Глава 482. Взгляните на общую картину

«Да. Уэсли ушел из армии. Он планирует учиться в Англии. Вероятно, он заглянет к нам перед отъездом, чтобы попрощаться с семьей. После этого он еще долго не вернется», — сказал Карлос. Так что Блэр будет в безопасности, оставаясь с семьей Ли. Уэсли не обязательно знать.

Дебби потеряла дар речи. «Бедный Уэсли. Удачи тебе, — молилась она, качая головой.

Но потом она вдруг кое-что поняла. Уэсли попадется на ту же уловку, которую она проделала и с Карлосом.

Пока она думала, она почувствовала пристальный взгляд Карлоса. Она наклонила голову и встретилась с его глубокими глазами. Хрюша задремал у него на руках.

«Почему… Почему ты смотришь на меня?» Дебби беспокойно коснулась кончика носа и прислонилась головой к стеклянному окну дверцы машины.

Карлос саркастически спросил: «Вся семья Ли хранит тайну от Уэсли. Знакомо?»

Дебби была ошеломлена. Он прочитал ее мысли?

— Думал, я не знал? — спросил Карлос немного сердито. Но в глубине души он был счастлив видеть разочарованное лицо Дебби. В эти дни она командовала им и относилась к нему холодно. Наконец, у него появился шанс дать отпор.

Молодая мать чувствовала себя виноватой. Она решила притвориться невиновной. «Что ты имеешь в виду?»

Он сверкнул улыбкой и притянул ее ближе к себе. Глядя на нее высокомерно, он усмехнулся: «Не притворяйся дурой. Моя мама, Ксавье, Йейтс, Иван и другие знали, что твой брак был фиктивным. Я не знал. Они хранили секрет. убирайся, как бедняга Уэсли».

Дебби стало стыдно. Поскольку Карлос понял это, ей было бессмысленно скрывать это. «Откуда ты знаешь?» — Но подождите… Все знали, что я не люблю Ивана, и моя свадьба с Иваном была частью моего плана вернуть Карлоса. Но не все знали, что лицензии поддельные», — подумала Дебби.

«Дело не в этом. Дело в том, что ты хорош, не так ли? Ты очаровал их всех — Ксавьера, Йейтса и даже мою маму. Ты заставил их подыграть тебе». Думая об этом, Карлос действительно хотел наказать ее сейчас, но… он не осмелился. Он с силой поцеловал ее в лоб, словно протестуя против ее обращения с ним.

Дебби усмехнулась. «Эй, не вини меня. Это не моя идея».

Он покорно вздохнул. «Виню тебя?»

Подавив смех, Дебби притворилась безразличной. «Да, вини меня. Ты хорошо держишь обиду. Отпусти меня. Я хочу уйти».

Машина подъехала к усадьбе. Дебби вышла первой. Затем Карлос вынес спящую Хрюшу и догнал ее.

Горничные схватили чемоданы и понесли их на виллу. Когда они вошли внутрь, Дебби нежно похлопала девочку по спине и сказала: «Хрюша, детка… Мы дома. Просыпайся. Бабушка здесь».

Миранда знала, что сегодня они возвращаются домой, поэтому ждала их в поместье.

Пигги медленно открыла глаза. Она посмотрела на Дебби и окинула дом сонными глазами. В тумане она позвала: «Мама…» Но затем она обняла отца за шею и снова заснула.

Вините во всем смену часовых поясов — девочка казалась действительно сонной. Карлос сказал: «Пусть она поспит еще немного. Я уложу ее спать наверху».

Дебби согласно кивнула.

Миранда спросила тихим голосом: «Как долго она спала? Если она сейчас уснет, то не будет спать всю ночь».

«Волос больше десяти минут», — сказала Дебби, переодевшись в тапочки и войдя с Мирандой в гостиную.

«Хорошо тогда. Дай ей поспать.»

Уложив дочь в одеяло в детской комнате, Карлос спустился вниз. Он сказал Миранде: «Мама, мы с Дебби не будем сегодня ужинать дома. Попроси повара приготовить что-нибудь для тебя и Эвелин».

Миранда кивнула и небрежно спросила: «Выходишь?»

«Сегодня Барлоу Сюй исполняется 100 лет. Мы приглашены на его вечеринку», — сказал он как ни в чем не бывало.

Дебби удивленно посмотрела на него. — Эй! Ты мне этого не говорил.

— Вы бы пришли, если бы я пришел? — возразил он.

Она была безмолвна. И он был прав. Если бы он сказал ей об этом, она бы просто заставила его подбросить ее и Эвелин до ее квартиры. — Но почему ты так уверен, что я пойду сейчас?

Проигнорировав ее вопрос, он перевел взгляд на стоявших рядом горничных. «Выведи их».

— Да, мистер Хо.

Через две минуты к ним подошли три горничные с коробками. Дебби открыла одну и заглянула внутрь. Там было вечернее платье, туфли на высоком каблуке и набор украшений.

Очевидно, он намеревался заставить ее уйти, если потребуется, силой. Он жестом указал на ящики. «Платье, обувь, аксессуары… все здесь, все сделано специально для вас. Наденьте их, и я отведу вас в салон».

«Нет…»

Дебби хотела отказать ему, но Миранда прервала ее. Она объяснила с улыбкой: «Барлоу Сюй пользуется уважением. Он придерживается традиционных взглядов на отношения между мужчинами и женщинами. Каждый гость там будет семьей или супругом. Любовникам или друзьям вход воспрещен».

Тем не менее, Дебби все еще пыталась оправдаться. — Но мы не… — Она не закончила предложение.

Карлос ничего не сказал. Он понял, что имела в виду его мама, и был уверен, что на этот раз она будет на его стороне.

Как он и ожидал, Миранда продолжила работу над Дебби. Она схватила вечернее платье и протянула его молодой матери, прошептав: «Не глупи. Теперь ты можешь доказать, что ты его жена. Я знаю, что ты все еще злишься, но посмотри на общую картину. хорошо. Понял?»

Дебби слушала ее. Она имела смысл. Миранда сказала ей, что она может сойти с ума. Она могла закатить истерику или наорать на него. Но если она хотела быть миссис Хо, ей нужно было сделать все возможное для достижения этой цели.

Все еще сопротивляясь, Дебби поджала губы и посмотрела на молчаливого мужчину. Он посмотрел на нее, притворяясь невинным. Затем она взяла вечернее платье из рук Миранды и кивнула: «Да».

Она пошла наверх, чтобы переодеться.

Мать и сын сидели друг напротив друга на диване. Миранда налила две чашки чая и предложила одну Карлосу. «У Джеймса была личная встреча с Функ Чжан, помощником генерального директора Pinsent Group. Что-то кажется подозрительным. Следите за ними», — серьезно посоветовала она.

Карлос сделал глоток чая и спокойно ответил: «Я знаю. Джеймс помог Фанк Чжану получить крупный счет раньше. Это обогатило их кошельки. Какое время.

Миранда понимающе улыбнулась. — Дай угадаю. Ты передал им новости?

«Конечно.» Карлос ухмыльнулся. На этот раз он не собирался позволять этому хитрому старому лису перехитрить его. Новость, которую он проговорился, оказалась фейком. Теперь он мог добраться до Джеймса и Фанка Чжана или даже купить Pinsent Group.

Поболтав некоторое время, Карлос поднялся наверх, чтобы проверить, готова ли Дебби. Дебби только что переоделась в вечернее платье и собиралась надеть высокие каблуки.

Как только он вошел в спальню, он увидел Дебби, одетую в бледно-абрикосовое платье с рыбьим хвостом. Только тонкий слой кружева покрывал ее плечи и руки, поэтому сексапильные ключицы обнажались.

Цвет дополнял ее светлую кожу, а винтажный стиль делал ее элегантной. Карлос был самодовольным. У него был такой хороший вкус.

Глядя на нее со страстью в глазах, он начал фантазировать. Он знал, что лежит под этим платьем, и хотел это увидеть. Бог знал, как сильно он хотел снять с нее это платье и заняться с ней любовью.

После некоторых диких фантазий он тяжело сглотнул и взял себя в руки. Он отпустил горничных. Затем он подошел к Дебби. Когда она растерянно посмотрела на него, он вдруг встал на одно колено и помог ей надеть туфли.

Дебби ласково смотрела на мужчину, который помогал ей с ее высокими каблуками. Она была так тронута. С тех пор, как к нему вернулась память, он так хорошо к ней относился, даже лучше, чем когда они впервые были вместе. Она приказала себе держать его на расстоянии вытянутой руки, но каждый раз, когда он так с ней обращался, она не могла быть с ним грубой. Она не знала, что делать.