23. Истории для другого раза

«Подумать только, мне придется делить лагерь с листовым ухом», — сказал мальчик, ворча про себя, глядя на полуэльфа, который смотрел на него в ответ.

Сорока положила руку на голову мальчика и нежно погладила ее. — Ты планируешь перерезать ему горло?

— Нет, — сказал мальчик, покачав головой. Он растаял у ее головы, чувствуя тепло ее прикосновений. «Если бы я сделал это, я бы опозорил тебя».

«Это верно. Если ты в конечном итоге опозоришь меня, я никогда не услышу конца этого от Воробья. Сорока сузила глаза. «Если он перестанет дразнить меня из-за тебя, я заставлю тебя пробежать десять кругов по столице».

Мальчик нахмурился, зная, что она сдержит свое слово. — Я не буду перерезать ему горло.

«Хороший.» Сорока на мгновение оглянулась на остальных троих. «Никто из вас не из Рок-Хилла, поэтому я могу быть уверен, что вы ничего не сделаете».

«Могу», — сказал молодой человек. «Он говорит много чепухи. Сумасшедшего следует избавить от страданий».

«Вы можете попытаться атаковать кого-нибудь в окружении шести ийрменов», — сказала Сорока.

«Один из них все еще мальчик. Кроме того, ты не можешь с ними справиться?

— Один из них, я уверен. С мальчиком, который только что вышел из гнезда? Может быть. Я насчитал шестерых иирменов, и нас пятеро.

— Нас перебьют прежде, чем мы обнажим клинки, — сказала самая старая из молодых женщин. «Особенно ты.» Она посмотрела на молодого человека рядом с ней, который, возможно, был настолько глуп, чтобы начать драку с иирменами.

— Заткнись, Джейн. Молодой человек нахмурился. «Никто тебя не спрашивал. Почему тебе всегда приходится портить мне настроение?»

«Почему ты должен говорить глупости?» — спросила Джейн, подняв бровь. Она посмотрела на Сороку, покачав головой. «Ты действительно хочешь, чтобы маленького Джона направлял кто-то вроде Рика?»

— Кого мне еще спросить? — спросила Сорока. «Я потратил годы на то, чтобы обучать вас троих присматривать за ним, так что не создавайте никаких проблем, особенно с иирменами».

«Вы всегда относитесь к иирменам с уважением», — сказал Рик, прислонившись спиной к стене. «Почему?»

«Они всегда относятся к нам с уважением», — сказала Сорока. «Если есть одна сила, на которую можно положиться, то это Ир. Если в будущем произойдет что-то такое, что вам понадобится помощь, отступайте в Ир. Они хорошо о тебе позаботятся и позаботятся о том, чтобы Сорока не стала такой же, как Скворец и Черный дрозд.

Рик покачал головой, вспоминая их историю. «Еще сто лет, и Ордену снова станет девять», — сказал Рик.

— Сто десять, — сказала Джейн.

«Не то чтобы это имело значение. Я не думаю, что девять будут намного сильнее семи, учитывая, как редко мы встречаемся. Рику надоели все правила и традиции, но он не был настолько подлым, чтобы плевать на старания Сороки.

«Это только в том случае, если через сто лет в мире все еще будет хорошо», — сказала Сорока. «Есть причина, по которой был сформирован Орден Крыльев». Сорока вздохнула, вспомнив, сколько раз ей приходилось их всех предупреждать. «Должен ли я отвезти вас всех к Робину? Она позаботится о том, чтобы ты никогда не забывал.

«Нет!» Джейн и Рик быстро сели, вспоминая, когда они в последний раз встречались с Робином. Она казалась милой тетей, но когда Сорока попросила женщину научить их…

«Это то, о чем я думал.» Сорока улыбнулась, увидев страх в их глазах. Это ее немного раздражало, поскольку они не боялись ее так же. — В любом случае, сегодня вечером мы возьмем дежурство как обычно.

«Нужно ли нам вообще дежурить, когда у нас есть Ай-» Рик был прерван прикосновением ко лбу, который он нежно потирал.

— Что я только что сказал? Сорока сузила глаза.

Рик отвел взгляд в сторону.

Адам посмотрел на группу, сидевшую недалеко от него и иирменов. «Называть своих участников в честь стаи птиц — это слишком банально, вам не кажется?» Адам бросил взгляд на Жюро, который все еще резал свой кусок дерева.

«Разве ты не знаешь сказок Ордена Крыльев?» — спросил Жюро, прекращая резьбу по дереву и глядя на Адама.

— Нет, — сказал Адам, прищурив глаза. — Разве ты не слышал, как я сказал тебе, что я не отсюда?

Жюрот выпрямился. «Я буду рассказывать сказки». Он широко ухмыльнулся и быстро убрал деревянный брусок.

«Они действительно такие замечательные?» Адам не слышал о них, пока они не встретились некоторое время назад, хотя он понимал, что так будет и в подавляющем большинстве случаев.

«Все, кто приносит Клятвы, могущественны», — сказал Джурот. «Они черпают силу из своей убежденности. Очень немногие иирмены сталкивались с кем-либо из Ордена Крыльев во время своих путешествий, но они одни из самых могущественных. Даже самые опытные представители других Орденов едва ли могли сравниться с кем-либо из них. Недостаток численности Ордена Крыльев он компенсирует своей огромной силой.

«Сколько их обычно в каждом Ордене?» Адам наклонил голову, задаваясь вопросом, сколько там было приказов.

«Сотня воинов, но слуг гораздо больше. Почти у каждого Ордена есть замок, а близлежащие деревни заботятся об их продовольственных нуждах. Есть несколько орденов, похожих на Орден Крыльев, которым негде себя назвать. Немногие Ордена находятся вблизи городов, но есть Орден Короля, расположенный в столице. Их сотня сильных, и только сто сильных, хотя каждый из них силен.

«Насколько мощный?»

«По крайней мере Серебряного ранга, если бы они были авантюристами».

Адам присвистнул. «Это не так уж и плохо».

«Они сформировались из Меченосцев, принёсших клятву королю, чтобы стать их мечом.

«Как Королевский меч?» – спросил Адам.

Жюрот кивнул головой.

«Достаточно умная идея».

«Лидеры Орденов могущественны». Жюрот широко ухмыльнулся, думая об историях, которые он слышал. «Говорят, некоторые из них столь же могущественны, как наши Великие Старейшины». Жюро не мог не надеяться, что однажды ему удастся увидеть их бой. Такое столкновение могло бы стать легендарным.

— Вам двоим пора скорее идти спать, — сказала Тазвин, проверяя, как там мальчики. «Завтра у нас раннее утро».

— Тебе не обязательно повторять мне дважды, — сказал Адам, поднимая свою постель. — Полагаю, мне придется услышать от тебя еще истории, Жюрот.

Жюрот улыбнулся. «Я расскажу тебе столько историй, сколько захочешь». Будучи иирманом, он знал наизусть не менее тысячи рассказов и несколько тысяч аннотаций к другим историям.

Адам перевернулся к Джуроту и ухмыльнулся ему. «Итак, о кризисе Блэкуотер».

Следующий день в пути к деревне был полон историй, хотя продолжение Черноводного кризиса все еще ускользало от Адама.

«Сэр Джейми Золотая Рука не смог победить силы Биг Тимбера, но он позволил королю отступить», — сказал Джурот, когда они шли через лес, а вечернее солнце наполняло лес светом. «В Голд-Хилле в его честь установлена ​​статуя. В его честь также называют величайшего рыцаря города Золотой Рукой, так что его история никогда не будет забыта. Они создали новый длинный меч для Золотой Руки, поскольку оригинальный Золотой Клинок с того дня был утерян.

«Потерянный? Он еще у Биг Тимбера? – спросил Адам, думая о том, как потрясающе звучит меч. Мысль о том, что он может прорезать гигантов, как будто они сделаны из масла, для Голд Хилла, должно быть, была огромной потерей.

«Говорят, что это находится в логове одного из ее потомков, поскольку позже она была убита Золотой Рукой Элейн. Золотая Рука Элейн пыталась вернуть оригинальный клинок, но так и не нашла его.

«Какие у него были чары?» – спросил Адам, потирая подбородок. Слухи о разнообразном оружии героев и их чарах всегда наполняли его мальчишеским волнением.

— Мы почти у цели, — сказала Тазвин, прерывая пару и указывая головой вперед.

«Черт, я хотел услышать больше о мече…» Адам нахмурился. «Первый кризис Блэкуотера, а теперь это…»

Деревня оказалась намного больше, чем ожидал Адам. Когда он услышал, что направляется в деревню, он представил себе небольшое место с населением в несколько сотен человек, но, учитывая размер деревянного забора вокруг деревни, внутри него проживало много тысяч человек.

По периметру образовался деревянный забор, вокруг которого была вырыта большая яма. У входа были прочные деревянные ворота и мост, которые в настоящее время строили, чтобы позволить им войти. На небольших башнях вокруг забора стояло несколько охранников с облегчением и надеждой на лицах.

Когда они подошли к мосту, Адам заметил несколько костей, застрявших в яме, равномерно расположенных примерно в десяти шагах друг от друга.

К воротам бросилась пожилая женщина, одетая в плотную одежду, со щитом на боку и посохом за спиной. «Ирмен!» — сказала она, прежде чем посмотреть на воинов в тяжелых доспехах. — Сорока, не так ли? Ее темные глаза расширились от удивления.

— Это я, — сказала Сорока, посмеиваясь. «Мы были неподалеку, поэтому подумали, что можем прийти и помочь в вашей беде».

«Добро пожаловать, добро пожаловать», — сказала пожилая женщина, жестом пригласив их в свою деревню. «Вам не нужно беспокоиться о плате за вход».

— Ох, как приятно, — сказал Адам, полез в сумку, но убрал руку.

«Если бы я знал, что нас посетит член Ордена, я бы выгнал племянника из его комнаты». Пожилая женщина взглянула на ближайшего охранника, который кивнул головой и быстро пошел делать это.

«В этом нет необходимости», — сказала Сорока. «Хотя мы были бы признательны за размещение».

«Конечно, вам не о чем беспокоиться», — сказала она, ведя их к центру города, где было несколько каменных зданий и небольшая толпа, собравшаяся, как голуби, готовые к хлебу. На группу смотрело много благодарных глаз, хотя Адам мог видеть молодую женщину с темными волосами, пристально смотрящую на группу. На боку у нее был небольшой лук и две дубинки.

Он продолжал оглядываться вокруг и заметил, сколько людей было вооружено. Некоторые держали в руках копья, хотя у большинства были какие-то тупые предметы, даже у тех, кто был подростком.

— Вождь Херида, — наконец сказала женщина, энергично пожимая им руки.

— Адам, сын Судьбы, — сказал Адам, пожимая ей руку. Он видел мозоли на ее жилистых руках.

«Юрот, сын Сурота». Жюро склонил к ней голову, уважительно пожав ей руки. Он мог чувствовать ее силу по сравнению с другими жителями деревни.

Шеф долго смотрела на Адама, слова приклеились к ее горлу, но она проглотила их.

— Осторожно, — сказал Джон. «Он-«

Сорока ударила мальчика по затылку. «Иди и займись «Уингз», — сказала она, покачав головой. Она бросила взгляд на Адама, медленно кивнув головой.

Адам кивнул головой в ответ, радуясь, что у кого-то она быстро справилась с руками. — Она, должно быть, привыкла наказывать идиотов. Он восхищался тем, как она хлопнула мальчика по голове.

Шеф глянул между ними, но промолчал. Она понимала, что есть вещи, которые должны оставаться в секрете. «Я освободила здесь комнаты для ирменов и искателей приключений», — сказала она, указывая рукой на большое здание, хотя из здания напротив вышел мужчина, ворча на охранника, стоявшего раньше. «Пожалуйста, чувствуйте себя как дома». Шеф вежливо улыбнулся.

Адам и Жюро пробрались внутрь здания и нашли небольшую комнату, в которой они могли спать. Там была пара кроватей, между которыми было достаточно места, чтобы одному было удобно стоять, но не двоим, чтобы они могли стоять рядом. сторона.

Адам опустил спину и вытянул спину. «О чувак. Хорошо жить в хорошем доме».

«Это приглушает звуки природы», — сказал Джурот, хотя Адам не был уверен, имел ли он в виду положительное или отрицательное.

Адам собирался снять шлем, но замерз. «Наверное, мне следует оставить шлем». Он не хотел беспокоить жителей деревни, учитывая, что они были одной из ближайших деревень к Белому лесу.

— Нет, — сказал Жюрот. «Нет необходимости. Ты здесь с нами, ирменами.

Адам посмотрел на Джурота, увидев выражение уверенности на его лице. «Хорошо.» Адам снял шлем и вытянул шею из стороны в сторону. Он вышел вместе с Джуротом, но щит и оружие держал при себе.

«Эльф!» — воскликнул стражник, готовя копье. Его глаза были полны шока и замешательства, когда он увидел полуэльфа рядом с Иирманом.

«Только половина», — ответил Адам, покачав головой.

Несколько рожков зазвучали по деревне. «Нежить!» позвал несколько человек, и жители деревни в еще большей панике направились к стенам.

Адам поднял бровь, глядя на охранника, который все еще подозрительно смотрел на полуэльфа. — Что ж, — сказал Адам. — Кого ты ненавидишь больше?