Глава 1103-я беременна

Внутри семейного дома Ли, Страна

Пришло время вступительных экзаменов в школу. Кстати, это был жаркий летний день.

Это не слишком беспокоило Эрику, так как она уже училась в колледже. Но это было последнее, о чем она думала. Она долго думала, как сообщить родителям новости, но в конце концов решила, что прямой подход был бы лучшим. Она положила на стол фотографию, прикрепленную к другому листу бумаги. Было видно, что это снимок УЗИ. Она объявила: «Папа, мама, я беременна!»

Блэр собиралась отчитать свою дочь за подобную глупую шутку, но тут мельком увидела имя в отчете УЗИ — Эрика Ли.

Отчет УЗИ подтвердил, что она была около 8 недель.

— Значит, наша Рика беременна! Блэр почувствовала сильное давление в голове. Образы того, что нужно, чтобы вырастить ребенка, пронеслись в ее голове, создав тупик в ее мыслях. Затем что-то внутри нее оборвалось. Все это заняло всего доли секунды.

Затем Блэр дала Эрике пощечину. Удар прозвучал четко и ясно, оставив на лице Эрики красный след от пощечины.

Было очевидно, что Блэр потерял контроль. У Уэсли не было времени мешать ей это делать.

Может, она и ударила Эрику, но ужалило сердце Уэсли.

В детстве Эрика была непослушной, склонной к озорству и проверке границ. Уэсли досталась роль авторитарного человека, но он знал, что может причинить ей боль, не прилагая особых усилий. В большинстве случаев его наказания предназначались для того, чтобы напугать девушку.

Это был первый раз, когда Эрика получила пощечину от члена своей семьи. И это была ее мать, вдобавок. Самое сложное, что она когда-либо делала с Эрикой, это тянуть ее за ухо.

Блэр подняла руку, уже онемевшую от пощечины. Она указала на свою дочь и отругала: «О чем, черт возьми, ты думал? Это так смешно!»

Эрике было всего 20 лет! Она могла бы не обращать внимания на проказы дочери в прошлом, просто позволить им сойти с ума. Но теперь девушка сказала ей, что беременна? Это было просто за гранью.

Впервые в жизни Блэр почувствовала, что потерпела неудачу как родитель. Она даже не смогла научить собственного ребенка держать ноги закрытыми.

С покрасневшими глазами на грани слез Эрика потерла горящее лицо. Она полагала, что ее отец может сойти с ума первым, но, видимо, она ошибалась.

Она посмотрела в разочарованные глаза Блэр и твердо сказала: «И даже не думай просить меня избавиться от него!»

«Кто отец?» Уэсли сделал вытянутое лицо и дружески обнял Блер за плечи. Она сломалась и нуждалась в поддержке.

Эрика помедлила, прежде чем ответить: «Я не знаю».

Блер недоверчиво расширила глаза и некоторое время смотрела на дочь. Затем она внезапно вырвалась из рук Уэсли и снова подняла руку, намереваясь ударить Эрику по плечу. Она не могла не расплакаться. «Какого черта? Тебе всего двадцать! Чем я заслужил такую ​​дочь, как ты…»

Уэсли обнял ее и стал уговаривать. «Дорогая, успокойся».

Блэр обернулась и закричала: «И как же мне это сделать? Она беременна! Я…» Она не выдержала и зарыдала. Ведь именно по ее вине Эрика оказалась такой.

Глядя на рыдающую мать, Эрика хотела что-то сказать, но передумала. Наконец, она просто сказала. «Папа, мама, прости!»

Затем она схватила со стола результаты УЗИ и удалилась. Она не оглянулась.

Уэсли хотел побежать за ней, но Блэр все еще была в слезах. Он должен был остаться здесь и утешить ее.

Слоняясь по гостиной, слуги семьи Ли были слишком напуганы, чтобы дышать. Они были заняты, не желая быть втянутыми в подобную драму.

Как говорится, плохие новости распространяются быстро.

Никто не знал, как новость просочилась. Но, тем не менее, население в целом, казалось, знало об этом. И люди поделились этим в социальных сетях. Младшая дочь семьи Ли была беременна. Уэсли был довольно заметной фигурой, так что это должно было попасть в новости. У самой маленькой смутьянки, Эрики Ли, должен был родиться ребенок! И никто не знал, кто отец!

Это вызвало огромный резонанс в высших кругах общества.

Уэсли позвонил Эрике, надеясь, что она вернется. Они могли сесть и поговорить об этом как цивилизованные люди. Она отвергла эту идею.

На следующий день она отправила сообщение Уэсли и исчезла. Никто не знал, куда она убежала.

Девять месяцев спустя, в доме семьи Ли.

Иветта села завтракать. Она отставала от графика. Она поздно встала и собиралась опоздать на работу. Она набивала себе рот глотком за глотком, стараясь есть быстрее.

Внезапно кто-то позвонил в дверь.

Иветт какое-то время смотрела на дверь и проглотила кусок еды. «Кто мог стучать в дверь так рано?»

Слуга побежал открывать дверь. Увидев человека снаружи, она с сомнением спросила: «Извините, кого вы ищете?»

Слуга был новым. Она работала там всего шесть месяцев и была из сельской местности. Неудивительно, что она не знала женщину у двери.

Девушка ничего не ответила и держала на руках спящего младенца. Полностью игнорируя горничную, она уверенно вошла в дом.

Иветт посмотрела на только что вошедшую женщину и чуть не подавилась хлебом. Девушка, конечно, улыбалась. Уэсли и Блэр бросились вниз, когда услышали, кто постучал в дверь.

«Рика!» Внезапно все в гостиной стали звать ее по имени.

Да, блудная дочь, пропавшая десять месяцев назад, вернулась. И она носила младенца, которому едва исполнился месяц.

Глядя на членов семьи, которых она давно не видела, Эрика с трудом сдержала слезы, по-прежнему ярко улыбнулась и поприветствовала их всех. «Привет, ребята, я вернулся!» Эрика заранее позвонила Гиффорду. Он тоже может быть на пути домой.

Увидев свою дочь, стоящую перед ней в целости и сохранности, Блэр тихонько вытерла слезы.

Пока Эрики не было, у Блэр было время подумать и проветрить голову. Она сожалела, что ударила Эрику. Она была семьей, и Блэр относилась к ней не лучше, чем к незнакомке. Это был еще один ребенок. В конце концов, Эрика не совершала убийства или поджога. Она не должна была так обращаться с собственным ребенком.

Отложив палочки для еды, Иветт выбежала из столовой, чтобы обнять Эрику. Она была так взволнована, что голос ее дрожал. «Рика, где ты была? Я так за тебя волновалась!»

Уэсли, который больше не паниковал, подошел к Эрике и с бесстрастным выражением лица взял ребенка у нее из рук. — Это… мой внук? он спросил.

Эрика написала ему ранее. Она сказала, что будет там с его внуком.

Внук… В гостиной стало тихо после того, как все услышали это слово. Эрика кивнула и сказала: «Папа, познакомься с Феб Ву». Она посмотрела на сына и сказала: «Это твой дедушка».

Иветт разрывалась между смехом и слезами. С сомнением, написанным на ее лице, она спросила: «Ты не серьезно! Феб Ву?»

«Да. Он родился на втором месяце, и его фамилия Ву. Поэтому я назвал его Феб». Эрика просто не могла придумать хорошее имя. Она не спала допоздна, ломая голову, пытаясь что-нибудь придумать. Сдавшись, она просто дала ребенку это имя до поры до времени.

Все потеряли дар речи.

Блэр не пыталась держать ребенка, а вместо этого держала Эрику за руку. К счастью, Эрика не отстранилась, поэтому спросила: «Где ты был все это время? Твой отец и брат пытались тебя найти. Но им не повезло».

Уэсли пытался связаться с ней, используя все свои связи, но безрезультатно.

Она отсутствовала несколько месяцев. Блэр плохо спала с тех пор, как Эрика сбежала.

Вместо того, чтобы ответить на ее вопрос, Эрика опустила голову, чтобы посмотреть на руки Блэр, которые крепко сжимали ее. С виноватым видом она извинилась: «Мама, прости».

— Прости, что заставил тебя и папу так долго волноваться обо мне.

Она давно хотела сказать это, но решила не связываться с ними.