67. Мудрый совет

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ирмены вернулись в лес, где Вождь и Старейшина Мир выслушали рассказ замученных иырменов. Каким-то образом, даже после пыток, они могли ясно говорить о ситуации.

«По возвращении нас поймали солдаты и держали в канаве», — признался Оквар. «Мы не хотели спровоцировать дипломатический инцидент».

«Кто-нибудь из вас сломался во время пыток?» — спросил Шеф. — Что ты им сказал?

«Ир забрал лес», — сказал Оквар. «Все вопросы, касающиеся леса, будут обсуждаться начальником».

Остальные иирмены кивнули головами, соглашаясь с утверждением.

«Они пытались расспросить о специфике леса, но мы ответили то же самое», — рассказал Оквар.

«Какова была степень их пыток?»

«Избиения, голодание, но не более того», — небрежно сказал Оквар.

Адам моргнул, глядя на него. Он не мог поверить, насколько светлым был тон Иирмана.

«Некоторые солдаты просили большего, но капитан считал избиения разумными», — сказал Локат. «Некоторые потеряли членов семей в войне за острова».

— Даже в этом случае, — сказал Вождь, — причинение вреда Шаману неразумно. Нам следовало убить больше».

«Мы оставляем их Священников в покое», — сказал старейшина Пис. «Я отправил сообщение их Шену, и в зависимости от их ответа я установлю новые правила обращения с асвадийцами».

Вождь кивнул головой, оставив это в покое, поскольку это было не в его владениях. Конечно, он мог обсудить этот вопрос со старейшиной Писом, но в этом не было необходимости. Он редко высказывал свое мнение по какому-либо вопросу, это было ему предоставлено право.

«Ты в порядке?» Адам спросил пропавших без вести своих спутников-ийрменов.

«У нас все в порядке», — ответил Даргон, поедая фрукты, принесенные из леса. «Вполне ожидаемо быть пойманным и подвергнутым пыткам.

Адам снова моргнул, не зная, как воспринять то, что он только что узнал. «Я вам скажу прямо сейчас: если бы меня схватили и пытали, я бы выговорил все, что они хотели услышать. Это не обязательно будет правдой, но я бы хотел, чтобы они остановились».

Иирмены кивнули головами, понимая, откуда он. В конце концов, Адам не был иирманом.

— Хотя я рад видеть, что ты в порядке, — сказал Адам, вздыхая. «Подумать только, что ты все это время был рядом с нами…» Он прищурился, раздраженный тем, что был таким слабым.

«Нам следует поговорить с герцогом», — сказал вождь, извиняясь.

«Я знаю, что важно разобраться с лесом, но скоро ли мы вернемся обратно в Ир?» – спросил Адам. «Моя тетя все еще болеет».

«Мы сформируем группу, чтобы вернуться с вами утром», — сказал вождь.

«Спасибо.»

Вождь и Старейшина Мир отправились поговорить с герцогом, взяв с собой многих ийрменов, в том числе Джурота, Оквара и Локата.

— Я должен был сопровождать Адама, — сказал Аргон, хватая брата за плечо.

— Я не хочу слышать это от тебя! Даргон проворчал. «Твой дорогой младший брат был занят пытками, а ты весело проводил время в спаррингах с Королевским Мечом».

— Вот почему я сказал, что тебе следовало уйти! Аргон потряс брата за плечи.

Некоторое время пара продолжала сражаться по-братски, прежде чем Тазвин утащила Аргона. «Вы забыли, что он голодал? Перестань издеваться над своим младшим братом».

Даргон усмехнулся, когда его брат ушел. «Видишь, как он красуется? Ему пришлось повеселиться с Королевским Мечом, а затем попытаться рассказать о своих достоинствах!»

Адам слегка улыбнулся в ответ. «Вот такие старшие братья».

— Ты говоришь так, как будто ты младший брат.

«Нет», сказал Адам. «Я был самым старшим».

«Сколько у тебя было братьев и сестер?»

«Однако у меня были младшие брат и сестра, а также младшая сестра, с которой мне так и не удалось встретиться».

Даргон кивнул головой, наблюдая, как Адам задумался.

«Я знаю, что я не был лучшим братом, но надеюсь, они запомнят меня как порядочного брата».

— Я уверен, что так и будет, — сказал Даргон. «Я видел, как ты действуешь ради семьи Рот».

«Тогда я был другим», — сказал Адам. «Это было другое время, другое место».

«Я верю, что ты хороший брат», — сказал Даргон. «Мой собственный брат великолепен. Я понимаю, на какие жертвы он принес ради меня, и я уверен, что вы сами пожертвовали собой ради своих братьев и сестер».

Адам пожал плечами, не зная, как ответить. Когда он ушел, он потерял все.

«Аргон много сделал для меня», — сказал Даргон. «Жертвы, которые он принес ради меня, проложили путь, который позволил мне взять на себя роль главного наследника семьи».

— Он отказался от этого? – спросил Адам.

— Да, — ответил Даргон. «Моя история достойна, но он помог мне создать более великую историю. Он хотел, чтобы я спарринговал с King’s Sword, но я отказался».

«Почему?»

«Младшему брату трудно идти на жертвы ради старшего брата, возможности предоставляются нечасто. Я знаю, что встреча с Королевским Мечом была бы величайшим чувством, но нам разрешили отправить к нему только одного, и это была прекрасная возможность отплатить моему брату за его доброту.

Адам медленно кивнул головой. — Но все закончилось тем, что тебя пытали.

— Это не имеет значения, — просто ответил Даргон. «Мне нужно очень мало, но это потому, что мне выпала честь родиться Даргоном, сыном Атгона и братом Аргона».

Адам улыбнулся. «Очень мало людей, которые ценят свои семьи, но очень мало людей родились такими удачливыми, как вы».

Даргон медленно склонил голову. «Да. Я благодарен за это каждый день».

Тем временем герцог разговаривал с иирменами, отметив, что их поведение изменилось. Если бы он отошел от дела, то потерял бы лицо. Даже сейчас он превосходил иирменов численностью двадцать к одному.

«Мы не можем позволить вам претендовать на лес», — сказал герцог. — Вы говорите, что были здесь первыми, но доказательств нет.

«Это несложно доказать», — сказал вождь.

«Хотя доказательства не имеют значения», — сказал старейшина Пис. «Мы поговорили с Guardian, и он подтвердил, что мы прибыли первыми. На эту землю всегда претендовали и Альдланд, и Асвадасад, но никто не может ее контролировать. Наши люди передвигались по этой земле, и даже нам следует действовать осторожно. Теперь, когда Страж ожил, они заявляют права на лес, поскольку это их лес. Мы уладили этот вопрос с Асвадасадом, который заплатил кровью. Ир гарантирует лес, и если король желает оказать на него свое влияние, он должен сделать это, как только Ир перестанет его гарантировать.

«Даже если это означает войну?» — спросил герцог Львиное Сердце.

«Даже если это означает потерю десятков тысяч ваших людей, да».

«Тебе следует быть осторожным со своими словами», — сказал герцог. — Король может неправильно истолковать ваши слова.

«Мои слова осторожны», — ответил старейшина Пис. «Мы не говорим так призрачно, как вы».

Герцог уставился на Старейшину Писа. «Разве это было бы так легко? Мы уже не так слабы, как были тогда».

Старейшина Пис склонила голову. «Ир не забыл, когда в последний раз была война с Королевством, и не забыл он, когда в последний раз ваша семья воевала вместе с нами. Мы также не забыли, сколько войн Альдланд был спасен рукой Ира».

Герцог вспомнил последнюю встречу с некоторыми из иирменов, отметив пару зверей с большими топорами и боевыми молотами. Он оставил своих сильнейших рыцарей, но рыцари, которых он привел с собой в то время, могли сравниться по силе с этими иирменами.

Затем его взгляд снова упал на Старейшину Писа и Вождя, оба из которых не носили доспехов, хотя и несли с собой оружие огромной силы. Затем остальным воинам, каждый из которых имел золотой и мифриловый ранг. «Даже с моей Львиной стражей…»

— Я передам ваше послание королю, — вежливо сказал герцог.

Старейшина Пис склонила голову. «Я рад, что этот вопрос разрешился мирным путем».

Вскоре Шен получил известие о том, что сделали ийрмены. Он смотрел на письмо долго и пристально. ‘Я мечтаю?’

«Как они посмели!» — крикнул Адиль, один из шести членов Совета. «Триста наших солдат мертвы! А от нас требуют объяснений?

«Наши отношения с ирменами всегда были вежливыми», — сказал Шен, сохраняя спокойный голос. «Они посылают большое количество своей молодежи через наши земли. Некоторые из них, обретшие власть и влияние, даже решают уйти в отставку в наших землях, помогая в самых мрачных кризисах. Они никогда, ни разу не злоупотребляли своей властью против нас».

«Должны ли мы арестовать их?» — позвала Каля, глядя на Шена с любопытством.

— Заключить Иирмена в тюрьму? — сказал Шэнь, произнося каждое слово так, будто оно причиняло ему боль. Он повернулся к Кале, красивой женщине, столь же умной, сколь и красивой, по крайней мере, он так думал. «Мы заключили в тюрьму их воинов, восемь человек, и они убили триста наших солдат. Три сотни. Одним из них был Шаман, которого мы почему-то пытали. У них есть свой Вождь, один из величайших воинов, эквивалентный их Королю в их культуре, и Старейшина Мира, ответственный за объявление войны, который видел, что мы сделали».

«Если мы захватим их вождя и старейшину Мира, это станет разменной монетой, которую можно будет использовать против них», — ответил генерал Халве. «Этот лес слишком ценен, чтобы его отдавать, мой Шэнь. Мы не можем позволить, чтобы оно ускользнуло сквозь пальцы в руки Альдланда. Оно слишком близко к нашей земле и сделает будущие войны более трудными».

Шэнь не мог поверить тому, что слышал от членов Совета или генерала. «Я действительно, должно быть, сплю», — подумал он.

«Я слышала их рассказы, отец», — сказала молодая женщина рядом с Шеном. Никто не осмелился отругать ее за разговор, поскольку все знали, как сильно Шэнь обожает свою дочь. «Было несколько раз, когда нашей семье угрожали в пределах нашего Королевства, и все, кроме одного, были раскрыты ийрменами».

«Я тоже помню эти сказки, дочь», — ответил Шэнь. «Единственным кризисом, который не разрешили иирмены, был единственный кризис, направленный против них».

«Только из-за Короля-гладиатора они не смогли свергнуть нас», — сказала молодая женщина, постукивая пальцем по столу. «Война закончилась вничью, но это было самое близкое к тому, чтобы мы отдали наше королевство Альдланду».

«Мы уже побеждали иирменов раньше, мы можем победить их снова», — сказал генерал Халве.

«Мы победили их, потому что они были заняты в двух других войнах», — сказал Шэнь, почти потеряв терпение. «Мы столкнулись не с Ииром, а с отрядом Иирменов под командованием Альдланда».

— Они отправили в лес всего сотню иирменов, а у нас есть Вейссвинг и его сестра, принцесса Красной Пустыни, которые могут напасть на них через день.

Шен потер лоб, желая их развлечь. «Сколько солдат мы можем вызвать?»

«По меньшей мере тридцать тысяч», — ответил генерал Халве. «Мы отправили на острова десять тысяч человек, поэтому не можем привести больше на север. Мы могли бы подвезти еще сто тысяч солдат, пусть они будут свежими».

«Ягнята на бойню», — ответил Шэнь.

«Есть как минимум шесть змей, которые тоже отреагируют», — сказала Каля, у которой были какие-то отношения с морским змеем.

— Вирмы? Шэнь Хусун потер лоб. «Вирмы? Что вирмы собираются сделать против иирменов? Скольких они коллективно убили за прошедшее столетие? Они рождаются и воспитываются, чтобы убивать змей, и не только змей, но и всех великих существ. Он смотрел между ними всеми.

Остальные молчали, пока Шен смотрел на них. Они были удивлены, увидев, насколько откровенно враждебно он отнесся к их предложениям.

«Допустим, мы вступим в войну с Ииром и скажем, что мы победим. Мы потеряем что? Дюжина деревень? Несколько городов и поселков. Мы, конечно, потеряем змей, и кто тогда будет держать остальных под контролем? Сможет ли хотя бы один солдат пройти через Южный Альдланд к своему дому? Он посмотрел между ними. «Что мы получим взамен?» Он встал, оперевшись на стол и наклонившись над ним.

Остальные дворяне молчали, не осмеливаясь отвести от него взгляд.

«Если бы ты не говорил, я бы не принял тебя за дураков», — сказал Шэнь. «Если вы желаете воевать с Ииром, вы вольны это сделать, но я не отдам им свою голову так легко».

«Мой Шэнь!» Генерал стоял, глубоко склонив голову. «Неужели мы преклонимся перед ними? Они больше не монстры прошлого! Наш народ окреп под опекой вашей семьи. Они не могут осмелиться даже подумать о том, чтобы попытаться сразиться с нами!»

«Ты можешь предложить им свою голову, Халве, но я не сделаю этого. Они пришли с предложением мира и уже наказали непослушного капитана. Мы были виноваты, это совершенно очевидно. Я прочитал письмо, и ты его слышал, или ты скажешь мне, что у тебя отрезаны уши? Они привели сотню воинов. Сотня воинов! Мы превосходили их численностью двадцать к одному, и они убили триста наших солдат. Это были не новобранцы, а те, кто отслужил в армии много лет».

«Ирмены не могут сравниться с нашими элитными подразделениями, мой Шэнь!» – призвал генерал Халве, очень гордясь своими воинами. «У нас сто Черных Рук, каждый из которых равен мифриловому рангу! Есть Восточный Ятаган и Западный Ятаган, которые равны Королевскому Мечу на севере».

«Разбираются со своими делами», — просто ответил Шен. «Что наши Черные Руки против ийрменов, которых они вытащили из дома? Вы думаете, эти иирмены лучшие из лучших? Даже сейчас, пока мы разговариваем, в тридцати минутах ходьбы от этой самой комнаты есть два иирмена Золотого ранга! Сколько иирменов Золотого ранга дремлет в наших городах? Десять? Двадцать? А как насчет всех тех, кто имеет мифриловый ранг? Хоть еще двадцать! Это не считая тех, кто возвращается обратно в Ир, не говоря уже о внешнем мире! Обучить следующее поколение!»

«Невозможно, чтобы на этом уровне было слишком много иирменов, мой Шен. Мы по-прежнему превосходим их численностью в десять раз».

«Ты чертов дурак? Думаешь, мы единственные, кто заключил соглашение с вирмами? Вы забыли, когда Ийр в последний раз воевал с Альдландом? Вы забыли, сколько «Рухов» пролетело над нашим небом? Ты забыл, как Ир привел с собой трех змеев? Подумайте обо всех змеях, которые когда-то наводнили наши земли и ушли. Их прогнали Ийрмены, и они не смеют вернуться. И все же, как вы думаете, Иирмены позволят вирмам уйти мирно, без заключения сделки?

«Мой Шэнь, я умоляю тебя! Просто шанс проявить себя! Они не убегут с дуэли».

Шэнь опустился на свое место и потер лоб. — Очень хорошо, — сказал он, желая показать им тщетность их мыслей. «Мы пригласим их в наш Колизей. Генерал Халве, вам предстоит найти десять воинов, с которыми столкнутся иирмены. Если твои воины смогут победить трижды из десяти, я награжу твою семью тремя замками, городом и титулом Десницы Шэня».

«Спасибо, мой Шэнь», — сказал генерал Халве, полный благоговения, простираясь ниц перед Шэнем.

«Иди, напиши это», — сказал Хусун одному из своих многочисленных помощников, прежде чем схватить бумагу и перо.

«Мой Шэнь?» — спросил генерал Халве, когда Шэнь Хусун начал писать письмо.

«Мы отправим им Бронзовое Полуночное Копье в качестве извинения», — сказал Шен, уже зная последствия сделки, которая будет отправлена ​​Иирменам. «Они говорят, что захватили лес? Мы будем поставлять им любой песчаник, который им потребуется, без типичных налогов и не будем взимать плату за вход с иирменов в течение следующего десятилетия».

Остальные члены Совета в замешательстве уставились на Шена.