Глава 25: товарищи по одной группе

Глава 25: товарищи по одной группе

Переводчик: ryuxenji редактор: H2dH2mr

Лин-Лан не могла подавить своего любопытства. -А как вы это узнали?- Результаты должны были быть конфиденциальными и известны только экспертам. Кроме того, эти экзаменаторы были завербованы из различных военных регионов и поэтому знали, как держать рот на замке.

С некоторым смущением Ци Лонг ответил: «на самом деле, когда я пошел на свой тест, два экзаменатора говорили о вас, говоря, что вы были редким гением с беспрецедентной силой. Я подумал, что если даже экзаменаторы так сказали, то ваша сила должна быть огромной!»

Отлично, похоже, что экзаменаторы увлеклись своим волнением и случайно раскрыли некоторые намеки. Но этот общительный парень был также удивительно наблюдателен, сумев сразу же ухватить самую важную информацию.

-Ах да! А как тебя зовут? Я-Ци Лонг, а он-Хан Джиджюн. Мы выросли вместе, и он самый лучший из моих лучших друзей.»Ци Лонг не имел никакого представления о типичных первых оговорках при встрече с незнакомцами; он сразу же прыгнул в восторженное представление маленького мальчика, стоящего рядом с пухлой маленькой девочкой. Его выражение лица, когда он говорил, казалось, что он хвастался, заставляя Лин Лан бросить любопытный взгляд на этого мальчика, который Ци Лонг, казалось, гордился тем, что знает.

Маленький мальчик казался очень серьезным, не давая никакой внешней реакции на энтузиазм Ци Лонг, кроме как слегка кивнуть Лин Лан, хотя в его глазах был безошибочный след оценки. Конечно, это было связано с его юным возрастом — если бы он был немного старше, то мог бы сделать это более тонко.

Тем не менее, его оценивающий взгляд не заставил Лин Лана чувствовать себя неловко, потому что Лин Лан знал, что он не имел в виду ничего плохого, и что он только пытался решить, был Ли Лин Лан кем-то достойным дружбы со своим хорошим другом Ци Лонгом. Таким образом, Лин Лан был тронут этим актом заботы, доказательством глубокой дружбы между двумя мальчиками.

Глядя на сияющую Ци, долго стоявшую рядом с ней, Лин Лан вспомнила романы, которые она читала в прошлом. Так что это было правдой, что каждый беззаботный мальчик будет иметь осторожного и вдумчивого братана рядом с ним-даже сейчас, она могла видеть сильную связь между двумя маленькими мальчиками … Бог действительно был справедлив и добр, и защитит тех, кто был чист сердцем.

Когда ее впечатление от Ци Лонг и Хань Джиджюня возросло, поведение Лин Лан значительно смягчилось. Она дружелюбно поздоровалась с Хань Джиджюнем: «Привет, я Лин Лан, приятно познакомиться.»

— Лин Лан, она младшая Кузина Джиджюна Хань Сюя. Она всегда любит тусоваться с нами, не воспринимайте ее слова слишком серьезно. Ци Лонг не стал дожидаться ответа Джиджюня, прервав его, чтобы представить пухленькую маленькую девочку.

Ци Лонг не заметил, что его слова так разозлили пухленькую девочку, что она заскрежетала зубами, а Хань Джиджюн бросил на Лин Лан несколько извиняющийся взгляд. Похоже, он привык играть роль посредника для своего лучшего друга и его двоюродной сестры.

Лин Лан улыбнулась, но никак не отреагировала на слова Ци Лонга. Это несколько успокоило рассерженную маленькую девочку, которая чувствовала, что Линг-Лан, по крайней мере, знает свое место, и поэтому не находила его таким же раздражающим, как раньше. Эмоции девушек были поистине непостоянной вещью, независимо от их возраста.

Итак, группа детей разговаривала так, как будто они были маленькими взрослыми, но они не разговаривали долго, прежде чем они услышали, как один из других детей кричит: «экзамен начинается!»

Оказалось, что экзаменатор для этого теста появился на поле, и сотрудники начали разделять детей на более мелкие группы.

Способ группировки детей был прост-согласно их регистрационному номеру, каждые десять номеров становились одной группой. Лин Лан посмотрела на свой номер, 7253, а затем повернулась, чтобы посмотреть на номера детей в группе Ци Лонг, и сразу же онемела. Черт побери, не слишком ли это совпадение?! Их число оказалось совсем рядом — 7254, 7255, 7256. …

Не обращая внимания на возбуждение Ци Лонг, удивление Хань Цзицюня и легкий дискомфорт Хань Сюя, Лин Лан не могла ничего сделать, только смотрела в небо, уголки ее рта подергивались. Может быть, это и есть те самые слухи о законах путешествий по измерениям? Будет ли кто-то, кому суждено было соединиться с ней, естественно притягиваться, чтобы собраться вокруг нее? Точно так же, как Ци Лонг только что проложил свой путь в ее жизнь?

Кроме них четверых, вокруг них собрались еще шесть человек, принадлежавших к их группе. Это было вполне естественно, так как в их группе изначально было больше всего людей, поэтому остальные, которые были рассеяны, автоматически присоединились к самой большой партии.

Вновь прибывшие состояли из пяти мальчиков и одной девочки, и один из мальчиков был очень похож на девочку, так что они, вероятно, были близнецами.

Хотя в это время почти не осталось некрасивых людей, Близнецы по нынешним меркам все еще были чрезвычайно красивы. Они были похожи на фарфоровых кукол, с чистой кожей, сияющей здоровьем — мальчик выглядел достойным и уверенным, в то время как девочка выглядела застенчивой и очаровательной. Два почти одинаковых лица с двумя совершенно разными диспозициями-Лин Лан не могла не бросить несколько лишних взглядов.

Взгляд Лин-Лана был, пожалуй, чересчур пристальным, потому что Близнецы, казалось, почувствовали это и оглянулись. Похожая на принцессу девушка застенчиво улыбнулась Лин-Лан, и та машинально улыбнулась в ответ. Когда мальчик увидел это, он пристально посмотрел на Лин Лан, как бы предупреждая ее даже не думать о флирте с его сестрой.

Лин Лан молча потерла нос. Отлично, значит, ее заклеймили как маленькую развратницу с одной лишь улыбкой. И все же, разве этот маленький мальчик не был слишком хорошо защищен в этом возрасте? Не слишком ли рано даже беспокоиться о защите чести своей сестры от распутников?

Ци Лонг заметила пристальные взгляды мальчика и свирепо посмотрела на него в ответ, когда он попытался утешить Лин Лана: «Лин Лан, не обращай внимания. Ло Лан просто такой, его сестра-центр его вселенной.»

Похоже, что Ци Лонг также был знаком с Близнецами, иначе он не смог бы так легко назвать имя мальчика.

— О, так у него есть сестринский комплекс, — беспомощно сказала Лин-Лань. Сестренка-аферистка!»

— Сестренка-кон?!- Ци лонг на мгновение растерянно замолчал, а потом расхохотался. — Лин Лан, ты просто слишком талантлива. Как вам удалось так точно описать его? Сестренка-Кон … и почему я об этом не подумал?»

Преувеличенная реакция Ци Лонг удивила Лин Лана. Термин «сис-Кон» был настолько популярен в первоначальном мире Лин Лана, что он почти стал клише, так что почти все знали его. Кто же знал, что его не существовало в этом поколении …?

В голове Лин-Лана возникла одна мысль. Может ли быть так, что за прошедшие годы в результате нескольких катастроф и крупных катастроф были понесены серьезные потери в области культуры? В таком случае, книги и другие материалы для чтения, которые спасла маленькая четверка, действительно могли быть бесценным кувшином золота …

Необычная реакция Ци Лонга вызвала интерес у других детей, которые быстро спросили его, что происходит. Вскоре термин «сестренка-кон» распространился среди детей, как лесной пожар, пока все в группе, кроме Близнецов, не узнали об этом и не захихикали в ладоши.

Хотя они пытались скрыть это, их смех был все еще достаточно очевиден, чтобы Ло Лан, близнец-мужчина, не мог притвориться, что не видит его. Его лицо становилось все темнее и темнее, пока, наконец, он не смог больше этого выносить и не подошел прямо к Лин Лан, чтобы спросить: «Эй, какие плохие вещи вы сказали о нас?»

Лин Лан с ангельски невинным лицом указала на себя и сказала: «Я? Говорить о тебе плохие вещи? Зачем мне это делать?»Она даже не смеялась вместе с другими — если он искал кого-то, чтобы обвинить, разве он не должен был долго искать Ци? Без его большого рта, как бы другие дети узнали об этом и начали смеяться над Ло Лан?

-Тогда почему они смеются надо мной?- сердито обвинил его Ло Лан. Он очень ясно видел, что все началось с Лин Лана. Именно слова Лин Лана заставили Ци Лонг и остальных начать смеяться над ними.

Лин Лан действительно не знала, что делать с этим обвинением. -… У тебя есть синдром паранойи?»

— Синдром паранойи … — Пффф, сдавленный смех снова вырвался из-за ее спины. С того момента, как Ло Лан заговорил с Лин Лан, другие дети стали обращать на них внимание, и, как и ожидалось, они снова услышали что-то действительно интересное. Они обнаружили, что этот слабый на вид маленький человечек перед ними был великим словарем, используя странные термины, о которых они никогда не слышали раньше, но которые идеально вписывались в ситуацию, заставляя их неудержимо смеяться. Боже, он действительно был слишком талантлив.

Ци Лонг смеялся сильнее всех, в то время как даже Хан Джиджюн не мог не улыбнуться, как ребенок, которым он был, разрушая его обычный серьезный фасад.

Этот новый приступ смеха еще больше разозлил Ло Лана. Он указал на них всех, такой сердитый, что даже не мог говорить — Лин Лан бессердечно подумала, не разозлится ли он настолько, чтобы упасть в обморок.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.