BTTH Глава 1163: Накануне Битвы

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Нань Хуа посмотрела на своего брата-близнеца, который лежал на кровати и закрыл глаза. Он может спокойно спать, потому что их всех так учили. Чтобы гарантировать, что он будет в лучшей форме, они научились спать за считанные секунды.

«Спи сладко.»

Натянув одеяло, чтобы как следует укрыть Нань Ло, Нань Хуа еще раз посмотрела на своего брата-близнеца, прежде чем отправиться в свою кровать. Она жила в палатке прямо за палаткой Нань Ло, которая была очень близко. Если с одним из них что-нибудь случится, другой обязательно узнает.

Хлопнуть!

Солдаты из Королевства Фэй Ян были спокойны, но нельзя сказать, что на противоположной стороне было так же. Император смотрел на непрерывные боевые отчеты, которые лежали на его столе, и от всего сердца ощущал отчаяние.

«Защищать! Защищайся несмотря ни на что!» Император Королевства Вэй Да гневно взревел.

«Да ваше величество!»

Чиновники тоже были в отчаянии. Все, что они могли надеяться, это то, что их величественная стена, защищавшая их столицу, сможет защитить их от атак Королевства Фэй Ян.

«Ваше Величество, солдаты Королевства Фей Ян разбили лагерь неподалеку. Вы хотите начать скрытную атаку ночью?» — осторожно спросил один из чиновников.

«Нет! Мы не откроем ворота!» Император Вэй Да гневно взревел.

Несколько дней назад ворота были полностью запечатаны большими камнями, которые было бы трудно сдвинуть. Это была защита, которая, по их мнению, могла защитить их ворота, а также столицу.

Никто не хотел умирать.

«Речной генерал Куй, вы имеете полный контроль над солдатами! Остановите их любой ценой!» Император взревел.

Речной генерал Куй сжал кулак. Его опущенные глаза были полны пылающего огня мести. Прошло много времени с тех пор, как он мог напрямую столкнуться с представителями Королевства Фэй Ян.

На этот раз он возместит все обиды, которые он перенес раньше, в несколько тысяч раз.

Император дал еще несколько приказов другим чиновникам, присутствовавшим в столице. Он чувствовал отчаяние и даже возвысил некоторых людей до звания генерала только для того, чтобы встретиться с королевством Фэй Ян.

Но эти люди не вполне подходили для звания генерала.

В конце концов, только речной генерал Куй был истинным лидером в этой столице.

«Встреча окончена».

«Да ваше величество.»

Чиновники вышли из зала дворца и с горечью выглянули наружу. Это был один из редких случаев, когда они вообще не чувствовали усталости после того, как им приходилось оставаться в конференц-зале до ночи.

Даже сейчас они не думали, что смогут спокойно отдохнуть.𝒐𝓥𝓵xt.𝗇𝓔t

Речной генерал Куй не обратил внимания на этих чиновников и вместо этого пошел обратно к себе домой. Приехав, первое, что он сделал, это нашел своего сына, который его ждал.

Молодой командир Куй увидел своего дедушку и сразу же поклонился и сложил кулак: «Дедушка».

— Хорошо, что ты в безопасности. Речной генерал Куй подавил свои чувства и кивнул молодому командиру Кую. Другие его дети и внуки не достигли должностей стратега Куи и молодого командира Куи.

На самом деле некоторые из них были еще беднее и уже погибли на поле боя. Об этих бесполезных детях речной генерал Куй не особо заботился.

Теперь, когда он увидел, что один из его самых многообещающих потомков все еще жив, он почувствовал небольшое облегчение.

«Дедушка, отец…»

— Не волнуйся, я знаю, что делать. Глаза речного генерала Куя были полны нескрываемой ненависти. Когда он услышал, что тот, кто убил его сына, был тем же человеком, который ранил его, он чуть не потерял самообладание.

Этот маленький человек, которого следовало похоронить на поле боя, постоянно задерживался за его спиной.

Это доставило ему дискомфорт.

И в следующей битве с Королевством Фей Ян он убьет этого проклятого адъютанта, если у него будет такая возможность. Ему ни в коем случае не хотелось оставлять в живых такого неприятного противника.

— Да, дедушка. Молодой командир Куй сжал кулак и опустил глаза. В его глазах мелькнула безжалостность.

Солдаты с обеих сторон просыпались один за другим. Накануне такой большой битвы мало кто мог спать спокойно. Лишь немногие из них смогут сохранять спокойствие, когда им предстоит столкнуться с такой большой битвой.

«Молодой господин, пришло время битвы». Лу все еще чувствовал запах благовоний, которые использовал Лун Цянь Син, и чувствовал себя немного беспомощным. Этому молодому хозяину все еще нужно было использовать ароматическую палочку, чтобы помочь ему заснуть.

Если другие узнают, это будет весьма хлопотно.

«Прикажи солдатам готовиться к бою». Лун Цянь Син сидел на краю своей кровати. Он посмотрел на сгоревшую ароматическую палочку недалеко от него, и уголок его губ изогнулся.

«Скоро наступит осень, Хуаэр. Надеюсь, ты помнишь об обещании.

Сделав глубокий вдох, Лун Цянь Син вышел из своей палатки.

Чук!

«Тебе нужно проснуться», — равнодушно сказала Нань Хуа своему брату-близнецу.

Нань Ло потер свой зад, который упал на землю из-за грубого обращения Нань Хуа. «Не можешь ли ты использовать более мягкий способ разбудить брата?»

— Ты вообще не просыпаешься.

Нань Ло потерял дар речи. Но, думая о приснившемся ему сне, у него возникло ощущение, что из-за него он, возможно, не сможет проснуться…

Нань Хуа не знала, о чем думает Нань Ло, и ее это тоже не волновало. «Твои солдаты ждут тебя, молодой командир Нэн».

«Понятно!»

Всплеск!

«Ваааа!»

Губрак!

Упав на землю, на лице Фэн Ао Си появилось ошеломленное выражение.

Дай глубоко вздохнул. «Молодой господин, пришло время битвы».