Глава 1088-Паразиты

Около 23:00 Шеффилд вернулся в семейное поместье Хо.

Он медленно толкнул дверь в спальню Эвелин. Она уже приняла ванну и была одета в кружевную ночную рубашку. Она стояла, прислонившись к спинке кровати, и читала книгу.

Той ночью Гвин спал с Дебби, поэтому Эвелин была в комнате одна.

Даже при том, что она услышала дверь, Эвелин не сводила глаз с книги. Улыбка на лице Шеффилда застыла. Он знал, что он мертвец. Его жена рассердилась.

Но, как обычно, он понятия не имел, почему.

«Дорогой, я вернулся!» Напомнив себе быть осторожным при подходе, он положил свое пальто на диван, ослабил галстук и подошел к кровати.

Когда он приблизился, Эвелин почувствовала на нем запах алкоголя, смешанный со следами духов. Она посмотрела на него, и первое, что она увидела, была красная отметина на левом плече его белой рубашки.

Эвелин остановила взгляд на отметке и сказала с фальшивой улыбкой: «О, наконец-то мистер Тан вернулся».

«О, она определенно сердится», — подумал он со вздохом. — Дорогая, кто тебя разозлил? — тихо спросил Шеффилд и заключил ее в объятия. Пока он говорил, теплое дыхание вина ударило ей в лицо.

Эвелин не пыталась вырваться. — Отпусти меня, — холодно сказала она.

«Хорошо.» Шеффилд отпустил его и сел на край кровати. — Ты расскажешь мне, что случилось?

«Ты спрашиваешь меня, что случилось? Подойди и посмотри в зеркало».

Брови Шеффилда в замешательстве взлетели вверх. Он встал и подошел к ее туалетному столику. «Почему ты хочешь, чтобы я смотрела в зеркало?

Ты пытаешься сказать мне, что я такой красивый мужчина?» — пошутил он. Эвелин закатила глаза и сделала вид, что читает книгу.

В зеркале Шеффилд заметил красную отметину на его плече. Он присмотрелся и увидел, что это след от губной помады. Его глаза расширились. Должно было быть объяснение.

Он ломал голову, чтобы узнать, когда это произошло.

Через несколько секунд к нему вернулась память. Он бросился к Эвелин, скрестил пальцы и выругался: «Это был мистер Шао, этот сукин сын! Он подослал свою жену, чтобы соблазнить меня. около двух минут, и вскоре я отослал ее. Ее губы могли задеть мою рубашку, когда она пыталась мне что-то прошептать. Это был несчастный случай. Между нами ничего не произошло.

«Действительно?» Эвелин продолжила чтение. «Какое это имеет отношение ко мне? Я не просил объяснений».

— Она все еще сердится? Он твердо ответил: «Я могу доказать это тебе. Дорогая, я могу достать тебе видео с камер наблюдения. Миссис Шао вошла в отдельную комнату и ушла через две минуты. И с нами там было несколько человек. как бы между нами ничего не случилось!»

«Отлично.»

‘Отлично? Вот и все? О, нет. Она злится на что-то другое, — подумал про себя Шеффилд. Он должен был выяснить, не произошло ли что-то в его отсутствие. «Подождите, я сейчас вернусь. Мне нужно позвонить», — сказал он и вышел из комнаты.

Эвелин уставилась на его удаляющуюся спину. Оказавшись снаружи, Шеффилд набрал номер Феликса. — Феликс! Что-то случилось сегодня с Эвелин?

Феликс хмыкнул: «Мы столкнулись со Стерлингом Таном. Он кричал на мисс Хо и пытался ее ударить, но я остановил его».

«Что?» Лицо Шеффилда помрачнело. Он стиснул зубы и сказал низким рычанием: «Если что-то подобное повторится, немедленно позвони мне».

«Я буду.»

Повесив трубку, Шеффилд снял сшитую на заказ рубашку и, не раздумывая, выбросил ее в мусорное ведро.

Потом он позвонил по другому номеру. «На завтрашнем собрании акционеров сообщите, что Стерлинг возился со счетами компании, давал деньги в рост, брал взятки, имел любовную связь вне брака и совершал домашнее насилие в отношении своей жены».

Через несколько минут он вошел в спальню и бросился на кровать, обнажая верхнюю часть тела. Он держал жену на руках и мягко уговаривал ее: «Дорогая, я сожалею о том, что произошло. Пожалуйста, не сердись на меня».

«Меня это не беспокоит. Но сегодня ты будешь спать на диване», — категорически ответила Эвелин.

«Что? Почему? Ты не можешь спать без моего тепла». Она попыталась сопротивляться, но Шеффилд так крепко схватил ее за руки, что она не могла сопротивляться.

«Я могу очень хорошо спать одна. Шеффилд Танг, отстань от меня! Если ты не уйдешь, я буду спать на диване!»

Шеффилд надулся: «Дорогая, почему ты злишься на меня? Ты должна быть милой, иначе потеряешь хорошего мужа».

«Мне все равно. Если ты оставишь меня, у меня все еще будет много других мужчин на выбор».

«Лучше меня ты никого не найдешь!»

«Я не согласен!» Шеффилд прижал ее к своему телу. «Дорогая, мне очень жаль. Пожалуйста, прости меня», — извинился он.

На этот раз Эвелин ничего не сказала; она просто посмотрела на него.

Он наклонился, чтобы поцеловать ее в губы. — После этого я возьму тебя с собой, куда бы я ни пошел, хорошо? Он беспокоился только о том, что она может устать каждый день смотреть ему в лицо.

«Что угодно! Иди сначала прими душ!» — сказала она, отталкивая его.

— Ты все еще злишься? Если она все еще злилась, он не хотел отходить от нее ни на секунду.

«Да! Все в семье Тан жалуются на тебя. Они продолжают приходить ко мне, говоря, что ты окружен женщинами, и они продолжают говорить о тебе всякую чушь. Неужели им больше нечего делать в своей жизни? неужели они не могут заниматься своими делами вместо того, чтобы ходить за тобой повсюду? Ты уже много натерпелся из-за них, а они все равно не могут дать тебе спокойно жить. Они как паразиты». Ее сдерживаемый гнев и разочарование вырвались наружу. Она не злилась на Шеффилда, но ее раздражали члены семьи Тан и ей было жаль Шеффилда. Его собственная семья работала день и ночь, чтобы найти в нем недостатки.

Шеффилд не сделал ничего плохого. Почему они не могли позволить ему быть?

Она была в ярости. Тронутый ее словами, Шеффилд обнял ее, и она обняла его за талию. «Дорогой, не надо портить себе из-за них настроение. Оно того не стоит. Я разоблачил все их пакости и скандалы. Очевидно, они хотят отомстить мне. Вбить клин между нами — лучший способ достичь Это цель. Их жизнь испорчена, и они хотят, чтобы мы тоже страдали. Но… — Он держал ее на расстоянии вытянутой руки, с улыбкой смотрел ей в глаза и продолжал: — Теперь, когда мы знаем, что они замышляют, , мы не должны играть по их правилам. Давайте больше влюбляться и злить их. Вы согласны?»

Эвелин наконец улыбнулась. Она обхватила его лицо и мягко сказала: «Дорогой, помни, что бы ни случилось в будущем, я всегда буду рядом с тобой. Я буду поддерживать тебя безоговорочно. Я люблю тебя».

Струны сердца Шеффилда тянулись, качались и танцевали. «Как я мог не любить эту женщину? Она лучшая!’

Он обнял ее лицо и снова поцеловал в губы. «Я так счастлив, что ты есть в моей жизни, Ева».

— Я тоже, — сказала она, страстно целуя его в ответ. Теперь ее жизнь была прекрасна; у нее были родители, братья и сестры, Шеффилд и Гвин.

На следующий день на собрании акционеров кто-то объявил Стерлингу импичмент за все, что он сделал. Стерлинг знал, что это дело рук Шеффилда, и подрался с ним.

Тобиас позвонил Эвелин, чтобы рассказать ей, что происходит. Он срочно сообщил ей, что Шеффилд и Стерлинг одни в комнате для совещаний и что никому не разрешено входить.

Он знал, что двое мужчин поссорились, но не знал, кто одержал верх. Обеспокоенный тем, что Шеффилд может пострадать, Тобиас попросил Эвелин подойти и остановить их.

В Тео Групп

Перед зданием остановился черный император. Прежде чем Феликс успел встать с водительского места, Тобиас, который все это время ждал у входа, бросился к машине и открыл дверь для Эвелин.