Глава 726: Сюрприз

Блэр был сбит с толку резкой реакцией Найлза. Она полностью осознавала, что они почти у цели. Но Найлз, похоже, слишком остро отреагировал. — Успокойся, приятель, — сказала она ему с небольшим смешком.

Но Найлз не мог остановиться. Он был на ногах от волнения. — Ты сейчас просишь меня успокоиться, но очень скоро ты тоже не сможешь успокоиться.

Блэр подумала, что он говорит о том времени, когда она встретится с Уэсли, поэтому она спросила: «Вы сказали, что мы, возможно, не сможем увидеть Уэсли. Почему сейчас вы говорите так уверенно?»

«Я не это имел в виду. Просто сиди здесь и жди. Делай, что я скажу, хорошо? Скоро узнаешь».

Он вел себя очень странно. Но она сделала то, что ей сказали. Блэр сидела у окна и смотрела наружу.

Через две минуты поезд начал резко замедляться.

Но поскольку в этом не было ничего необычного, Блэр не обратил на это особого внимания.

К настоящему времени быстро проносящиеся снаружи пейзажи стали совершенно четкими. Именно тогда Блэр заметил фигуру, стоящую впереди на платформе.

Когда она увидела твердое выражение лица мужчины, ее сердце забилось в груди. — Уэсли? — подумала она, не веря своим глазам.

Поезд двигался достаточно медленно, чтобы она могла рассмотреть его получше. Когда она подошла ближе к мужчине, Блэр убедилась, что мужчина в зеленой форме действительно Уэсли. Она в волнении вскочила на ноги.

Уэсли, смотревший вдаль, внезапно повернул к ней голову, словно с помощью какой-то силы телекинеза.

Их взгляды встретились, и ни один из них не мог отвести взгляд.

Пока Блэр изо всех сил пыталась сдержать свои эмоции, Уэсли медленно поднял правую руку, сомкнув пальцы, и отсалютовал ей.

Несмотря на все ее усилия, слезы вызывающе текли по ее щекам.

«Уэсли, ты потрясающий! Я люблю тебя всем сердцем и душой».

В этот момент кто-то в их машине включил песню на своем телефоне. «Для тебя я лучше стану камнем на краю света, с твоим именем, выгравированным в моем сердце. Для тебя я лучше буду бабочкой, запертой в собственном коконе, как моя нескончаемая тоска по тебе. , даже после того, как прошло столько жизней. Я продолжаю искать и перевоплощаться. Цветы расцветают и увядают. Волны поднимаются и опускаются. Другая жизнь приходит и уходит. Я все еще помню наши клятвы. Но когда я открываю рот, почему так трудно получить слова? Вы стоите передо мной, даже не узнавая меня. С каких пор я больше не часть вашей памяти? «

Блэр прикрыла рот рукой, стараясь не расплакаться. Она не хотела, чтобы другие видели ее слезы. Тем не менее, из соседнего окна доносились рыдающие звуки. У Найлза был эмоциональный момент во всех смыслах. «Это так трогательно и все такое. Но это мой брат, знаете ли. Он даже не взглянул на меня после того, как увидел свою жену».

Остальные покатились со смеху.

Но Уэсли был единственным, о чем думал Блэр в тот момент. Она даже не слышала, о чем плакал Найлз. Встреча застала ее врасплох. Она все еще была ошеломлена.

Взгляд Уэсли был прикован к ней, пока поезд медленно двигался вперед.

Однако, как только поезд проехал мимо Уэсли, он снова начал набирать скорость.

Блэр вытерла слезы и пробежала несколько вагонов, но поезд мчался так быстро, что его больше не было видно.

Найлз догнал ее с телефоном в руке. «Блэр!»

Блэр смотрела в окно с потерянным выражением лица. Ее зрение снова затуманилось. Через некоторое время она смахнула слезы и спросила хриплым голосом: «Вы знали, что он будет здесь?»

— Да, — признал он с оттенком смущения. «Дедушка тоже знал. Он слышал, что Уэсли будет работать где-то поблизости. Поэтому он попросил его подождать нас здесь. пустая трата времени для вас».

«Значит, дедушка и Найлс все это для меня устроили», — подумала она, и ее сердце наполнилось искренней благодарностью.

«Спасибо, Найлс. И дедушка тоже. Я так благодарен вам обоим». Все в семье Ли были добры к ней.

Найлз хихикнул, размахивая перед ней своим телефоном: «Послушайте. Я сфотографировал Уэсли на платформе. Вы хотите, чтобы я отправил его вам?»

Блэр схватила свой телефон и посмотрела на экран. Это была фотография, на которой он салютовал ей. Его прямое телосложение и стандартная осанка достаточно говорили о том, каким выдающимся солдатом он был.

Найлз прислал ей фотографию. И Блэр тут же сделала его своими обоями. Впоследствии она смотрела на эту фотографию всякий раз, когда скучала по нему.

Был уже полдень, когда они добрались до XH City. Путешествие было утомительным. Итак, они сначала заселились в отель, чтобы немного отдохнуть, а вечером договорились пойти погулять и повеселиться.

Найлз заранее поговорил с Ингрид, чтобы у Блэр была отдельная комната. Остальные жили в своих комнатах, по два-три человека в одной комнате.

Вечер был морозный. Блэр надела толстое пальто и вышла с остальными на поздний ужин. Но она вернулась в гостиницу вскоре после ужина.

Условия жизни на границе были неудовлетворительными. Да и отели были дорогими. Их номера, которые стоили более 1000 долларов за ночь, были намного дороже, чем их аналоги в Центральных равнинах.

Но они путешествовали. Она не могла сравнить гостиничный номер со своим собственным домом. Ей пришлось смириться с этим.

Блэр лежала в постели и плотно закуталась в одеяло. Она снова подумала об Уэсли. Он пробыл в этом холодном месте несколько месяцев. А условия его жизни были еще суровее.

Она надеялась, что сможет увидеть его на следующий день.

Утром группа решила посетить соленое озеро в XH City. В полдень ультрафиолетовые лучи были сильнее, чем когда-либо. Блэр нанесла толстый слой солнцезащитного крема и надела солнцезащитные очки и шляпу перед выходом на улицу.

Вид был потрясающим. Это было самое большое соленое озеро в Стране Х; место, где целовались небо и вода, было белым, как чистый снег.

Небольшой поезд доставил их на остров, расположенный в центре озера. Как только они запрыгнули в поезд, десять с лишним юношей и девушек начали петь.

Блэр подпевала им, пока фотографировала. До сих пор она хорошо проводила время.

Вскоре они достигли центра озера. Они были довольно ранними, поэтому туристов на острове было очень мало. Большинство из них в своей группе хотели сфотографироваться. Чтобы получить лучший обзор, они решили сойти с поезда и пройтись по воде. Вода была не слишком глубокой, поэтому Блэр последовала за ней и тоже пошла к озеру.

Вскоре все либо делали селфи, либо фотографировали других. Найлз сидел на берегу озера. Он сказал Блер: «Дай мне свою сумку. Я присмотрю за ней».

«Ты не приедешь?» спросила она.

«Нет. Это выглядит скучно. Я предпочитаю играть в игры на своем телефоне».

Блэр не знала, что на это сказать. — Проехать более двух тысяч миль, чтобы поиграть в игры? Шутки в сторону?’

Она положила свой рюкзак рядом с ним. Сжимая телефон и камеру, она сказала: «Хорошо. Я пошла».

Поскольку все остальные фотографировали, он спросил ее: «Хочешь, я тебя сфотографирую?» Блэр покачала головой.

«Мне нравится фотографировать только вид».

«Хорошо. Получайте удовольствие», сказал он.

Блэр сняла туфли и носки и вошла в воду.

Вода казалась холодной. Он достиг только ее голени. На дне озера была сырая соляная шахта.