BTTH Глава 528: Глупость

Нань Хуа подняла голову и посмотрела на Нань Синя. — Как я могу винить твоего отца в том, что случилось?

Глаза Нань Синь слегка расширились. Услышав, как Нань Хуа сказала «твой отец», а не просто «отец», ей показалось, что эта молодая девушка не хочет признавать Нань Шу Ченга и своим собственным отцом. Это было логически понятно, учитывая, через что она прошла все эти годы.

Хотя Нань Хуа время от времени называла Нань Шу Чэна своим отцом, было ясно, что она делала это только тогда, когда были посторонние. Когда она назвала его так, не осталось ни капли чувства.

Как будто этот адрес не должен был принадлежать никому в жизни Нань Хуа.

Вот почему она произнесла это не более чем небрежно.

— Первая сестра, ты не возражаешь, если я останусь здесь? — осторожно спросил Нань Синь.

Нань Хуа не ответила и просто опустила голову, чтобы продолжить вышивать. У нее не было никакого намерения разговаривать с Нань Синем, и, естественно, она не очень хотела подыгрывать этому паршивцу.

Нань Синь стиснула зубы и решила остаться. Она попросила своих слуг подготовить ее вышивальное оборудование, поэтому она тоже осталась там, чтобы вышивать. Это был подарок ее отцу, так что ей действительно пришлось его продолжить.

Хотя обычно она не целыми днями вышивала.

Таким образом, перед слугами предстала странная сцена. Две юные барышни, не очень-то ладившие друг с другом, сидели бок о бок в саду. Они вдвоем были заняты вышиванием.

Это был странный вид.

Время от времени Нань Синь говорил о каких-то вещах. От разговоров о недавних слухах до разговоров о других делах в доме.

«Первая сестра, я не думаю, что вы посетили все остальные здания в резиденции, верно? Как насчет того, чтобы попозже посетить мой квартал? Мой квартал ближе к библиотеке, так что там тоже можно посмотреть книги, — предложила Нань Синь, ломая голову, пытаясь придумать что-нибудь интересное.

Нань Хуа даже не повернула голову, когда ответила: «Хорошо».

Нань Синь потеряла дар речи. Она сказала это только потому, что думала, что Нань Хуа могут заинтересоваться книгами, но она не ожидала, что Нань Хуа действительно согласится просто так. казалось, что сначала она должна убедиться, что у нее будет готово разрешение на вход в библиотеку.

Несмотря на то, что ее мать просила ее быть ближе к Нань Хуа, Нань Синь не очень любила оставаться здесь. Она так много говорила, но ответы Нань Хуа были не более чем одним словом. Иногда она даже не удосужилась ответить и продолжала игнорировать ее.

‘Как трудно.’

Когда пришло время обедать, Нань Синь наконец ушел.

Сяо Юнь принесла еду Нань Хуа в ее комнату. «Мисс, вы позволите Второй молодой мисс оставаться рядом с вами?»

Нань Хуа взяла палочки для еды. «Детская личность не высечена на камне».

При таком ответе Сяо Юнь потерял дар речи. Нань Синь была всего на несколько месяцев моложе Нань Хуа, но почему это звучало так, как будто Нань Хуа уже была взрослой, когда говорила это? Однако в этот момент Сяо Юнь определенно ничего не сказала Нань Хуа.

Она также знала, что Нань Хуа была права. Личность многих детей не была полностью сформирована. Даже взрослые могли измениться из-за какого-то жизненного опыта, тем более дети.

Они выросли на основе того, как они были воспитаны.

Хотя Сяо Юнь искренне сомневалась, что Нань Синь замышляет что-то хорошее, когда пыталась сблизиться с Нань Хуа. Поскольку Нань Хуа казалась такой беспечной, Сяо Юнь молча решила, что она будет более внимательно следить за Нань Синь всякий раз, когда этот сопляк будет приходить.

И это случилось.

Нань Синь время от времени посещала квартал Нань Хуа, приносила свою вышивку и работала над ней рядом с Нань Хуа. Она говорила о некоторых вещах, и ее манера говорить выглядела так, как будто она просто делилась историей, не ожидавшей никакого ответа.

Так продолжалось до тех пор, пока Нань Синь не сказала Нань Хуа, что через два дня будет вечеринка по случаю дня рождения их отца.

«Сегодня вечером у нас совместный ужин». Нань Синь сложила законченную вышивку и взглянула на вышивку Нань Хуа. Она молча задавалась вопросом, отдаст ли Нань Хуа что-нибудь из вышивки, над которой она работала, для своего отца. Однако эта мысль только пришла ей в голову, и Нань Синь больше не пыталась ее исследовать.

— Ты приготовила подарок отцу, Первая Сестра?

«У меня есть.»

Нань Хуа попросила Сяо Юня купить несколько книг, которые могли бы пригодиться Нань Шу Чэну. Это не должно было быть дорогим, и даже обычные прекрасны. Пока она показывает, что она все еще «сыновний» ребенок, все должно быть в порядке.

«Я понимаю. Я подумал, что тебе понадобится помощь. Нань Синь улыбнулась. «Мама заказала нам новые платья. Они должны прибыть завтра».

Нань Хуа кивнул.

— Я пойду первой, Первая Сестра.

Нань Хуа не ответила, и Нань Синь ушла. Было ясно, что Нань Синь давно привыкла к равнодушному отношению Нань Хуа, что больше не принимала его близко к сердцу.

Когда Нань Синь ушла, Нань Хуа тоже прекратила вышивать. «Сегодняшний ужин должен быть интересным».

Сяо Юнь помогла Нань Хуа подняться, пока она думала о том, что сказала Нань Синь. Она чувствовала, что Нань Синь что-то подразумевала своими словами, но Сяо Юнь ничего не понимала.

Нань Хуа не заставила себя долго ждать, чтобы одеться, и направилась к обеденному столу. Она заметила, что атмосфера была напряженной.

Казалось, мадам Цюй вовсе не была тихой.

Она по-прежнему дергала за кое-какие ниточки здесь и там, даже несмотря на то, что она не могла управлять домашним хозяйством.