Глава 36 — Мятежный

«Что мне сделать, чтобы успокоить его? Я никогда ни перед кем не заискивал в университете.

Однако я потратила 188 тысяч на подарок для него, чтобы сделать его счастливым. Почему он до сих пор так зол на меня? Я зря потратил все эти деньги? Мне кажется, его отношение ко мне ничуть не изменилось. Я не могу продолжать покупать ему подарки, чтобы сделать его счастливым. Это невозможно, — размышляла Дебби.

Карлос поднял бровь и с бесстрастным выражением лица посмотрел на вилку, которую Дебби бросила на поднос с фруктами. «Наконец она не может больше этого терпеть. Я просто хочу, чтобы она вела себя как добропорядочный гражданин общества. Разве это слишком много, чтобы просить?

«Иди в свою комнату. Ты наказан на неделю!» Карлос перевел на нее суровый взгляд.

«Под арестом на одну неделю? Ты наверное шутишь!’ Глаза и рот Дебби замерли, широко раскрыв выражение ошеломленного удивления. Она предпочла бы, чтобы он дал ей пощечину или хорошую порку, вместо того, чтобы держать ее в заточении дома.

«Я объект!» Она подошла к Карлосу, самовольно надувшись.

Объект? Это слово было чуждым для ушей Карлоса. Раньше никто не осмеливался бросить ему вызов.

Не долго думая, он бросил холодный взгляд на девушку, стоящую перед ним, и сказал: «Отказано».

Его тон звучал даже холоднее, чем выражение его лица.

На мгновение Дебби захотелось отказаться от борьбы. Судя по выражению его лица, она подумала, что в аду будет холодный день, прежде чем он согласится снять свое наказание.

‘Будь крутым. Сделайте глубокий вдох. Не бойся. Он просто какой-то парень, человек, очень похожий на тебя, — успокаивала она себя, пытаясь успокоиться.

Но этот человек был настолько устрашающим и ужасающим, что напомнил ей демона из ада.

«Карлос Хуо, я не хочу, чтобы меня посадили на неделю. Я сойду с ума», — запротестовала Дебби.

— Если ты будешь продолжать так себя вести, твоя учительница сойдет с ума, — категорически ответил он, даже не взглянув на нее.

«Эй, старик, тебе не кажется, что ты слишком строг? И почему тебя это так волнует? Почему ты должен совать свой нос во все подряд?»

Карлос чувствовал, как кровь приливает к его голове, а его лицо покраснело от гнева. Она больше не была ребенком. Почему она до сих пор вела себя так? Ее бунтарские подростковые дни давно закончились, но ему казалось, что она еще далеко не взрослая.

Дебби была достаточно умна, чтобы сказать, что он был зол. «Если вы заземлите меня, я вылезу из окон и сбегу», — продолжала она.

Внезапно Карлос встал, возвышаясь над ней, как тиран.

— Можешь попробовать, если хочешь бросить мне вызов.

Карлос закончил дискуссию на этом и вышел из виллы.

Бросить ему вызов? Она не посмеет. «Эй, куда ты идешь? Мы еще не закончили», — крикнула Дебби. Она попыталась бежать за ним, но Филипп остановил ее.

«Дебби, мистер Хо сказал, что вам нельзя выходить на улицу в течение одной недели». Филип посмотрел на кипящую гневом Дебби и пожалел ее. «Глупая девчонка, — подумал он.

Когда «Бугатти Вейрон» вылетел из виллы, Дебби пристально посмотрела на него, словно пыталась поджечь машину пламенем в глазах. В конце концов, чтобы облегчить жизнь Филипа, она угрюмо вернулась в свою комнату.

Не прошло и тридцати минут, как Дебби начала беспокойно ходить по комнате. Когда она попыталась найти способ улизнуть с помощью веревки, она услышала странные звуки, доносящиеся из-за окна ее спальни.

Когда она выглянула наружу, то обнаружила двух мужчин на лестницах, устанавливающих противоугонное окно в ее спальне.

Почти сразу же лицо Дебби покраснело от сдерживаемой ярости.

«То, что он мой муж, не означает, что он может вот так ограничивать мою свободу!

Карлос, почему ты такой властный? Расторжение брака! Я хочу развод! Я должен развестись с тобой!

Нельзя было отрицать тот факт, что она получала финансовую поддержку от Карлоса. Она даже попросила Джареда помочь ей найти работу, чтобы она могла отплатить ему, как только сможет.

Когда она подумала о том, как Карлос поддерживал ее и заботился о ней в течение последних трех лет, ее гнев и негодование по отношению к нему постепенно рассеялись.

После регистрации брака Карлос давал ей только самое лучшее во всем. Более того, когда ее отец был еще жив, Карлос помогал ему и в важных делах.

В то время как она, с другой стороны, только и делала, что провоцировала его, несмотря на то, что он был ее мужем. Вместо того, чтобы отомстить за его опасения, она пыталась развестись с ним. Ее не удивит, если Карлос разочаруется в ней.

Глядя на занятых рабочих, она решила не реализовывать свои планы побега.

В 10 часов вечера, когда Карлос вернулся на виллу с работы, он не остановился, чтобы отдохнуть или лечь спать. Вместо этого он пошел в свой кабинет и оттуда продолжил работать.

Пока он тщательно просматривал некоторые данные, он услышал стук в дверь. — В этот поздний час это должна быть она. Что она хочет?’ — спросил он.

«Заходи.» С его разрешения Дебби осторожно вошла со стаканом молока на подносе.

Стыдясь смотреть Карлосу в глаза, Дебби опустила голову даже после того, как поставила стакан с молоком на стол.

«Насчет того, что произошло раньше… Прости. Я подумала, что молоко поможет тебе лучше спать. Спокойной ночи», — сказала Дебби, все еще опустив голову, прежде чем она поспешила из кабинета.

‘Извини?’ Карлос сохранял скептический настрой, переводя взгляд с двери на молоко. — Это еще одна из ее уловок?

С того дня Дебби три ночи подряд приносила в кабинет стакан молока.

На четвертую ночь Карлос сказал ей: «Завтра я отвезу тебя в школу». Дебби была приятно удивлена, и ее глаза загорелись радостью. Карлос слегка улыбнулся уголками рта, когда увидел, как она счастлива.

На следующее утро, как только черный лимузин остановился на обочине, Дебби, словно порыв ветра, выскочила из машины и бросилась к воротам университета.

Сидя в машине, Карлос с улыбкой наблюдал, как она исчезает за горизонтом.

«Она… все еще очень милая».

На мультимедийном уроке английского ученики болтали группами. Когда Дебби вошла, несколько ее одноклассников столпились вокруг нее и засыпали ее вопросами. «Дебби, мы не видели тебя несколько дней. Где ты была? Почему ты не пришла в школу? Что-то случилось? одна рука подпирала ее подбородок. ‘Ребята. Расслабляться. Я рассказал вам в WeChat. Я был занят.»

Джаред, сидевший напротив нее, некоторое время внимательно ее разглядывал, а затем спросил: — Диксон сказал, что на днях в кабинет декана ходил влиятельный человек. Признайтесь. Кто он такой?

Дебби закатила глаза из-за его любопытства и взглянула на Диксона, который был слишком напуган, чтобы говорить. «Богоподобный человек. Угадай, кто это был».

Ее слова вызвали презрение некоторых студентов, потому что не потребовалось бы много времени, чтобы выяснить, кто это был, поскольку в Y City было всего три богоподобных человека. Карлос и два его друга: Кертис и Уэсли Ли.

Это никак не мог быть Карлос. Друзья Дебби прекрасно знали, что она не сходилась во взглядах с Карлосом. Удивительно, как они еще не убили друг друга.

Кертис не подходил под описание Диксон.

Это также не мог быть Уэсли Ли. Согласно новостям, Уэсли Ли ранее работал под прикрытием, а затем в качестве командира. Он не отдыхал несколько месяцев. Недавно он раскрыл крупное дело о торговле детьми. С тех пор армия предоставила ему двухнедельный отпуск, который он потратил на столь необходимый отдых в Стране.

«Сорванец, это несправедливо, что вы с Диксон храните от нас секрет. Кроме того, Диксон уже знает об этом. Почему мы не можем знать? Это нечестно», — пожаловалась Кристина, учась на плече Дебби.

Увидев, как Кейси ведет себя так, Дебби преувеличенно сказала: «Диксон, просто скажи ей, или она поссорится со мной из ревности».

Сбитая с толку, Кристина посмотрела на Дебби и возразила: «Что? Это безумие. Между нами ничего не происходит. Зачем мне ревновать».

Диксон был сбит с толку и взволнован. «Кристина, разве ты не согласилась быть моей девушкой прошлой ночью?» он спросил.

Это была большая новость для них. Толпа загудела. Внезапно они забыли о Дебби.

«Нет, я этого не делал». Кристина покраснела. она оперлась на плечо Дебби и сцепила с ней руки. «Дебби, почему ты не была в общежитии в последнее время? Я скучал по тебе».