Группа пересекла мост света, который казался твердым, как камень.
«Интересно, как они пересекают границу, если у них нет магии…» — подумал Адам.
Повозку протащили без проблем, поскольку волшебным коням не нужно было бояться моста, сделанного из магии. Волки выглядели слегка подозрительно, но не осмелились отказать своим хозяевам и следовали за ними, как будто их не беспокоил световой мост.
Адам огляделся вокруг, отметив вокруг большую группу слуг, большинство из которых были женщинами. «Я ожидал, что в храме жизни будут в основном женщины, но не все представители низших ролей».
Несколько слуг пришли на помощь, уведя в сторону повозки, волшебных коней, волков и молодых иирменов. Когда они вошли в большую каменную крепость, Адам понял, что там были не только фермеры или прислужники, но и священники в основном были женщинами. Оглядевшись вокруг, заметив стражников, Адам понял, что группа, пришедшая встретиться с ним и состоявшая почти из мужчин, составляла большую часть мужчин, которых можно было найти в храме.
«Это храм?» — спросил ребенок, шаркая ногами вместе с другими детьми под руководством помощников.
«Это Святой Храм Нашей Великой Матери», — подтвердил Алекс.
«Ух ты…»
«Поскольку это Святой Храм Нашей Великой Матери, я попрошу вас снять доспехи и оставить свое оружие под нашей опекой».
Вонда повернулась к Адаму, почти готовая заговорить, но остановилась, наблюдая, как он начал снимать перчатки.
«Неловко просить нас убрать мечи», — сказал Дюнс.
«У нас нет никаких сомнений по отношению к тем, кто поклоняется Леди Арье», — ответила Хоуп Роберт, позволяя им оставить свое оружие. Затем его глаза выжидающе обратились на иирменов.
Жюро остался со скрещенными руками, ожидая, когда Отец спросит, отказ уже застрял в его горле.
«Мы здесь как руководители Соединенного Королевства», — сказал Адам Жюроту. «Давайте выразим свое почтение, особенно учитывая, что все великие люди храма сделали для нас».
«Хорошо», — ответил Джурот, расстегивая пояс с топором и делая то же самое со своим щитом, поскольку Адам передал свой щит ближайшим помощникам, чьи глаза широко раскрылись, когда они почувствовали магию, текущую через предметы.
Люси пристально посмотрела на Мару, которая почти сделала жест, чтобы отказаться, спрашивая ее, хочет ли она, чтобы их убили.
Хоуп Роберт наблюдала, как помощники особым образом брали различные предметы, что показало, сколькими магическими предметами обладала группа. «…» Однако это было не так удивительно, как то, что иирмены так легко сдали оружие. — Разве они не иирмены?
По сути, храм представлял собой просто большой замок, в котором содержались сотни священников и прислужников. Различий между послушниками и жрецами было немного, но они были достаточно отчетливыми. Священники носили более яркие белые одежды, а служители — кремовые. Амулеты у послушников были деревянными, а у жрецов — из металла. Ни один из послушников не носил никаких металлических доспехов, некоторые носили мантии с вшитой в них чешуей, в то время как некоторые жрецы носили цепи под одеждой, и все носили по крайней мере дубинки на боку.
«Ого», — подумал Адам. Двор замка был огромным, достаточно большим, чтобы легко вместить тысячу человек, но он был совершенно уверен, что здесь действовала какая-то магия, поскольку внутри было намного больше, чем казалось снаружи. Он также мог довольно легко видеть небо, хотя и был уверен, что замок пятиэтажный, но казалось, что этажи над первыми двумя этажами были невидимы, и хотя снаружи крепость казалась внушительной, внутри она казалась такой же внушительной. очень похоже на типичный храм. — Это иллюзия?
Несанкционированное использование: эта история размещена на Amazon без разрешения автора. Сообщайте о любых наблюдениях.
Группа жрецов в тяжелых доспехах осталась в стороне, наблюдая за группой приближающихся новичков, отмечая большое количество детей, а затем большое количество ийрменов, которых было больше одного, каждый из которых отказался от своего оружия. Они никогда раньше не видели, чтобы ийрманцы бросали свое оружие, даже когда они входили в храм, сколько бы раз их об этом ни просили.
«Ух ты! Это храм!» — воскликнул ребенок, прежде чем Джулия быстро положила руку ему на голову.
«Шшшш», сказала молодая женщина, осматривая служителей и священников, отмечая тех, кто был в тяжелых доспехах и носил амулеты Матери Созы поверх ожерелья с солнцем, точно так же, как амулет, который носила Хоуп Роберт.
«Сестра Вонда», — позвал священник, пожилая женщина улыбнулась молодому священнику и быстро подошла, чтобы поприветствовать ее.
«Мать Флоренс», — ответила Вонда, позволяя женщине взять ее руки в свои, так же, как обычно это делают Жрецы Жизни.
— Приятно видеть тебя таким хорошим. Ее глаза на мгновение скользнули по нижней части лица Вонды.
«Только по милости матери Созы я вернулся к вам так хорошо».
Флоренс была пожилой женщиной, лет пятидесяти или около того, и она носила одежду, почти идентичную одежде священников в Ред-Оуке, которая закрывала все, кроме ее лица. Обожание на ее лице невозможно было скрыть, даже если бы она закрывала лицо шарфом. Адам почти сделал шаг назад от того, насколько это было ослепительно.
«Теперь, когда я думаю об этом, я никогда по-настоящему не говорил с Вондой о ее жизни в храме…»
— Вы закончили свое путешествие?
— Возможно, — ответил Вонда, неловко улыбаясь. «Я хочу поговорить с Матерью-Жрец».
— Мать-Жрец… — ответила Флоренс, все еще улыбаясь, хотя и отмечая выражение глаз Вонды и то, как ее брови были слегка приподняты. Затем она вспомнила, кто сопровождал ее и группу обратно в храм. «Давайте встретимся с Матерью-Жрицей».
Глаза Хоупа Роберта встретились с глазами других фигур в тяжелой броне, стоящих сбоку, которые уже приближались к группе. «Я также проинформирую Мать-Жрец».
Пока Хоуп Роберт уходила, приблизились другие жрецы в тяжелых доспехах, многие из которых носили священный символ Матери Созы над солнцем, а некоторые носили серебряное ожерелье, Адам заметил пятерых, носивших золотое солнце.
Адам смутно вспомнил символ солнца. ‘О верно. Надеюсь, Роберт носил свое поверх золотого солнца».
Глаза детей были прикованы к окружавшим их священникам, шок и трепет наполнили их до краев. Вместо типичного волнения, которое охватывало их последние несколько дней, теперь это было тихое, застенчивое волнение.
«Посмотрите на этих очаровательных детей», — подумал Адам, пряча улыбку кулаком. «Вы, панки, что, думаете, вы такие же милые, как мои дети? Ни в коем случае, но, возможно, вы на втором месте. Я собираюсь простить тебя, только один раз.
«Наш орден лучше защищен», — подумал Дюнс. «Однако река оказывается отличным барьером для любых захватчиков».
Люси осталась стоять рядом с троицей Ирменов, а Мара стояла рядом с ней. Хотя некоторые священники вели детей к месту, где они могли посидеть и расслабиться, другие священники были полностью сосредоточены на ней и ее лучшей подруге. Она чувствовала, как холодок пробежал по всему ее телу, понимая, что находится, пожалуй, в самой большой опасности, в которой она когда-либо подвергалась, если не считать Шамы и внутри Ийра.
Жюро молчал, стоя, скрестив руки, почти не обращая внимания на взгляды в их сторону. Китул и Джурот встали рядом с парой демонов, а Джайгак сидел рядом, готовый оказать поддержку. Подростки-ийрмены помогут им по возвращении разобраться с повозкой и волками.
«Вонда сказала, что справится с этим…» — подумала Люси, хотя и начала потеть. Сердце начало бешено колотиться в груди. «Адам не позволит им причинить нам вред…»
«Хоуп Томас», — сказал один из людей с золотым солнцем Хоуп Томас, которая тоже носила золотое солнце.
Томас кивнул головой, отойдя в сторону, удерживая демонов в поле зрения, в то время как несколько существ с серебряными солнцами последовали за ним, прежде чем рассредоточиться, образуя круг вокруг демонов, говоря что-то на внешнем краю двора.
«Должно быть, это было такое долгое путешествие», — сказала одна из Стражей, пожилая женщина лет пятидесяти или около того. Под амулетом она носила золотое солнце.
«Это было довольно долго», — подтвердил Кобра. «Мать Соза присматривала за нами, и мы очень благодарны».
«Вы выглядите довольно напряженным, юная мисс. Теперь вы в безопасности внутри храма. Какие бы угрозы ни угрожали вам в дороге, теперь им пришел конец. Старуха положила руку на плечо Кобры. «Если у вас проблемы, вам просто нужно произнести слова, и мы поможем вам».
«Похоже, у нас в храме нет никаких проблем», — ответил Кобра.
— Что за неприятность преследовала тебя в дороге?
«Дворяне».
«…» Лицо женщины все еще было теплым, хотя на ее лице определенно присутствовало колебание, смешанное с легким замешательством. — Дворяне?
«Маркиза, она послала маршала Востока».
«…» Женщина осталась в замешательстве, когда Кобра говорил о маркизе, а не об ирменах или демонах. ‘Что?’