631. Буря неприятностей II

«Я рад видеть, что с тобой все в порядке», — сказал он, улыбаясь сквозь тканевую маску.

«Я тоже рад тебя видеть, Кроузир», — ответил Адам. «По крайней мере, я думаю, что это хорошо».

— Спасибо, что позволили мне остаться в башне, — сказал Кроузир, вытираясь, постукивая тростью по полу.

«Конечно. В нашем лагере вам всегда рады».

«Это большая удача, что я встретил тебя».

«Это?»

– У меня есть кое-какие дела к Иру.

— Могу я узнать, что?

— Было бы лучше, если бы ты не знал.

«Конечно.»

«Спасибо.»

Адам не был уверен, стоит ли ему оставить с тележкой Кроузера или Умбру. В конце концов он решил взять Нобби, Бриттани и Вонду. Он доверял каждому из них, и, кроме Вонды, им не было поручено ни одной важной задачи.

«Юрот и Китул смогут выждать время, если что-то случится…» — подумал Адам, чистя доспехи. Он посмотрел через тележку на предметы, накрытые брезентом. Многие из предметов были сувенирами, а некоторые — продуктами питания. «Правильны ли у меня приоритеты?»

Гроза продолжала бушевать всю ночь. Умбра осталась на вершине башни, открыв глаз и глядя на небольшую группу Штормовых Гигантов, которые смотрели на башни. Если башен было так много, это означало, что магов будет довольно много, и им, вероятно, нужно было за этим следить. Однако они посмотрели на одно из окон, откуда на них пристально смотрела ворона, и отступили прочь.

«Какой позор», — подумал Умбра, наблюдая, как достойный бой ускользает из ее рук. Она закрыла глаза и вернулась к расслаблению.

На следующий день дождь был слабым, но Адам решил не идти под дождем, а дождался следующего дня.

Примета: 2, 20

Земля вокруг них все еще была влажной от дождя, но они могли без особых проблем идти по дороге. Адам был рад, что Альдланд приложил усилия, чтобы проложить дорогу даже до границ Ира.

«Хорошо попытаться вторгнуться в них, но это также позволит им узнать, откуда вы», — подумал Адам, глядя перед собой. Он взглянул на Умбру, все еще лежавшего на водительском сиденье повозки. — Тебе правда понравился шторм, да?

«Дождь был мягким», — просто ответил Умбра.

«Ага?»

«Ветер прохладный».

«Верно.»

«Если бы у нас было больше выпивки, мне бы это понравилось больше».

«В следующий раз я обязательно принесу больше напитков, чтобы вы могли насладиться штормом».

«Если бы только была драка». Умбра глубоко вздохнул.

«Она действительно его дочь…»

Группа направилась на запад, в сторону Ира. Первую деревню они прошли без особых проблем. Жители деревни очень хотели увидеть, что находится в телеге, но, услышав, что это подарки детям Ира, их любопытство ускользнуло.

«Хочешь провести немного времени со своей семьей?» Адам спросил Бриттани, когда они были в ее деревне.

«Нет.»

«Хорошо.» Адам заметил, что она почти не упоминала свою семью, и судя по тому, что он видел, когда они проходили мимо, она не проводила много времени с жителями деревни.

Когда группа переправлялась через реку прямо перед деревней, ближайшей к Иру, Адам взглянул на нее. «Эй, Нирот, что с этой рекой?» — спросил Адам, мало задумываясь об этом каждый раз, когда проходил мимо, но теперь, когда оно бушевало так резко, он не мог игнорировать это.

«Это река, которая течет на юг, а затем на восток, в Южный Альдланд».

«Ах», сказал Адам, кивнув головой. «Это та, к которой на юге впадает другая река?»

«Да.»

«А нет ли еще одной реки, которая впадает в него?» – сказал Адам, пытаясь вспомнить. «С гор?»

Нирот первоначально думал, что Адам имел в виду именно эту реку, но понял, что он имел в виду реку Ира. «Да. С высоких холмов.

— Верно, верно, да… кажется, проходил мимо Рок-Хилла?

«Да.»

— Каждому Зеленому, верно?

«Да.»

«Ах…» Адам медленно кивнул головой, пытаясь сформировать в голове мысленную карту. «Тогда он отправится в Южный Форт, верно?»

«Да.»

«Рядом с пробудившимся лесом».

«Да.»

«Мммм». Адам продолжал кивать головой, отмечая, что растений вокруг реки больше не было, их унесло разливом реки.

«Если он спрашивает о реке, то должен быть спокоен», — подумал молодой Ирман.

На следующий день их приветствовала третья деревня, когда к группе подошел вождь. Учитывая такое количество верховых животных, она почти ожидала, что это будет группа авантюристов, тех, кто называет себя авантюристами, но больше похож на шумных дураков, но это были только Адам и его группа.

Невысокая женщина твердо воткнула свой посох в землю и оперлась на него всем своим весом. Она была закутана в толстые меха, на ней была чешуйчатая рубашка поверх туловища, а живот был обернут ремнем, чтобы прикрепить его к телу. На боку у нее был клинок, сделанный из темной стали из Западного Альдланда.

«Добрый вечер!» Адам позвонил, пробравшись вперед. — Приятно видеть вас, шеф Мерл.

«Ты тоже, Адам», — ответил вождь, потрясая предплечьем, прежде чем сделать то же самое для всех иирменов. «Я рад видеть, что вы все в безопасности. Если вы пришли сейчас, значит, вас поразила буря.

«Конечно, было», — подтвердил Адам, слегка посмеиваясь, прежде чем заметить, что заборы поблизости были сломаны. — Оно ударило тебя?

«Мы готовились к этому, но оно все равно превзошло наши ожидания», — подтвердил Мерл. «Хотя большого ущерба это не нанесло. К сожалению, часть урожая была испорчена, но мы справимся».

— Нужна помощь? – спросил Адам. «У нас есть несколько свободных дней, чтобы оказать помощь».

— Нет-нет, не могу вас беспокоить по этому поводу, — сказал шеф Мерл, вежливо улыбаясь. «Заходите, расскажите нам о приключениях, которые у вас были».

«Мы расскажем тебе некоторые из них, поскольку остальным ты не поверишь», — сказал Адам, вздыхая.

— Это мне решать.

— Ну, отчасти потому, что это информация для И года, — сказал Адам. «Поэтому, если бы я сказал вам, я не уверен, что они бы почувствовали».

«Это так важно?»

Адам повернул голову к женщине, которую привел с собой. Затем он повернул голову обратно к шефу. «Ты помнишь…» Адам закрыл глаза. — Если я расскажу ей об Асе, не подвергнет ли это ее опасности? Она также, вероятно, знает Строма, но было бы неловко, если бы она знала об Умбре.’ «Ага. Это так важно».

Мерл взглянул на молодую женщину неподалеку. — Это твоя жена?

Адам закашлялся, почти рассмеявшись. «Нет! Точно нет! Я имею в виду, она, возможно, и красива, но… Адам подумал о своих детях. «Но разве не имело бы смысла для нее стать моей женой?» Дочь моего друга. Наполовину Дракон, чтобы она знала, как вырастить тройню. Кажется, ей нравятся дураки, так может, ей тоже понравятся гоблины?

— Что ж, давай тебя расположим, и ты сможешь рассказать нам все о том, что можешь, а не о том, чего не можешь, — сказал Мерл, видя мысли на его лице.

— О, кстати об этом… — Адам широко улыбнулся. «Нобби присоединился к турниру».

«Ой?» — ответил Мерл, глядя на большого мальчика. «Насколько хорошо он справился?»

«Давайте приготовим ужин и обсудим еще кое-что», — сказал Адам, ухмыляясь Шефу. Адам вручил внучке вождя плату за проживание — тридцать золотых. Пробужденные Волки отправились с Джуротом, Люси и Марой, чтобы добыть себе немного еды, и вернулись через пару часов, когда вечеринка была в самом разгаре.

Амира молчала, потягивая зерновое вино, приготовленное жителями деревни, ее взгляд упал на Дюны. Она слышала разные истории несколько раз, от Дюны, от Ирменов, а теперь и от Адама, который, конечно, хуже всех рассказывал истории во многих отношениях, но когда дело доходило до разговора, как будто его товарищи находились над облаками. , не было никого лучше.

Как он это сказал?

Раскручивать?

— Я же тебе говорил, не так ли? – сказал Адам, глядя на младшего Мерла. «Нобби здесь не только эксперт, но и занял первое место на турнире Noonval».

Мерл не могла этого отрицать, и она не только не могла этого отрицать, но и не могла умалить победу. Одно дело выиграть турнир самой молодой секции, полной самых слабых воинов, и совсем другое — победить первыми полдюжины ийрменов.

«Как ты сделал это?» — спросил Мерл.

«Я сказал, что сделаю это, и я сделал это. Для меня всегда что-то есть на горизонте, несмотря на то, как сильно Судьба любит играть со мной». Адам вздохнул. «Кое-что произошло». Он отпил немного зернового вина, смешанного с фруктами. На вкус оно отличалось от зернового вина из Ред-Оука, напиток из деревни был гораздо слаще. «И когда я говорю, что что-то произошло, я имею в виду нечто более безумное, чем борьба с несколькими гидрами одновременно».

— С тобой всегда такое случается? — спросил Мерл.

Адам потянулся к своему амулету, нащупав символ Бакту. — Ты знаешь, кто сделал этот амулет?

«Должно быть, это был хороший мастер».

«Прекрасный ремесленник?» Адам ответил, подняв бровь. Он взглянул в сторону, в сторону земель Ира за рекой. «Это мягко сказано. Этот амулет не был изготовлен мастером, но… — Адам отпил еще вина. «Вы не поверите, кто это сделал, и вы не поверите, что мы еще встречались с его племянницей».

— Что такого особенного в его племяннице? — спросил Мерл, прежде чем посмотреть на Умбру.

— Нет, нет, она не… — Адам сделал паузу. «Ну, там, откуда она родом, она была чем-то вроде Бога, но она не тот Бог, о котором я говорю».

Взгляд Мерла остановился на Адаме. — Ты должен быть осторожен со своими словами, Адам.

«Осторожный?» Адам широко ухмыльнулся, осторожно постукивая по амулету. «И это на моей шее?»

«То, что ты носишь на шее амулет Бакту, не означает, что он предоставит тебе всю свою защиту».

«Если Бог Смерти зашел так далеко, что подарил мне…»

— Адам, — сказал Жюро, протягивая маленькую глиняную бутылку вина, чтобы налить его в чашку. — Большего ты сказать не можешь.

— Кто меня остановит? Адам ответил, его щеки покраснели, и он вздохнул.

«Пожалуйста.»

«Хм! То, что ты мой брат, не означает, что ты можешь запретить мне говорить! Свобода слова! Свобода слова! Вы не можете отнять у меня свободу слова! Вы не можете его отобрать, если я с этим не согласен!» Адам завыл от смеха над своей шуткой, чуть не заплакав от смеха.

Мерл посмотрел на Джурота, задаваясь вопросом, о чем говорит Адам, и задаваясь вопросом, о чем он говорил раньше, до такой степени, что даже Ийрман решил перебить его. «Этого не может быть…»