BTTH Глава 498: война слов (2)

Если бы они осмелились быть такими наглыми, их шея не осталась бы целой. Но поскольку это сказала старая мадам Лонг, никто не осмелился ей что-либо сказать. Во-первых, она принадлежала к старшему поколению и намного старше вдовствующей императрицы Мэй. Во-вторых, именно вдовствующая императрица Мэй оскорбила ее первой, устроив то, чего она не хотела, и вынудила достопочтенную Длинную семью принять еще одного человека в этот момент времени.

На следующий день после Фестиваля фонарей Длинная семья приветствовала в своей резиденции еще одну хозяйку.

Нань Хуа была так занята своими семейными делами, что забыла об этом. Long Family Residence приветствовал новую хозяйку по имени Шангуань Ми. Как муж, Лун Цянь Син даже не удосужился взглянуть на новую любовницу, а почти сразу же отправился на передовую.

Слова разошлись.

Что почти все знали об этом и смеялись над этим наедине. Все они, естественно, не были в неведении о том факте, что Шангуань Ми умолял Лонг Цянь Син выйти замуж за вдовствующую императрицу Мэй. Она получила билет по указу вдовствующей императрицы Мэй.

Но посмотрите, что она получила?

Ей даже не разрешалось пользоваться главной дверью, и ей приходилось использовать боковую дверь, которая предназначалась только для слуг.

Разве это не означало, что с ней будут обращаться так же, как со слугами?

И ее предполагаемый муж, Лун Цянь Син, даже не удосужился взглянуть на нее и ушел на поле битвы еще до того, как она пришла в резиденцию семьи Лун?

Почти мгновенно имя Шангуань Ми стало большой шуткой в ​​столице королевства Фэй Ян.

В то же время Long Family не боялась обидеть вдовствующую императрицу Мэй. Если вдовствующая императрица Мэй попытается действовать против них, генерал Лонг обязательно объявит войну королевству Фэй Ян. В то время более 100 000 солдат повернулись против Королевства Фэй Ян.

Великий генерал Шангуань и великий генерал Нань, скорее всего, тоже не будут молчать. Тот факт, что трое великих полководцев были близкими друзьями, вместе сражавшимися не на жизнь, а на смерть, не был секретом. Если бы вдовствующая императрица Мэй захотела пойти против Длинной семьи, семья Шангуань и семья Нань могли бы даже объявить ей войну.

В то время около 300 000 солдат могли протестовать против ее убийства.

Неужели она уже настолько наслаждалась роскошью дворца, что не заботилась о трех самых могущественных семьях военных в Королевстве Фэй Ян?

В них нет необходимости.

Должностные лица наверняка предпримут попытку устранить ее первой, заявив, что женщины не подходят для того, чтобы стать лидером. Она должна была просто остаться в гареме и помогала вдовствующей императрице Янь управлять им.

В это время ее сила будет потеряна.

— Вы действительно храбры, старая мадам Лонг. Выражение лица вдовствующей императрицы Мэй было ледяным. Ей очень не хотелось словесной перепалки со старой мадам Лонг, но она собиралась прийти сюда, потому что хотела немного повеселиться.

Одной из ее задач было сделать так, чтобы Нань Хуа была унижена.

Но как она могла это сделать, когда старая мадам Лонг пыталась возражать против каждого ее слова?

— Этот не посмел, ваше высочество. Старая мадам Лонг улыбнулась. «Этот просто почувствовал, что в моей резиденции слишком много хлопот, что мне негде больше отдыхать. Естественно, этот банкет пришелся мне как нельзя кстати».

Отдыхаете на банкете?

Старая мадам Лонг была, вероятно, единственным человеком во всем Королевстве Фэй Ян, который мог думать о банкете как о месте для отдыха. Все были напряжены, боясь совершить малейшую ошибку, которую можно было вернуть им. Но старая мадам Лонг относилась к этому месту как к своему дому, и до сих пор никто не осмеливался идти против нее.

— В таком случае, надеюсь, вам понравится банкет, старая мадам Лонг. А теперь, извините меня, у меня еще так много вещей, о которых я хотел бы спросить юную мисс Нэн.

— Что ты собираешься у нее спросить? Старая мадам Лонг изогнула брови. Она осталась неподвижно сидеть на своем месте, как бы говоря, что все, о чем бы ни хотела спросить вдовствующая императрица Мэй, должно сначала пройти через нее.

— Боюсь, это не ваше дело, старая мадам Лонг.

«Хуаэр — моя будущая внучка, поэтому, естественно, я имела право знать».

Вдовствующая императрица Мэй была на грани взрыва из-за того, что ей пришлось столкнуться с настойчивой старой мадам Лонг. — Она еще не твоя внучка.

«Она будет им в будущем». Старая мадам Лонг моргнула. «Что мне делать, если она вдруг перестанет хотеть моего внука, потому что считает, что вы намного красивее его, ваше высочество? Я обеспокоен.»

Губы Нань Хуа незаметно дернулись, когда она услышала ерунду, которую извергла старая мадам Лонг. Теперь она действительно понимала, что того, кого бы старая мадам Лонг ни назвала своим врагом, наверняка ждут трудные времена.

Чем старше был человек, тем ему было труднее. У них была какая-то странная просьба, и их слова чаще всего были очень раздражающими.

Даже другие дамы, услышавшие слова старой мадам Лонг, изо всех сил старались сдержать смех. Они знали, что старая мадам Лонг несет чушь только потому, что не хотела, чтобы вдовствующая императрица Мэй тоже усложняла жизнь Нань Хуа после того, как усложняла жизнь ее сыну.

Лун Цянь Син все еще считался младшим, поэтому открытое оскорбление вдовствующей императрицы Мэй плохо отразилось бы на нем.

Если только он не хотел, чтобы к его голове был прикреплен ярлык непослушного, неуважительного к старшим и оскорбляющего королевскую власть, он действительно не мог пойти против приказа вдовствующей императрицы Мэй. Он мог только показать свое недовольство другими способами, такими как его обращение с Шангуань Ми месяц назад.

«Первой юной мисс Нэн действительно повезло», — тихо пробормотала одна из дам.