории», — сказал Даргон.

Когда карета герцога подъехала к воротам, гвардейцы, полные гордости, продолжали стоять прямо, демонстрируя свои знамена.

Охранник протрубил в рог, и еще несколько стражников вышли поприветствовать герцога, стоя по стойке смирно со своими спутниками. Капитан гвардии Гарольд подошел к карете. Это был мужчина средних лет, с волосами цвета соли и перца, и с волшебным мечом на боку. Он не мог сравниться ни с одним из рыцарей, нависших над ним, но он, по крайней мере, пролил бы их кровь.

Герцог шагнул вперед, увидев вокруг себя стражу. — Я уверен, что графиня знала, что я приеду в это время. Он взглянул на Гарольда. — Я здесь, чтобы встретиться с графиней.

— Графиня Редоук попросила нас сопровождать вас, ваша светлость, — сказал Гарольд, не представившись, поскольку его имя не спросили.

— В этом нет необходимости, — сказал герцог, намеренно усложняя задачу капитану. Графиня, несомненно, приказала ему сопровождать герцога, но для него это не имело значения.

— Как пожелаете, ваша светлость, — ответил капитан, понимая, что пытается сделать герцог. Остальные охранники посмотрели на своего капитана, но капитану скорее понравилось, что его голова соединена с шеей.

Герцог маршировал со своими рыцарями по улицам, заставляя всех людей отступать перед ним. Он шел так, как будто это был Лайонсгейт. «Скорее всего, по моим расчетам, это наименее вероятное место, где он мог бы оказаться, поэтому он все равно должен быть здесь».

Его взгляд был направлен на людей, пытаясь найти предателей, а также самое опасное оружие против него. «И что мне нужно было сделать, чтобы заслужить такого старшего брата, как ты?»

Пока он шел вперед, появилось еще несколько человек в доспехах. Лидер носил нагрудник с печатью Редоукса в виде дуба, а на боку у него был волшебный меч, подаренный всем Дубовым стражам.

«Сэр Меррик Багровая Кора, седьмое отделение Дубовой стражи!» — громко заявил Рыцарь, заставив воинов позади него топать ногами и восклицать вместе с ним. «К вашим услугам!»

Герцог вздохнул, видя, как графиня ведет свою игру. Если бы он уволил охрану, это было бы трудно. Капитана гвардии было легко уволить, но с одним из столпов семьи Редоук справиться было труднее. Не было необходимости еще больше раздражать женщину, поскольку он все еще нуждался в ее помощи.

«Интересно, что бы она почувствовала, если бы я его убил?»