658. Фестиваль Сумерки III.

«Итак, Джурот пришел первым, Китул — вторым, а я — третьим», — наконец заявил Адам. «А также, вы знаете, все остальные, кто преуспел».

Рассказ занял у Адама некоторое время, хотя остальные еще не вернулись в обширное семейное поместье даже к тому времени, когда он закончил.

— Верно, Инакан, даже твой старший брат так хорошо справился, — сказал Адам прямо возле ее уха. «Мы с ним справились одинаково хорошо, так что убедитесь, что вы гордитесь нами, хорошо?»

Инакан снова посмотрела на Адама прищуренными глазами, хотя ее губы сложились в невинную улыбку, точно так же, как губы Джирота сформировали невинную улыбку, прежде чем она сделала что-то не столь невинное.

— Инакан, пожалуйста, помилуй, — сказал Адам, прижимая ее ближе к своей груди и нежно расчесывая ее волосы.

Маленькая девочка вернулась к игре со своим кубиком, потерла его о щеку, решив проявить милосердие к тому, кто рассказал свою историю.

«Конечно, мои внуки преуспели», — сказал Джаро, его губы растянулись в широкой ухмылке, борясь с тяжестью на лице. «Во-первых и в-третьих, должно быть как минимум столько!» Он разразился смехом, заставив Гурота вздрогнуть и оглянуться на дедушку. Он в шоке посмотрел на Адама, прежде чем его губы начали дрожать, и он издал визгливый крик.

«Как ты можешь так поступить с моим Гуротом?» — спросил Адам, ставя Инакана на землю, прежде чем отправиться украсть Гурота у старика. Джарот отпустил мальчика, который все еще плакал и визжал, но быстро начал успокаиваться, когда Адам осторожно покачал мальчика на руках. «Как он может это сделать? Знаю, знаю. Не волнуйся, Гурот, когда ты вырастешь, я дам тебе Фантома, и ты преподашь ему урок». Адам поцеловал мальчика в лоб.

«Ваш Гурот? Он мой Гурот!»

«Он мой кузен!»

— Твой двоюродный брат, — поправил Джарот, — но мой внук.

«Ваш внук?» — спросил Адам, потирая затылок Гурота. «Как будто он твой…» Адаму вдруг снова стало жарко от смущения и стыда. «То, что он твой внук, не означает, что ты можешь запугивать его».

«Я могу запугивать его, потому что он мой внук».

«…» — Черт возьми, старик прав! Адам крепко держал Гурота. «Не волнуйся, Гурот, кузен Адам защитит тебя».

Гангак держала своих внучек, прижимая их к себе. «Не волнуйтесь, Джейгак хорошо справился. Хорошо знать, когда сделать шаг вперед, но еще важнее знать, когда сделать шаг назад». Гангак могла думать только о том, как чувствовала себя Джейгак, отказавшись от участия в своем первом турнире. Это правда, что она была неподготовлена, ей следовало бы дать, по крайней мере, латную кольчугу, но, чтобы сделать это так хорошо, непобедимой к тому моменту, когда она сделала шаг назад, молодой Иирман мог этим гордиться.

‘Третье место?’ Откан подумал. — Мой Шикан? Ее внук намеревался стать Шефом, и поэтому, конечно, он занял бы хорошее место, в первой десятке, если не в четверке, но… чтобы он проиграл Китулу? Шикан, Тимоджин, Джурот — каждый из них был золотым ребенком. Китул тоже была золотым ребенком, но ее взгляды были гораздо ниже, чем у любого из них. Китул тоже была золотым ребенком, но ей было бы трудно так легко победить Шикана.

Нет. Общая нить между всем была очевидна. Шикан, хотя и обладал приличным магическим предметом, не обладал ничем подобным Тигровому посоху. Tigerstaff был оружием, которое, пожалуй, было лучшим в своей лиге и по-своему могло сравниться с такими, как Phantom и Wraith. Для Китула, возможно, не было лучшего оружия.

Потом, конечно, был тот факт, что Шаол, одна из десяти сильнейших ирменов, была еще и бабушкой молодой женщины. Для Китул имело смысл занять хорошее место и суметь победить почти всех, за исключением Джурота, против которого она сдерживала себя. Она, которая решила отступить перед столкновением с Жюротом, тем не менее, почти одержала еще большую победу, чтобы разделить ее со своей семьей.

— Не волнуйся, — сказал Адам, широко улыбаясь невинной улыбкой, такой, какую недавно показал Инакан. «В следующий раз Джейгак займет место как минимум в четверке лучших, если не в первом».

«Это правильно», — сказал Джарот, кивнув головой. «Вы не можете забыть тех, кто рядом с вами, и те жертвы, которые они приносят ради вас».

Адам мог услышать вину в голосе Джарота и вспомнить, как двое его ближайших товарищей погибли ради его мести. «Я не буду. Я тоже не забуду ничего из того, что Ир сделал для меня.

— Если ты так говоришь, то это, должно быть, правда, — сказал Джаро, слегка улыбаясь, хотя тяжесть вернулась. — Вы не будете продолжать рассказ?

«Следующая часть должна исходить из уст иирмана, поскольку это невероятно», — парировал Адам, пожимая плечами.

«Мой внук никогда бы мне не солгал», — заявил Джарот.

«Вот почему он будет тем, кто расскажет эту историю».

— Ты откажешься от моих чувств даже сейчас?

— Я не понимаю, о чем ты говоришь? Адам ответил легким голосом, поднимая Гурота на руки. «Гурот, ты собираешься рассказать эту историю?»

Гурот, который сосал его большой палец, улыбнулся полуэльфу, прежде чем потянуться за новыми объятиями. Адам поддался мальчику, крепко обняв его. Гурот схватился за рубашку и продолжал сосать большой палец, прижимаясь щекой к груди Адама.

«Несправедливо, что мой Гурот такой милый», — сказал Адам с большой любовью.

— Твой Гурот? — спросил Джарот.

«Мой Гурот».

«Вы так далеки от меня, но вы называете моего внука своим?» Джарот тихо зарычал.

«Это потому, что шеф Иромин написал мне письмо, в котором сказал, что я могу это сделать», — сказал Адам, расчесывая волосы мальчика. «Поскольку тетя Сонарот и тетя Мирот обожают моих детей, обнимают и целуют их, то будет справедливо, что я могу сделать то же самое с Гуротом, верно? Я могу сделать то же самое и с Муротом!» Адам широко ухмыльнулся, такая же улыбка бывает только у злодеев.

— Мюрот? – подумал Жаро, еще не проинформированный о новых детях. — Новый внук?

«Кстати, ты знаешь гидру, которую мы убили? Из чешуи я сделал тунику и подарил ее Асорот».

— Асорот? – подумал Джарот, понимая, о ком говорит Адам. — Он отдал мне внука? Джарот задавался вопросом, почему этот человек передал Асо его семье, но подумать только, что это означало интеграцию мальчика в семью Рот? Несколько раз, когда они разговаривали, мальчик упомянул своих мать и отца, и все же его должны были передать их семье?

Старый Ийрман обменялся взглядами с Отканом и Гангаком, прежде чем его взгляд снова упал на Адама. «Все будет хорошо, поскольку это Адам».

«Ты вернулась», — крикнул Жюрот, неся с собой близнецов на руках, причем Джирот болтал о том или ином, прежде чем посмеяться над ее шутками, ее брат почти мгновенно сделал то же самое.

— Да, — сказал Джарот, слегка выпрямляясь. Он встретился взглядом с Жюро лишь на мгновение, прежде чем они устремились к маленьким близнецам. «Кто эти два младенца? Такие большие мальчик и девочка».

Джирот и Джарот в конце концов заметили старшего Иирмана, отметив татуировку на его лбу, а затем нежную улыбку на его лице. Джирот застенчиво улыбнулся ему, в то время как Джарот смотрел на пожилого мужчину, его мозг пытался узнать, кто он такой, но он узнал только семейную татуировку.

«Джирот, Джарот», — ответил Джурот, как будто их имена нужно было назвать.

Затем Джирот заметила своего отца и указала на него. «Папочка!» Затем она рассмеялась над своей шуткой, а через мгновение Джарот тоже позвал своего отца и засмеялся.

«Чему вы, милашки, смеетесь?» — спросил Адам, все еще держа Гурота в одной руке, но подошел к своим младшим детям и причесал им волосы. В их волосах была одна цветная прядь, и они оба были заплетены в косу, перевязанную синей ниткой. «Вам было весело на фестивале?»

«Нееет!» Джирот хихикнул, прежде чем посмотреть на Джурота, желая посмотреть, как он отреагирует. Жюрот молчал, глядя на Гурота, который смотрел на более крупного Ирмана и застенчиво улыбался.

— Ты видишь, как она издевается надо мной?

«Гангак, ты видишь? Откан, ты видишь? Они так выросли!» — сказал Джарот, закрывая лицо. «Как они могут сделать со мной такое?»

«Тебе следует рассказать об этой истории», — сказал Гангак, предлагая Джароту право.

— Нет, — сказал Жаро, вытирая упавшие слезы. «Я слышал, что мне нужно услышать одну историю от моего внука. Жюрот, я слышал эту историю от Адама, но остальную часть истории я должен услышать от тебя.

Джурот бросил взгляд на Адама. — Вы говорили о турнире?

«Ага.»

Иирман кивнул, понимая, почему Джурот оставил остальное ему, и положил близнецов на землю. Адам опустил Гурота, который подошел, чтобы обнять ногу своего двоюродного брата Ирмана, а Адам поднял своих близнецов и несколько раз поцеловал их. Пара извивалась и хихикала.

Адам удовлетворенно посмотрел на Джаро, и старик улыбнулся, радуясь, что Адам все еще готов так его дразнить.

«Должен ли я победить его?» Джарот задумался.

— Вы двое, посмотрите, — сказал Адам, указывая на старшего мужчину. «Это твой бабо».

«Бабабу?» — спросил Джирот.

«Ба. Бох. Бабо.

— Бабо, — сказал Джирот.

«Правильно, бабо. Это папа твоей бабушки.

Джирот моргнул, глядя на Джарота, который моргнул и посмотрел на нее.

«Бабо, он такой бабо, ясно? Ты должна любить его… после папы, но не раньше папы, ладно?» Адам поцеловал их в лбы. «Жаро, ты знаешь, как зовут бабо?»

«Нет?» — спросил Джарот.

— Да, ты знаешь?

«Джавох».

«Ух ты! Это верно! Его тоже зовут Джарот!» Адам осыпал поцелуями мальчика, который произнес только свое имя. Маленький Жаро не совсем понял, но улыбнулся от привязанности отца.

«Мне!» — скомандовал Джирот, тоже желая, чтобы отец поцеловал ее.

Жаро-старший уставился на близнецов, прежде чем его глаза встретились с глазами Откана. Он вздохнул, слегка улыбнувшись и смирившись с тем фактом, что он ей должен. Он был рад, что она убедила его вернуться, чтобы он мог увидеть пару, которая теперь стала такой взрослой, хотя цена все еще ела его изнутри. Он подавил желание обнять их сам, ожидая своей очереди.

— Гоблины? Вазул, мальчик с залитыми солнцем волосами и голубыми глазами, выдавали его наследие. Его усыновили в семью Оол благодаря Джуроту и Китулу, и хотя он считал их дикарями, на самом деле это было совсем другое. Он посмотрел на гоблинов, а затем на остальных иирменов, которые, казалось, считали это совершенно нормальным. «Клянусь Богом!»